Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Your jig saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie sauteuse orbitale a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ORBITAL JIG SAW
SCIE SAUTEUSE ORBITALE
SIERRA DE VAVIÉN ORBITAL
VARIABLE SPEED DOUBLE INSULATED
VITESSE VARIABLE DOUBLE ISOLATION
VELOCIDAD VARIABLE DOBLE AISLAMIENTO
Su sierra de vavién orbital ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fi-
abilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
R3121
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R3121

  • Page 1 Merci d’avoir acheté un produit RIDGID Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® ® CONSERVER CE MANUEL POUR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 13: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le AVERTISSEMENT : commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur Lire toutes les instructions. Le non-respect de ou brancher un outil dont le commutateur est en position toutes les instructions ci-dessous peut entraîner de marche peut causer un accident.
  • Page 14: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux  Les réparations doivent être confiées à un technicien instructions de la section Entretien de ce manuel. qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des à...
  • Page 15 SYMBoLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBoLE SIGNAL SIGNIFICATIoN Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DoUBLE ISoLATIoN CoRDoNS PRoLoNGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur de la course........25 mm (1 po) Vitesse à vide ........500 à 3 000 tr/min Alimentation....120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 6,0 A Réglages d’orbite...............5 Poids ............3,04 kg (6,7 lb) PoUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE BoUToN DE VERRoUILLAGE SAUTEUSE Le bouton de verrouillage permet l’utilisation en continu.
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées,  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste remplacées.
  • Page 19: Applications

    UTILISATIoN APPLICATIoNS la vitesse maximum. Ce produit peut être utilisé pour les application ci- Pour déterminer la vitesse à utiliser en fonction de dessous : l’application:  Sciage de métaux non ferreux, de la tôles d’acier, du bois, BASSE vitesse (réglages A et B) : Idéale lorsqu’un minimum des matières plastiques et autres matériaux similaires.
  • Page 20: Coupe Droite

    UTILISATIoN NoTE : L’accessoire d’aspiration ne doit pas être utilisé NoTE : La scie est conçue pour n’utiliser que des lames à lorsque la base est en position de biseautage. Voir Coupes tige en T. en biseau. CoUPE DRoITE SCIAGE GÉNÉRAL Voir la figure 10, page 14.
  • Page 21: Coupe De Métaux

    éviter un risque d’incendie. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, pour les réparations. L’usage de toute autre pièce les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec...
  • Page 22: Ce Qui Est Couvert Par La Garantie Limitée De 3 Ans

    : www. ® Pickens, SC 29671, ÉTATS-UNIS ridgid.com. Le reçu de vente daté doit être présenté lors de toute demande de réparation sous garantie. Le centre de réparations agréé corrigera tout défaut de fabrication et réparera ou remplacera (à notre choix) gratuitement, toute pièce défectueuse.
  • Page 34 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 A - Base (base, base) B - Rear tabs (languettes arrière, orejetas Fig. 12 traseras) C - No-mar base plate (plaque de protection, A - To increase orbital setting (pour accroître placa protectora de la base) le mouvement orbital, para aumentar el D - Front tabs (languettes avant, orejetas ajuste de la órbita)
  • Page 35 Fig. 14 Fig. 15...
  • Page 36: Scie Sauteuse Orbitale Sierra De Vavién Orbital

    1-866- 539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.

Table des Matières