V-ZUG GK26ID Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GK26ID:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Champ de cuisson en vitrocéramique
Induction commutateur rotatif
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG GK26ID

  • Page 1 V-ZUG SA Champ de cuisson en vitrocéramique Induction commutateur rotatif Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type No de modèle GK26ID/F 94A, 31012 GK46ID/F 95A, 31021 GK46IABD/F 96A, 31022 GK46IMXDC/F 31003 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2013...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés ......... . . 4 1.2 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations sur l’élimination.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi! • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • AVERTISSEMENT: Si une fissure apparaît sur la surface, il faut mettre l’appareil hors service et le débrancher du secteur afin d’éviter tout risque d’électrocution. • AVERTISSEMENT: Pendant son fonction- nement, l’appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent brûlants.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité • Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: Une cuisson sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE JAMAIS tenter d’éteindre un feu avec de l’eau! Mettre l’appareil hors service et étouffer les flammes avec précaution, par exemple à...
  • Page 9: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avant la première mise en service • L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Utilisation • Des essais ont montré que, dans des conditions normales d’utilisation, l’appareil ne présente aucun danger pour les personnes portant un pacemaker. Si vous portez un pacemaker (ou un autre implant ou un appareil auditif) et souhaitez avoir la certitude absolue que l’usage de l’appareil ne comporte aucun danger pour vous, vous devriez vous informer en détail auprès d’un service médical spécialisé...
  • Page 11 1 Consignes de sécurité Eviter des dommages sur l’appareil • En cas de surchauffe, éteindre la plaque de cuisson et la laisser refroidir complètement. Ne pas déposer de vaisselle sur la plaque. Ne jamais l’asperger avec de l’eau froide. • Ne pas monter sur l’appareil. •...
  • Page 12: Elimination

    Elimination Emballage Risque d’asphyxie! Les éléments d’emballage (p. ex. films en plastique, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Garder les éléments d’emballage hors de portée des enfants. Les composants de l’emballage sont marqués et doivent être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation Retirer le connecteur de la prise ou faire démonter le branchement par un ➤...
  • Page 13: Première Mise En Service

    Première mise en service • L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié. • Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
  • Page 14: Votre Appareil

    Votre appareil Aperçu des appareils GK26ID, GK26IDF • 1 zone de cuisson ø 210 mm • 1 zone de cuisson ø 145 mm GK46ID, GK46IDC, GK46IDF, GK46IDU • 1 zone de cuisson ø 210 mm • 2 zones de cuisson ø 180 mm...
  • Page 15 4 Votre appareil GK46IABD, GK46IABDC, GK46IABDF • 1 zone de rôtissage ø 180/280 mm • 1 zone de cuisson ø 210 mm • 1 zone de cuisson ø 180 mm • 1 zone de cuisson ø 145 mm GK46IMXDC, GK46IMXDF •...
  • Page 16: Eléments De Commande Et D'affichage

    4 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Panneau de commande Le nombre, le type et la disposition des éléments dépend du modèle et de l’équipement. Commutateurs rotatifs et affichages Affectation des zones de cuisson devant/derrière Commutateur rotatif Affichage des niveaux de puissance...
  • Page 17: Fonctionnement De Champs De Cuisson À Induction

    4 Votre appareil Fonctionnement de champs de cuisson à induction Leur mode de fonctionnement diffère fortement de celui des champs de cuisson conventionnels ou plaques de cuisson. La bobine d’inductance située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à alternance rapide, qui chauffe directement le fond aimantable des ustensiles de cuisson.
  • Page 18: Détection De La Présence D'une Casserole

    4 Votre appareil Détection de la présence d'une casserole Chaque zone de cuisson est équipée d’une détection de la présence d’une casserole. Elle détecte les ustensiles de cuisson adaptés et aptes à l’induction avec sol aimantable. • Si les ustensiles de cuisson sont retirés en cours de fonctionnement ou si des ustensiles inadaptés sont utilisés, –...
  • Page 19 4 Votre appareil Une cuisson économique Tenez compte de ce qui suit pour obtenir une consommation d'énergie homogène et utiliser l’énergie le plus efficacement possible: • Le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond rugueux).
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation L’utilisation est en principe identique pour toutes les zones de cuisson. En état declenché, tous les affichages sont sombres (mode standby), excepté l’indication de chaleur résiduelle , lorsqu’une zone de cuisson est encore chaude. Régler une zone de cuisson Régler le commutateur rotatif sur le niveau de puissance souhaité.
  • Page 21: Zone De Rôtissage

    5 Utilisation Zone de rôtissage Pour une durée de vie optimale de la zone de rôtissage, le diamètre du fond des casseroles utilisées doit être d’au moins 180 mm. Veiller à placer la casserole au centre de la zone de rôtissage. PowerPlus Toutes les zones de cuisson sont dotées du renforcement de puissance PowerPlus.
  • Page 22 5 Utilisation Gestion de la puissance GK26ID, GK26IDF La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson. Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à puissance réduite.
  • Page 23 5 Utilisation GK46ID, GK46IDC, GK46IDF, GK46IDU PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un même groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à...
  • Page 24 5 Utilisation GK46IMXDC, GK46IMXDF La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activé pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à...
  • Page 25 5 Utilisation GK46IABD, GK46IABDC, GK46IABDF PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un même groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à...
  • Page 26: Sécurité Enfants

    5 Utilisation Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil. Activer la sécurité enfants Tourner simultanément les deux commutateurs rotatifs de gauche dans le ➤ sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée, et maintenir pendant 3 secondes.
  • Page 27: Fonction Bridge (Ne Concerne Que Les Types Gk46Imxdc, Gk46Imxdf)

    5 Utilisation Fonction bridge (Ne concerne que les types GK46IMXDC, GK46IMXDF) Grâce à la fonction bridge, deux zones de cuisson individuelles situées l'une derrière l'autre peuvent être associées et réglées simultanément. Mise en marche de la fonction bridge Tourner le commutateur rotatif des zones de cuisson souhaitées jusqu'en ➤...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien De préférence, nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud (pas brûlant), il y a sinon risque de brûlure. Nettoyage Nettoyer la zone de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliment ne carbonisent dessus. Les taches séchées ou prises au fond seront tenaces à...
  • Page 29: Dérangements Et Messages D'erreur

    Dérangements et messages d’erreur Que faire lorsque … … l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent sombres Cause possible Remède • Le fusible ou le coupe- Remplacez le fusible. ➤ circuit automatique de Enclenchez de nouveau le coupe-circuit ➤...
  • Page 30 7 Dérangements et messages d’erreur … clignote en alternance sur l’affichage Cause possible Remède • L’arrêt de sécurité Enclencher à nouveau la zone de cuisson ➤ automatique s’est activé. selon les besoins. Lorsqu’une zone de cuisson fonctionne longtemps sans qu’aucune modification ne soit apportée aux réglages, l’appareil arrête automa- tiquement cette zone de cuisson.
  • Page 31 7 Dérangements et messages d’erreur … et un chiffre s’allument sur l’affichage Cause possible Remède • Une erreur interne est Prendre note du numéro d’erreur. ➤ survenue. Noter le numéro FN de l’appareil, voir la ➤ plaque signalétique. Appeler le service d’entretien. ➤...
  • Page 32 7 Dérangements et messages d’erreur...
  • Page 33: Notes

    8 Notes Notes...
  • Page 34: Index

    Index Affichage des niveaux de Gestion de la puissance ..22 puissance ....16 Affichages .
  • Page 35: Service De Réparation

    Service de réparation Dérangements et messages d’erreur Le chapitre vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un technicien de service après- vente et, par conséquent, le règlement de sa facture. Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil.
  • Page 36 V-ZUG SA Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com J94A.351-3...

Table des Matières