Sommaire des Matières pour hillvert HT-HECTOR-1200A
Page 1
WOOD CHIPPER HT-HECTOR-1200A HT-HECTOR-1200B HT-HECTOR-1200C HT-HECTOR-1000 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA expondo.com...
Page 195
Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation.
Page 196
ATTENTION! ou AVERTISSEMENT ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Un panneau d'avertissement général décrivant une situation donnée. Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Utilisez des gants de protection. Utilisez une protection pour la tête. Utilisez une protection des pieds. Utilisez une protection du visage.
Page 197
Restez toujours à l'écart de la zone de déchargement lorsque la machine est en fonctionnement. Interdiction de fumer Il est interdit de fumer à proximité de l'appareil. L'appareil contient des substances inflammables. Protéger de la pluie. Avant d'effectuer tout entretien sur l'appareil, éteignez TOUJOURS d'abord le moteur. ATTENTION! Les illustrations de ce manuel d'utilisation sont uniquement à...
Page 198
Conservez les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants. Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux. Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les instructions d'utilisation restantes doivent également être suivies.
Page 199
impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont découverts, remettez l'appareil pour réparation avant utilisation. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre. Pour garantir l'intégrité...
Page 200
N'insérez pas de branches/bois plus grands que ceux spécifiés dans les caractéristiques techniques dans la machine. Vérifiez le niveau et si nécessaire ajoutez de l'huile moteur jusqu'au marquage complet avant de commencer à utiliser l'appareil. Travailler avec trop peu d’huile peut provoquer une surchauffe ou même endommager le moteur ! Les fuites d'huile de la machine doivent être signalées aux services compétents ou respecter les exigences légales applicables dans le domaine d'utilisation.
Page 201
4. Description de l'appareil HT-HECTOR-1200A 1 - Couvercle de sortie 2 - Gouttière d'entrée 3 - Poignée 4 - Tambour de déchiquetage 5 - Roues arrières 6 - Manivelle de réglage de l'extension de la roue avant 7 - Roue avant 8 - Chaîne de sécurité...
Page 202
HT-HECTOR-1200B 1 - Couvercle de sortie 2 - Tuyau d’écoulement 3 - Moteur 4 - Interrupteur d'urgence 5 - Gouttière d'entrée 6 - Roulettes 7 - Étrier de dépose 8 - Chaîne de sécurité 9 - Verrou d'attelage de remorquage 10 - Collier de connexion...
Page 203
HT-HECTOR-1200C 1 - Couvercle de sortie 2 - Tuyau d’écoulement 3 - Collier de connexion 4 - Moteur 5 - Interrupteur d'urgence 6 - Gouttière d'entrée 7 - Extension de la goulotte d'entrée 8 - Roulettes 9 - Étrier de dépose 10 - Chaîne de sécurité...
Page 204
HT-HECTOR-1000 1 - Gouttière d'entrée 2 - Interrupteur d'urgence 3 - Moteur 4 - Tuyau d’écoulement 5 - Couvercle de la goulotte de sortie 6 - Couvercle de courroie d'entraînement 7 - Étrier de dépose 8 - Roulettes...
Page 206
A - silencieux B - la manette des gaz C - interrupteur marche/arrêt du contact D - poignée de démarrage E - lanceur à rappel F - levier de starter G - levier de robinet d'essence H - filtre à air I - BOUGIE D’ALLUMAGE : J - réservoir d'essence K - le bouchon du réservoir de carburant...
Page 207
6. Préparation au travail Emplacement de l'appareil L'appareil doit être utilisé à l'extérieur de pièces fermées, sur une surface stable, horizontale et plane, de préférence sur de l'herbe ou au sol. Ne placez pas la machine sur du béton, de l'asphalte ou d'autres surfaces dures, car les copeaux et autres résidus projetés par la machine peuvent rebondir dessus et constituer un danger.
Page 208
équipé d'un pare-étincelles conforme aux réglementations locales. 7. Installation d'appareils Installation du modèle HT-HECTOR-1200A Déballage Placez le carton d'expédition sur une surface solide et plane et retirez soigneusement le couvercle. À...
Page 210
2) Installation de la trémie d'alimentation Fixez la trémie d'alimentation (14) à la base du disque de coupe (6) avec le cadre en caoutchouc (15) entre les deux parties et installez-la avec le boulon hexagonal M8x25 (72), la rondelle plate 8 (64) et le contre-écrou M8 (65).
Page 211
3) Attache d'attelage de remorquage a) Fixez le coupleur (47) à la barre d'attelage (46) avec un boulon hexagonal M12x80 (52), une rondelle plate 12 (53) et un contre-écrou M12 (54). b) Attachez la barre d'attelage (46) au châssis (1) à l'aide d'un boulon hexagonal M12x70 (61), d'une rondelle plate de 12 (53) et d'un écrou de blocage M12 (54).
Page 212
c) Fixez la roue jockey (48) à la barre d'attelage (46) avec le boulon hexagonal M10x60 (49), la rondelle plate 12 (53) et la rondelle plate 10 (50).
Page 213
4) Montage de la goulotte d'éjection a) Placez les plaques de connexion (27, 29) sur le dessus du couvercle du disque (26). b) Placez la plaque pivotante (28) sur les plaques de connexion (27, 29). c) Fixez la goulotte d'éjection (34) à la plaque pivotante (28) et aux plaques de connexion (27, 29) avec la rondelle plate 6 (73), le contre-écrou M6 (74) et le boulon hexagonal M6x20 (77).
Page 216
Assemblage des modèles : HT-HECTOR-1200B et HT-HECTOR-1200C Déballage Placez le carton d'expédition sur une surface solide et plane et retirez soigneusement le couvercle. À deux, retirez toutes les pièces de la boîte et avant de commencer à assembler la déchiqueteuse, vérifiez s'il manque des éléments. 1) Roulettes a) Insérez l'essieu à...
Page 217
b) Inclinez légèrement le boîtier de la lame vers l'arrière et fixez l'essieu avec des vis, des rondelles et des écrous.
Page 218
2) Support avant a) Inclinez légèrement le cadre vers l'arrière et fixez le support avant avec des vis, des rondelles et des écrous. b) Placez le timon sur le support avant et fixez-le avec des boulons M12x100, des rondelles M12 et des écrous.
Page 219
3) Installation de la goulotte d'éjection Placez la goulotte d'éjection sur le corps de l'appareil de manière à ce que les trous de montage soient alignés avec les trous de la goulotte d'éjection. Fixez avec des vis, des rondelles et des écrous.
Page 220
4) Installation de la goulotte de chargement Placez la goulotte de chargement sur le corps de l'appareil de manière à ce que les trous de montage coïncident avec les trous du chargeur. Fixez avec des rondelles et des écrous.
Page 221
5) Connexion de l'interrupteur de sécurité Connecter le câble d'arrêt d'urgence au câble moteur 8. Utilisation de l’appareil Conseils pour une utilisation correcte Vérifiez toujours le niveau d'huile avant de démarrer le moteur ! De plus amples détails sur le fonctionnement et l’entretien du moteur peuvent être trouvés dans le manuel du moteur.
Page 222
Vérification et ajout d'huile • Vérifiez le niveau d'huile avant de démarrer le moteur. • Vérifiez le niveau d'huile quotidiennement ou toutes les huit heures. • Maintenir le niveau d'huile au niveau maximum. • Ne remplissez pas trop. Procédure de remplissage d'huile Pour obtenir des instructions sur l'ajout d'huile à...
Page 223
Démarrage du moteur 1) Tournez le robinet de carburant en position "ON" Q – robinet de carburant 2) Déplacez le levier de starter en position "FERMÉ". REMARQUE : Si le moteur est chaud, il n'est pas nécessaire de déplacer le levier de starter.
Page 224
3) Déplacez légèrement la manette des gaz vers la gauche. P – Levier d'accélérateur 4) Réglez le commutateur du moteur sur la position "ON". 5) Tirez légèrement la poignée du câble de démarrage vers le haut jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement.
Page 225
REMARQUE : Un relâchement soudain de la poignée peut entraîner un impact sur le moteur. Relâchez lentement la poignée en vous ajustant à la force du recul. Contrôle du régime moteur 1) Faites chauffer le moteur et déplacez le levier de starter en position « OUVERT ». O –...
Page 226
Déchiquetage ATTENTION! Avant de commencer à travailler avec l'appareil, testez le fonctionnement de l'appareil sans que le matériau ne soit déchiqueté. Si l'appareil n'émet aucun bruit suspect et qu'il n'y a pas de fuite, vous pouvez continuer à travailler. 1) Insérez lentement le matériau dans la trémie de chargement. N’en mettez pas trop d’un coup.
Page 227
• Si les branches ont un diamètre de 5 cm (2 po) ou plus, n’introduisez qu’une seule branche à la fois dans le broyeur. • Si les branches sont plus petites que 5 cm, il est possible d'en introduire plusieurs à la fois dans le broyeur.
Page 228
12. Avant de tenter de traiter de grandes quantités de matériaux dans le broyeur, assurez-vous que la chambre de hachage est propre. 9. Nettoyage et entretien S'applique au modèle HT-HECTOR-1200A Comment entretenir la machine IMPORTANT : Avant chaque opération, vérifiez le tranchant de la lame et le serrage des écrous et boulons la fixant au volant.
Page 229
A - Volant B - Couteau à déchiqueteuse C - Plaque d'usure D - Écart de 1/16" REMARQUE : Un réglage correct du jeu est essentiel au bon fonctionnement de la machine. Démontage du couteau 1) Arrêtez le moteur. 2) Ouvrez le boîtier supérieur du lecteur. 3) Faites tourner le disque de déchiqueteuse jusqu'à...
Page 230
• La lame de la déchiqueteuse doit être apportée à un atelier d'usinage pour être correctement affûtée. • La chaleur excessive générée pendant le processus d'affûtage endommagera les lames et affaiblira le métal. Ajustement de la sangle La courroie de la déchiqueteuse doit fléchir de 3/8" (9,5 mm) sous trois livres (0,45 kg) de pression, comme indiqué...
Page 231
A - Embrayage B - Rayures C - Poulie rotative D - Bord droit Remplacement de la courroie 1. Pour remplacer la courroie, suivez les instructions de réglage de la courroie ci-dessus. 2. Après avoir desserré les boulons du moteur, retirez les anciennes courroies et remplacez-les par des neuves.
Page 232
4. Lors de l'installation d'une nouvelle lame OEM, vérifiez et ajustez le jeu entre la lame et la plaque d'enclume. Ce jeu ou cet espace doit être réglé à 1/16" (1,58 mm). 5. Pour régler ce jeu, desserrez les trois écrous et boulons qui maintiennent la plaque d'usure en place.
Page 233
Affûtage des lames • N'essayez jamais d'aiguiser une lame de déchiqueteuse. • Pour garantir un bon fonctionnement, il est extrêmement important de maintenir un angle de 45 degrés à tout moment. • La lame de la déchiqueteuse doit être apportée à un atelier d'usinage pour être correctement affûtée.
Page 234
Remplacement de la courroie 1) Pour remplacer la courroie, suivez les instructions de réglage de la courroie ci-dessus. 2) Après avoir desserré les boulons du moteur, retirez les anciennes courroies et remplacez-les par des neuves. Remplacez toujours les deux courroies car elles sont livrées dans un ensemble assorti.
Page 235
• Ne modifiez pas les réglages du régulateur du moteur. Le régulateur contrôle la vitesse de fonctionnement maximale sûre et protège le moteur. Un régime moteur excessif est dangereux et peut endommager le moteur et d'autres pièces mobiles de la machine. Contactez votre revendeur agréé...
Page 236
Élimination des appareils usagés À la fin de sa durée d'utilisation, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux normaux, mais doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole placé sur le produit, le manuel d'utilisation ou l'emballage.
Page 237
10. Résolution de problèmes AVERTISSEMENT Avant d'effectuer toute procédure d'entretien ou d'inspection, arrêtez le moteur et attendez cinq minutes pour permettre à toutes les pièces de refroidir. Débranchez le fil de la bougie d'allumage, en le gardant éloigné de la bougie d'allumage. Problème Cause(s) possible(s) Action corrective...
Page 239
Nombre Description de l’appareil Quantité Nombre Description de l’appareil Quantité Châssis Ailes Axe de roue Moteur Roue Chaîne de sécurité Housse de protection Barre de remorquage Plaque de réglage de Raccord l'enclume Base du disque à tronçonner Roue Anneau de protection Vis hexagonale M10x60 Commutateur Rondelle plate 10...
Page 241
Nombre Description de l’appareil Quantité Nombre Description de l’appareil Quantité Cadre de base Couvercle de palier Sortie vers le caoutchouc du Arbre cadre Couteau Goulotte de déchargement Bride pour goulotte de Vis hexagonale M10x25 déchargement Vis hexagonale M12x40 Vis de poignée M8x15 Plaque de montage du Vis M8x15 roulement...
Page 243
Nombre Description de l’appareil Nombre Description de l’appareil Corps de l'appareil Goulotte de déchargement Arbre Vis étoile Couteau Déflecteur de gouttière Plaque de base du moteur Tampon en caoutchouc Moteur Pieds d'appui Plaque de montage du roulement Trémie d'alimentation A Roulement Alimentation en caoutchouc du cadre Galet...