Page 1
ZENITH-P CONTROL STATION Installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance IECEx Installation, utilisation et entretien Instalación, uso y mantenimiento Instalacja, użytkowanie i konserwacja Instalare, utilizare și întreținere Инсталация, употреба и поддръжка InfoTECH ITALY WORLDWIDE Instalace, použití a údržba ScameOnLine www.scame.com...
Page 2
ZENITH-P ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ ČESKÝ SLOVENSKÝ MP39690 ZP91043-3...
Page 25
Rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir les consulter par la suite. Pendant le fonctionnement, n’oubliez pas le manuel d’instructions, ni tout autre objet dans la boîte. N’utilisez les boîtes ZENITH-P que si elles sont propres et en parfait état et uniquement dans un endroit où...
Page 26
ZENITH-P • IEC 60079-7:2015 • IEC 60079-18:2017 • IEC 60079-31:2013 Elles sont produites et testées conformément à la Directive ATEX 2014/34/UE, schéma IECEx. 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Codes et dimensions type : DEVANT ET SECTION CÔTÉ (centres de fixation) BASE Figure 1 – Dessin technique du composant...
Page 27
ZENITH-P 2.1 TYPE OF PROTECTIONS Ex db eb IIC T6,T5,T4 Gb ou Ex d e IIC T6,T5,T4 Gb Ex db eb mb IIC T6,T5,T4 Gb ou Ex d e mb IIC T6,T5,T4 Gb Ex eb mb IIC T6,T5,T4 Gb ou Ex e mb IIC T6,T5,T4 Gb Ex tb IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db...
Page 28
• Goujon de terre M6 ou M10 (goujon, écrous et rondelle plate) en laiton, acier inoxydable AISI 316L. • Support de montage (pas pour le type 645.D) • Reniflard/vanne de vidange avec certificat séparé. (Approuvé par la SCAME) • Presse-étoupes et obturateurs avec certificat séparé...
Page 29
ZENITH-P Valeurs de couple Section de câble Vis de la barrette Couple Nm maximum de terre 2.5 mm² 10 mm 6 mm² 11 mm 16 mm² 13 mm 35 mm² 18 mm Tableau - 3 3.2.3 Cadenassage Figure - 4 La figure ci-dessus montre comment est connectée la borne de terre,les vis M5 sont soudées et reliées à...
Page 30
4. RACCORD DE BORNES Toute borne "Ex eb" certifiée ATEX / IECEx listée, approuvée par SCAME, conformément à la norme IEC / EN 60079-7. Les bornes doivent être montées sur rail ou sur platine. Les bornes doivent être installées conformément aux instructions d'utilisation du fabricant respectif et aux exigences en matière de jeu / ligne de fuite, de raccordements transversaux et de...
Page 31
ZENITH-P 5. LIGNE DE FUITE ET DÉGAGEMENTS Les bornes sont montées sur rail ou sur plaque arrière. Les borniers montés sur la plaque arrière (par exemple, BK, MK) doivent être fixés avec au moins deux vis. Les lignes de fuite et les distances de dégagement doivent être conformes à la norme IEC / EN 60079-7.
Page 32
ZENITH-P 5.2 PRESSE-ÉTOUPES, OBTURATEURS, ADAPTATEURS Utiliser uniquement des presse-étoupes approuvés Ex eb et / ou Ex tb (le cas échéant). Les presse-étoupes, les obturateurs et les adaptateurs certifiés ne peuvent être équipés que d'un indice de protection IP adapté à l'indice de protection de l'enveloppe.
Page 33
5.5 SOUPAPES DE PURGE/EVENT Les reniflard/valves d’évacuation approuvés par SCAME possèdent un certificat séparé ATEX / IECEx. L'installation et la maintenance doivent être effectuées conformément aux documents du fabricant. L'indice de protection IP des reniflards/valves d’évacuation installés doit être compatible avec l'indice de protection IP de l'enveloppe.
Page 34
Seuls des composants approuvés SCAME peuvent être montés. Si le câblage des boîtes de jonction N’est PAS accompli par SCAME, la boîte Zenith P devra être soumise à un essai de rigidité diélectrique de routine de 1000 V + 2U rms ou 1500 V rms, la plus importante appliquée entre la borne et la boîte pendant 6’...
Page 35
Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY déclarons que les produits suivants : Stations de contrôle type ZENITH-P Code 644.xxxx-yyyyy (le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l’emballage) auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à la : Directive ATEX 2014/34/UE Schéma de certification IECEx...