Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

CONVERTISSEUR DE TENSION 300W USSW 300 C3
GB
CY
IE
NI
POWER INVERTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
CH
FR
BE
CONVERTISSEUR DE TENSION
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
MĚNIČ NAPĚTÍ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
TRANSFORMATOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ
Kezelési és biztonsági hivatkozások/Az eredeti használati utasítás fordítása
IAN 444935_2307
POWER INVER
POWER INVERTER 300W USSW 300 C3
SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 C3
SPANNUNGSW
MT
CH
DE
AT
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
STROOMOMVORMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PL
KONWERTER SAMOCHODOWY
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi
i bezpieczeństwa/Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji eksploatacji
ES
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
MT
CH
IT
TRASFORMATORE DI TENSIONE
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED 444935 2307

  • Page 1 POWER INVERTER 300W USSW 300 C3 POWER INVER SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 C3 SPANNUNGSW CONVERTISSEUR DE TENSION 300W USSW 300 C3 POWER INVERTER SPANNUNGSWANDLER Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung CONVERTISSEUR DE TENSION STROOMOMVORMER Bedienings- en veiligheidsinstructies Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à...
  • Page 55 Tableau des pictogrammes utilisés ........Page Introduction ................Page Utilisation conforme ..............Page Éléments fournis ..............Page Description des pièces ............. Page Caractéristiques techniques ............Page Consignes de sécurité ............Page Consignes de sécurité spécifiques ........Page Mise en service ..............Page Remarques sur l’utilisation ..........
  • Page 56: Tableau Des Pictogrammes Utilisés

    z Tableau des pictogrammes utilisés Lire le mode d’emploi ! Remarque Le convertisseur de tension ne convient Risque d’électrocution ! qu’à une utilisation à Danger de mort ! l’intérieur. Respecter les 50 Hz avertissements et les Fréquence de 50 hertz consignes de sécurité...
  • Page 57: Introduction

    Appareil photo Chauffage Catégorie de Rasoir électrique protection II Chargeur USB Glacière CONVERTISSEUR DE TENSION 300W USSW 300 C3 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité.
  • Page 58: Éléments Fournis

    REMARQUE ! La puissance de sortie dépend de la température et de la tension. La tension de sortie varie en fonction de la charge et de la tension d’entrée. ATTENTION ! N’utilisez pas les appareils dotés d’une électronique sensible avec le convertisseur de tension, car la tension de sortie risque de ne pas être suffisamment constante pour ces appareils.
  • Page 59 Interrupteur marche/arrêt ; « 0 » signifie « ARRÊT » ; « 1 » signifie « MARCHE » Prise 230 V Raccord vissé 12 V rouge + Raccord vissé 12 V noir - 2 x porte-fusibles Câble avec pince rouge Câble avec pince noire Câble avec prise pour allume-cigare de voiture 12 V 2 x fusibles plats 20 A pour voiture...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    z Caractéristiques techniques Entrée : Tension : 12 V Tension max. : 14,8 V Courant d’entrée nominal : 30 A Déclencheur à minimum de tension : à 10,5 V ± 0,3 V Déclencheur à maximum de tension : à 14,8 V ± 0,3 V Sortie : Tension : 230 V~ / 50 Hz...
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    Données générales : Température de service : 5 °C – 40 °C Humidité de fonctionnement (humidité 0–80 % relative de l’air, pas de condensation) : REMARQUE ! Des modifications techniques et visuelles peuvent être apportées sans préavis dans le cadre du développement continu. Pour cette raison, toutes les dimensions, remarques et indications de ce mode d’emploi sont fournies sans garantie.
  • Page 62: Risque De Choc Électrique

    Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer „ qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Tenez l’appareil éloigné de toute personne et, parti- „ culièrement, des enfants et animaux domestiques. Dans la zone de travail, l’utilisateur est responsable „ vis-à-vis de tiers des dommages causés par l’utilisa- tion de l’appareil.
  • Page 63: Risque D'incendie

    Lorsque vous branchez le convertisseur de tension „ sur la prise allume-cigare de 12 V, veillez à respecter les polarités de la prise allume-cigare et de la prise de bord. La prise de bord doit être positive à l’inté- rieur, car le pôle plus de la batterie du véhicule ne doit jamais être branché...
  • Page 64: Remarque Sur Le Débranchement

    Les deux câbles de branchement peuvent chauffer „ en cas de forte charge. En raison de résistances de contact élevées, le rac- „ cord du câble avec prise pour allume-cigare de voiture 12 V peut chauffer pendant l’utilisation. En cas d’utilisation avec des charges élevées, utilisez toujours le câble de branchement avec les pinces.
  • Page 65 L'appareil chauffe lorsqu’il est utilisé. Vous risquez „ de vous brûler en cas de contact avec les surfaces chaudes. Veillez à ne pas laisser entrer de sable, de poussière „ ou d’autres corps étrangers dans les entrées ou sorties d’air. N’utilisez pas l’appareil à...
  • Page 66: Sécurité Électrique

    ATTENTION ! Pour prévenir les accidents et bles- sures par électrocution : Sécurité électrique : N’utilisez pas l’appareil si vous ne parvenez pas à „ actionner l’interrupteur de marche/arrêt. Faites remplacer les interrupteurs endommagés. Ne portez pas l’appareil par le câble. N’utilisez „...
  • Page 67: Remarques Sur L'utilisation

    z Remarques sur l’utilisation Pour une utilisation continue d’appareils branchés sur le convertisseur de tension la prise de bord doit présenter une tension comprise entre 10,5 et 14,8 V. Avant de brancher le convertisseur de tension , vérifiez que la source d’électri- cité...
  • Page 68: Utilisation Dans Un Véhicule

    Le socle en plastique du convertisseur de tension est doté de trous pour „ un montage fixe dans un véhicule. Vous pouvez donc monter le convertisseur de tension avec les vis correspondantes. Veillez à prévoir l’espace nécessaire pour permettre la circulation de l’air. Du fait des particularités de chaque véhicule, il n’est pas possible de fournir „...
  • Page 69: Branchement Sur Une Batterie De Voiture

    Vissez l’écrou noir de sorte que l’anneau à fourche soit bien fixé. „ Branchez le câble avec prise pour allume-cigare de voiture 12 V dans une „ prise pour allume-cigare. Fig. 1 REMARQUE ! En raison de résistances de contact élevées, le raccord du câble avec prise pour allume-cigare de voiture 12 V peut chauffer pendant l’utilisation.
  • Page 70: Branchement Et Fonctionnement Avec Une Charge/Un Appareil

    z Branchement et fonctionnement avec une charge/ un appareil ATTENTION ! Avant de brancher une charge/un appareil sur le convertisseur de tension , vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil est bien sur « 0 » (ARRÊT). Vérifiez que la puissance de la charge/de l’appareil branché(e) ne dépasse pas la puissance continue maximale du convertisseur de tension ATTENTION ! N’allumez pas encore la charge/l’appareil devant être utilisé...
  • Page 71: Signal En Cas De Tension De Batterie Basse

    Les charges inductives, comme un téléviseur ou un appareil stéréo (appareils „ dotés d’un bobinage ou d’un transformateur), nécessitent en général un courant de démarrage bien plus élevé que les charges résistives présentant la même puissance absorbée en watts. Lors de l’allumage, un téléviseur nécessite une puissance absorbée bien supérieure à...
  • Page 72: Changer Un Fusible

    REMARQUE ! Vous pouvez utiliser en même temps la prise 230 V et la prise USB z Changer un fusible DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION : avant de changer un fusible, débranchez le convertisseur de tension de l’alimentation électrique. Retirez également tout appareil branché sur le convertisseur de tension Remplacez le fusible par un modèle équivalent présentant les mêmes caractéris- tiques de déclenchement (20 A) que celles indiquées dans les caractéristiques techniques ou par l’un des fusibles plats de rechange pour voiture fournis...
  • Page 73: Dépannage

    z Dépannage Problème Causes possibles Résolution : Pas de tension de Le convertisseur de Réduisez la charge jusqu’à sortie tension est en repasser en dessous de la surcharge. charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. La tension d’entrée est Veillez à ce que la tension inférieure à...
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    Problème Causes possibles Résolution : Pas de puissance de Vous devez allumer le Allumez le contact du sortie contact pour que la prise véhicule ou mettez-le en de bord soit alimentée position « 1 » (MARCHE). en électricité. Le convertisseur de Réduisez la charge jusqu’à...
  • Page 75: Indications Relatives À L'environnement Et À La Mise Au Rebut

    Avant de nettoyer le convertisseur de tension , débranchez-le de la prise „ allume-cigare ou débranchez les pinces de la batterie de la voiture. Retirez également tout appareil branché sur le convertisseur de tension Nettoyez la surface du boîtier et les accessoires avec un chiffon légèrement „...
  • Page 76: Déclaration De Conformité Ue Originale

    Déposez les batteries usagées dans un point de collecte de votre ville ou de votre municipalité ou rapportez-les chez votre commerçant. Vous vous conformez ainsi aux obligations légales et contribuez de manière essentielle à la protection de l’environnement. Respectez le marquage sur les différents emballages et triez-les si nécessaire.
  • Page 77: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    L’objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen datées du 8 juin 2011 et relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Pour l’évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été...
  • Page 78 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 79: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    z Période de garantie et revendications légales pour vices La durée de la garantie n’est pas rallongée par la prestation de garantie. Ceci s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les vices que se trouvent déjà éventuellement à l’achat doivent être signalés immé- diatement après le déballage.
  • Page 80: Service

    la couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou inférieure de l’appareil. En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Page 81 IAN 444935_2307 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus. Adresse : C. M. C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE Commande de pièces de rechange : www.ersatzteile.cmc-creative.de FR/BE/CH...
  • Page 285 C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen · Dernière mise à jour · À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil et EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Stand van de informatie · ses accessoires Poslední...

Ce manuel est également adapté pour:

Ussw 300 c3

Table des Matières