V-ZUG GK47TIMAS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GK47TIMAS:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
GK47TIMAS | GK47TIMPS
Champ de cuisson à induction

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG GK47TIMAS

  • Page 1 Mode d’emploi GK47TIMAS | GK47TIMPS Champ de cuisson à induction...
  • Page 2 La famille de produits (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits GK47TIMPSZ 31079 GK47TIMASC, GK47TIMASZ 31083 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2017...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 5 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 6 Consignes d’utilisation .................. 7 2 Elimination  10 3 Première mise en service  11 4 Votre appareil  12 Aperçu des appareils.................. 12 Eléments de commande et d’affichage............ 12...
  • Page 4 9 Caractéristiques techniques  34 Fiche technique du produit ................ 34 10 Index  35 11 Notes  37 12 Service et assistance  39...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité tion. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et les opé- rations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ▪ Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surten-...
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau! Arrêtez l’appareil et étouffez les flammes avec précaution, par exemple à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation conforme de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ Veillez à ce qu’aucun aliment ou jus contenant du sucre ne se déverse sur les zones de cuisson chaudes. La surface risque d’être endommagée. Si de tels aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, enlevez-les immédiatement (encore chauds) à...
  • Page 10: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène PSE) sont marqués et doivent être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 11: Première Mise En Service

    Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un élec- tricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
  • Page 12: Votre Appareil

    Votre appareil Aperçu des appareils GK47TIMPSZ ▪ 2 zones de cuisson ø 210 mm (derrière) ▪ 2 zones de cuisson ø 180 mm (devant) GK47TIMASC, GK47TIMASZ ▪ 2 zones de cuisson ø 210 mm (derrière) ▪ 2 zones de cuisson ø 180 mm (devant) Eléments de commande et d’affichage Ne jamais déposer d’objet sur les éléments de commande. Ceci ris- querait d’endommager l’appareil et de déclencher par erreur des com- mandes non souhaitées.
  • Page 13 4 Votre appareil Touches Appareil MARCHE/ARRÊT Slider (pour régler le niveau de puissance) PowerPlus Protection pour le nettoyage MARCHE/ARRÊT Pause de cuisson MARCHE/ Fonction durée de fonctionnement ARRÊT et fonction de sous forme de touche Plus restauration Fonction minuterie sous Touche multifonction forme de touche Moins Affichages...
  • Page 14: Fonctionnement Des Champs De Cuisson À Induction

    4 Votre appareil Fonctionnement des champs de cuisson à induction Le mode de fonctionnement des champs de cuisson à induction diffère forte- ment de celui des champs de cuisson conventionnels ou des plaques de cuis- son. La bobine d’inductance située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à...
  • Page 15: Cuisson Flexible

    4 Votre appareil Cuisson flexible En cuisson flexible, aucune zone de cuisson spécifique n’est délimitée. Des casseroles de diamètre différent peuvent être placées sur chacune des zones. Pour la détection de la présence d’une casserole,  doit toutefois être recouvert. Pour obtenir une saisie uniforme, la poêle doit être centrée sur  . Le diamètre du fond de la poêle ne doit pas être supérieur à...
  • Page 16 4 Votre appareil Ustensiles de cuisson revêtus ▪ Les ustensiles de cuisson revêtus ne peuvent être utilisés à un niveau supé- rieur à  que si le fond est entièrement recouvert de liquide. – Le revêtement pourrait sinon surchauffer et être endommagé. ▪...
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Enclencher et déclencher l’appareil L’utilisation est en principe identique pour tous les appareils. ▸ Mettre en marche l’appareil: maintenir pressée la touche  pendant 1 se- conde. – Sur tous les affichages des niveaux de puissance, clignote. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête de nouveau au bout de 10 secondes pour des raisons de sécurité.
  • Page 18: Tableau Des Niveaux De Puissance

    5 Utilisation Tableau des niveaux de puissance Niveau de Procédé de cuisson Application pratique puissance Fondre Beurre, chocolat, gélatine, sauces, à env. 40 °C Maintien au chaud Maintien au chaud des plats, à env. 65 °C Cuire au petit bouillon La température de l’eau reste en dessous du point d’ébullition à...
  • Page 19: Fonction Maintien Au Chaud

    5 Utilisation Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud  maintient les aliments cuits à env. 65 °C. Activation de la fonction Maintien au chaud ▸ Effleurer 2× la touche  – Le symbole  s’allume. – s’allume sur l’affichage du niveau de puissance. Désactivation de la fonction Maintien au chaud ▸...
  • Page 20 5 Utilisation Activer PowerPlus ▸ Effleurer le slider – s’allume sur l’affichage. – L’appareil repasse automatiquement au niveau de puissance après 10 minutes. PowerPlus s’arrête si les ustensiles de cuisson sont retirés. PowerPlus se poursuit dès que les ustensiles sont reposés sur la zone de cuis- son.
  • Page 21: Départ Rapide Automatique

    5 Utilisation Si le niveau de puissance est augmenté au-delà des valeurs susmen- tionnées, la fonction PowerPlus se coupe. 5.10 Départ rapide automatique Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée du départ rapide automa- tique. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! Toutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction facultative départ ra- pide automatique.
  • Page 22: Durée De Fonctionnement

    5 Utilisation 5.11 Durée de fonctionnement Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! La durée de fonctionnement permet d’arrêter automatiquement la Zone de cuisson après une durée réglée (1 – 99 min). Régler la durée de fonctionnement ▸...
  • Page 23 5 Utilisation Arrêter la durée de fonctionnement avant terme ▸ Effleurer la touche  ▸ Effleurer le slider  de la zone de cuisson souhaitée. ▸ Effleurer simultanément les touches  et  – clignote sur l’affichage. – La zone de cuisson continue de fonctionner. Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée de fonctionnement, –...
  • Page 24: Minuterie

    5 Utilisation 5.12 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 – 99 min). Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler la minuterie ▸ Mettre en marche l’appareil ▸ Effleurer la touche  – Le symbole  s’allume.
  • Page 25: Sécurité Enfants

    5 Utilisation 5.13 Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Activer la sécurité enfants ▸ Mettre l’appareil en marche. Aucune zone de cuisson ne doit être en marche. ▸ Effleurer simultanément les touches  et  –...
  • Page 26: Fonction De Restauration

    5 Utilisation 5.14 Fonction de restauration Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche  , les réglages peuvent être restaurés dans les 6 secondes. ▸ Mettre l’appareil en marche. – Le point lumineux de la touche  clignote. ▸ Effleurer la touche  . 5.15 Pause de cuisson Après une pause, la cuisson se poursuit selon les réglages précédents.
  • Page 27: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être réalisés et enregistrés individuel- lement: Réglage utilisateur Valeur de réglage Réglage d’usine Volume du signal Faible acoustique Moyen Fort Signal acoustique Pas de signal acoustique à la fin de la durée de Arrêt automatique après fonctionnement/ 10 s...
  • Page 28: Modifier Les Réglages Utilisateur

    6 Réglages utilisateur Modifier les réglages utilisateur ▸ Lorsque l’appareil est arrêté, maintenir les touches  et  simultané- ment enfoncées pendant 3 secondes. – Un signal acoustique retentit. ▸ Effleurer les deux sliders à gauche de l’affichage 3. Pour les appareils équi- pés d’un seul slider, il suffit d’effleurer le slider disponible. –...
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyez le champ de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliments ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou carboni- sées sont plus difficiles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié...
  • Page 30 7 Entretien et maintenance Nettoyage Respectez les indications de nettoyage ci-après pour obtenir un résultat satis- faisant. ▸ Pour un nettoyage approfondi, éliminez tout d’abord les grosses salissures et les restes d’aliments à l’aide d’un grattoir ou d’une éponge de nettoyage spéciale pour surfaces de cuisson en vitrocéramique.
  • Page 31: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque… … l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent éteints? Cause possible Remède ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Changer le fusible. automatique de l’installation ▸ Enclencher de nouveau le coupe-circuit domestique est défectueux.
  • Page 32 8 Eliminer soi-même des pannes ... un signal acoustique permanent retentit, clignote sur l’affichage et l’appa- reil s’arrête? Cause possible Remède ▪ Une touche ou un slider a été ▸ Retirer l’objet ou l’aliment déversé. touché pendant plus de ▸ Remettre l’appareil en service de la 10 secondes.
  • Page 33 8 Eliminer soi-même des pannes clignote sur l’affichage? Cause possible Remède ▪ Interruption de l’alimentation ▸ Acquitter l’indication en effleurant une électrique. touche quelconque. ▸ Remettre l’appareil en service de la façon habituelle. et  s’allument sur l’affichage? Cause possible Remède ▪...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fiche technique du produit Conformément au règlement UE n° 66/2014 Numéro de modèle GK 31079 Désignation de type GK GK47TIMPSZ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à induction Diamètre des zones de cuisson rondes Consommation d’énergie par Wh/kg 173,8 192,8...
  • Page 35 Index Aperçu des appareils........12 Famille de produits......... 2 Appareil Fiche technique du produit ......34 Fonction de restauration......26 Mise en marche et arrêt.... 17 Fonction Fondre ..........18 Arrêt de sécurité ........... 32 Activation .......... 18 Désactivation........ 18 Fonction Maintien au chaud .......
  • Page 36 Réglages utilisateur........27 Arrêt anticipé........ 28 Modification ........ 28 Sécurité............10 Sécurité enfants ..........25 Commande avec sécurité enfants active ...........  25 Désactivation........ 25 Mise en marche.........  25 Service et assistance ........39 Symboles............5 Tableau des niveaux de puissance... 18 Type..............
  • Page 37 Notes...
  • Page 39: Service Et Assistance

    La plaque signalétique et l’étiquette de raccordement se trouvent sur la face inférieure du champ de cuisson. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 40: Brèves Instructions

    Arrêt d’une zone de cuisson ▸ Effleurer  sur le slider. Arrêt de l’appareil Effleurer la touche  . 1021049-R04 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Gk47timpsGk47timpszGk47timascGk47timasz

Table des Matières