V-ZUG GK16TIYSF Mode D'emploi
V-ZUG GK16TIYSF Mode D'emploi

V-ZUG GK16TIYSF Mode D'emploi

Induction teppan yaki. champ de cuisson en vitrocéramique
Masquer les pouces Voir aussi pour GK16TIYSF:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Induction Teppan Yaki
Champ de cuisson en vitrocéramique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG GK16TIYSF

  • Page 1 Mode d’emploi Induction Teppan Yaki Champ de cuisson en vitrocéramique...
  • Page 2 La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres fi- gurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produit GK16TIYSF 85A, 31008 GK26TIYSF 86A, 31009 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  4 Symboles utilisés .................. 4 Consignes de sécurité générales............ 5 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil........ 6 Consignes d’utilisation................ 7 2 Elimination  10 3 Première mise en service  11 4 Votre appareil  12 Aperçu des appareils ................ 12 Accessoires.................... 12 Eléments de commande et d’affichage.......... 13 5 Utilisation...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Symboles Utilisés

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ►...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • AVERTISSEMENT: si une fissure apparaît sur la surface (dété- rioration en continu de l’épaisseur du matériau), il faut mettre l’appareil hors service et le débrancher du secteur afin d’évi- ter tout risque d’électrocution.
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avant la première mise en service • L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Utilisation • Des essais ont montré que, dans des conditions normales d’utilisation, l’ap- pareil ne présente aucun danger pour les personnes portant un pacemaker. Si vous portez un pacemaker (ou un autre implant ou un appareil auditif) et souhaitez avoir la certitude absolue que l’usage de l’appareil ne comporte aucun danger pour vous, vous devriez vous informer en détail auprès d’un service médical spécialisé...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité • Ne pas utiliser de casseroles possédant un fond en cuivre ou en aluminium pur, parce qu’elles peuvent laisser des traces difficiles à nettoyer. Si les traces ne sont pas éliminées aussitôt après la cuisson à l’aide d’un produit de nettoyage adéquat, elles peuvent brûler de manière irrémédiable et gê- ner durablement l’aspect optique.
  • Page 10: Elimination

    Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 11: Première Mise En Service

    Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un élec- tricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
  • Page 12: Votre Appareil Aperçu Des Appareils

    Votre appareil Aperçu des appareils GK16TIYSF GK26TIYSF Surface de rôtissage avec Surface de rôtissage avec 2 zones de rôtissage séparées, 2 zones de rôtissage séparées, surface totale 316 × 334 mm surface totale 479 × 334 mm Accessoires • Cloche de cuisson, diamètre 250 mm • 2 spatules...
  • Page 13: Eléments De Commande Et D'affichage

    4 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage GK16TIYSF/GK26TIYSF 1 2 3 Touches Appareil MARCHE/ARRET Protection pour le net- toyage MARCHE/ARRET Slider (pour régler le niveau de Liaison bridge puissance) Durée de fonctionnement Présélection température Minuterie Affichages Affichage mise à température/refroidissement/chaleur résiduelle Durée de fonctionnement activée...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Enclencher et déclencher l’appareil L’utilisation est en principe identique pour tous les appareils. ► Mettre l’appareil en marche: maintenez enfoncée la touche pendant 1 se- conde. – clignote sur l’affichage de température. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’éteint après 10 se- condes pour des raisons de sécurité.
  • Page 15: Tableau Des Températures De Rôtissage

    5 Utilisation Tableau des températures de rôtissage Procédé de Température de rô- Application pratique cuisson tissage Maintien au Aliments préparés sous la cloche chaud Légumes Rôtir à feu doux Fruits Poisson, fruits de mer, saucisses à griller, tofu, fromage à griller Omelettes, plats aux œufs, riz sauté/ pâtes sautées Rôtir...
  • Page 16: Fonction Bridge

    5 Utilisation Fonction bridge Grâce à la fonction bridge, deux zones de cuisson individuelles situées l’une derrière l’autre peuvent être associées et réglées simultanément. Activer la fonction bridge ► Effleurer la touche correspondant au côté souhaité. – Le point lumineux de la touche s’allume.
  • Page 17: Durée De Fonctionnement

    5 Utilisation Durée de fonctionnement Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! La durée de fonctionnement permet de déclencher la Zone de cuisson auto- matiquement après une durée sélectionnée (1 min – 1 h 59 min). Régler la durée de fonctionnement ►...
  • Page 18 5 Utilisation Arrêter la durée de fonctionnement avant terme ► Effleurer la touche ► Effleurer sur le slider correspondant à la zone de rôtissage souhaitée. s’allume sur l’affichage durée de fonctionnement/minuterie. – – La zone de rôtissage continue de fonctionner. Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée de fonctionnement, –...
  • Page 19: Minuterie

    5 Utilisation Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 min – 9 h 59 min). Régler la minuterie ► Enclencher l’appareil. ► Effleurer la touche clignote sur l’affichage. – ► Régler avec un slider au choix la durée souhaitée pour la minuterie. La durée de la minuterie peut être augmentée rapidement en ap- puyant longtemps sur Si le champ de cuisson est arrêté, la minuterie en cours est mainte-...
  • Page 20: Sécurité Enfants

    5 Utilisation Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Activer la sécurité enfants ► Enclencher l’appareil. Aucune zone de rôtissage ne doit être en fonctionnement. ► Effleurer simultanément les touches – Un signal acoustique retentit. ►...
  • Page 21: Protection Pour Le Nettoyage

    5 Utilisation Désactiver la sécurité enfants ► Enclencher l’appareil. Aucune zone de rôtissage ne doit être en fonctionnement. ► Effleurer simultanément les touches – Un signal acoustique retentit. ► Effleurer une nouvelle fois la touche – Un double signal acoustique retentit. –...
  • Page 22: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être réalisés individuellement et enre- gistrés: Réglages utilisateur Valeur de réglage Réglage d’usine Volume du signal faible acoustique moyen fort Signal acoustique Pas de signal acoustique à la fin de la du- Arrêt automatique après rée de fonctionne- 10 s ment/minuterie...
  • Page 23: Modifier Les Réglages Utilisateur

    6 Réglages utilisateur Modifier les réglages utilisateur ► Lorsque le champ de cuisson est arrêté, maintenir simultanément enfon- cées les touches pendant 3 secondes. – Un signal acoustique retentit. ► Effleurer simultanément les deux sliders. – Un signal acoustique retentit. – L’affichage 3 indique le réglage utilisateur, p. ex: –...
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance De préférence, nettoyer l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyer la zone de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliment ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou incrustées sont plus difficiles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié...
  • Page 25: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque… …l’appareil ne fonctionne pas et que tous les affichages restent éteints? Cause possible Remède • Le fusible ou le coupe-cir- ► Changer le fusible. cuit automatique de l’ins- ► Enclencher de nouveau le coupe-circuit au- tallation domestique est tomatique.
  • Page 26 8 Eliminer soi-même des pannes clignotent en alternance sur l’affichage? Cause possible Remède • L’arrêt de sécurité auto- ► Enclencher à nouveau la zone de cuisson matique s’est activé. selon les besoins. Lorsqu’une zone de cuisson fonctionne longtemps sans qu’aucune modification ne soit apportée aux réglages, l’appareil arrête automa- tiquement cette zone de cuisson.
  • Page 27 8 Eliminer soi-même des pannes s’allument sur l’affichage? Cause possible Remède • Un objet sous le champ ► Enlever les objets dans le tiroir sous le de cuisson entrave l’aspi- champ de cuisson. ration de l’air, du papier ► Valider l’erreur en effleurant une touche de p. ex.
  • Page 28: Index

    Index Appareil Minuterie............. 19 Enclencher et déclencher .... 14 Afficher/modifier......... 19 Arrêt de sécurité ........26 Arrêt anticipé........ 19 Régler........... 19 Brèves instructions........32 Notes............30 Numéro de fabrication (FN)....11 Numéro de modèle ........2 Consignes d’utilisation....... 7 Consignes de sécurité Généralités.......... 5 Consignes de sécurité spécifiques à l’ap- Où...
  • Page 29 9 Index Zone de rôtissage Déclencher .......... 15 Régler........... 14...
  • Page 30: Notes

    Notes...
  • Page 31: Service & Support

    La plaque signalétique et l’étiquette de raccordement se trouvent sur la face inférieure du champ de cuisson. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 32: Brèves Instructions

    ► Effleurer le slider de la zone de rôtissage souhaitée ou glisser le doigt dessus pour régler la température de cuisson. Déclencher une zone de rôtissage ► Effleurer sur le slider. Déclencher l’appareil ► Effleurer la touche J85A351-R02 V-ZUG SA Industriestrasse 66, case postale 59, 6301 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gk26tiysf

Table des Matières