Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS
EN
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
NOTICE D'UTILISATION
FR
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Wine cooler / Weinklimaschrank /
Cave à vin / Wijnkoeler
RIW34Sd14da
IO-RFW-0075/1
(04.2024)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Häfele RIW34Sd14da

  • Page 5 FR- Table des matières CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 39 CLASSE CLIMATIQUE CONSEILS PRATIQUES DÉBALLAGE ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS UTILISATION ET COMMANDE ÉLÉMENTS DE COMMANDE DE L’APPAREIL ALIMENTATION ÉCLAIRAGE AUGMENTER + BAISSER - CHANGEMENT ºF/ºC ÉCRAN D’AFFICHAGE TÉMOIN LUMINEUX / TOUCHES MULTIFONCTIONS ÉCRAN D’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE...
  • Page 35 Cher Client À partir d’aujourd’hui les tâches quotidiennes deviennent encore plus faciles. Cet appareil combine une facilité d’utilisation excep- tionnelle à une efficacité parfaite. Après la lecture du mode d’emploi, l’utilisation de l’appareil ne vous posera aucun problème. La sécurité et la fonctionnalité de l’équipement sorti d’usine ont été...
  • Page 36 CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION • L’appareil n’est destiné qu’à un usage domes- tique. • Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications qui n’affectent pas le fonctionne- ment de l’appareil. • Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.
  • Page 37 • Avant chaque entretien courant débranchez l’ap- pareil. Ne tirez pas par le cordon d’alimentation mais débranchez-le en saisissant la fiche de la prise. • Les bruits comme des craquements ou des écla- tements sont causés par des élargissements et des rétrécissements des pièces résultant des changements de température •...
  • Page 38 de l’appareil ne devraient pas être effectués par des enfants à moins qu’ils n’aient fini leurs 8 ans et ne soient surveillés par une personne appro- priée. • Il est interdit de nettoyer l’appareil avec de la vapeur • Tenez l’appareil et son câble d’alimentation loin des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Page 39 accessibles est de 7 à 10 ans, selon le type et la destination de la pièce de rechange. Cette pé- riode est conforme au règlement (UE) 2019/2019 de la Commission. • La liste des pièces de rechange et la procédure de commande sont disponibles sur les sites web du fabricant, de l’importateur ou du représentant agréé.
  • Page 40 • l ne faut pas utiliser de raccords adaptatifs, de prises multiples (ré- partiteurs), de rallonges deux fils. S’il y a la nécessité d’utiliser un rallonge, il est permis d’utiliser qu’un rallonge avec un rouleau de sécurité, à prise unique ayant une attestation de sécurité VDE/GS. •...
  • Page 41 clayettes à fond, sinon celles-ci peuvent déformer le joint de porte et par conséquent complètement l’endommager. • Ne pas tirer les clayettes chargées hors des limites de course (envi- ron 1/3 de la longueur de la clayette) • Cet appareil est conçu pour la conservation de bouteilles de vin, ne pas l’utiliser à...
  • Page 42 DÉBALLAGE Pour son transport, l’appareil a été emballé afin de le protéger contre les endommagements. Après dé- ballage de l’appareil, prière d’éli- miner les éléments de l’emballage d’une façon non nuisible à l’envi- ronnement. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont inoffensifs pour l’environnement et recyclables à...
  • Page 43 UTILISATION ET COMMANDE Éléments de commande de l’appareil ALIMENTATION Pour éteindre l’appareil, toucher et maintenir pressée la touche pen- dant 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran d’affichage de la température s’éteigne. Pour allumer l’appareil, toucher et maintenir pressée la touche pendant 1 seconde, jusqu’à...
  • Page 44 Réglage de la température • L’appareil dispose d’une seule zone de température réglable. La tem- pérature peut être réglée dans une étendue de 5°C à 20°C (41°F à 68°F). L’appareil peut être utilisé comme une cave de vieillissement de vin ou un frigo cave à vin. Le réglage recommandé de la tem- pérature pour le vieillissement du vin est de 11°C à...
  • Page 45 ALARME DE LA TEMPÉRATURE L’alarme sonore s’active si la température augmente ou baisse hors de l’étendue des températures. L’écran d’affichage commence à clignoter en même temps. La température sur laquelle l’appareil est réglée indique la température que l’appareil reconnait comme limite pour une température trop élevée ou trop basse.
  • Page 46 MODES DYNACLIMA / SILENCIEUX L’appareil peut fonctionner en deux modes de travail différents : Dyna- Clima et Silent. Le mode DYNACLIMA (Dynamic Climate) permet la répartition uniforme de l’humidité relative et de la température dans l’appareil, ce qui permet de conserver le vin dans les mêmes conditions excellentes. Pour une conservation prolongée du vin, le mode DYNACLIMA est une nécessité.
  • Page 47 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage et la maintenance de l’appareil, toujours débrancher l’alimentation électrique. Retrait des clayettes • Pour retirer les clayettes du refroidisseur à vin, d’abord sortir toutes les bouteilles et ensuite, tirer la clayette jusqu’à ce que les encoches des deux côtés soient ramenées au même niveau que les picots des deux côtés de la chambre (comme indiqué...
  • Page 48 Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifier • Si l’alimentation est branchée • Si les fusibles ou les disjoncteurs de protection dans le local fonc- tionnent correctement et si la protection dans la fiche n’est pas dé- clenchée. • Si la prise n’est pas endommagée. Brancher un autre appareil pour vérifier si la prise n’est pas endommagée.
  • Page 49 GARANTIE, SERVICE APRÈS- VENTE Garantie Service de garantie selon la carte de garantie. Le fabricant n’est respon- sable d’aucun dommage provoqué par une utilisation inappropriée du produit. Service • Le fabricant suggère de faire réaliser toute réparation et tout réglage par le Service Interventions ou un centre agréé...
  • Page 64 - 64 -...
  • Page 65 - 65 -...
  • Page 66 - 66 -...
  • Page 67 - 67 -...
  • Page 68 - 68 -...
  • Page 69 - 69 -...