Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

QUICK ACCESS PISTOL BOX
BOÎTE RAPIDE DE PISTOLET D'ACCÈS
AJA RÁPIDA DE LA PISTOLA DEL ACCESO
MODEL / MODÈLE / MODELO:
HS10036683 - SMALL / PETIT / PEQUEÑO
HS10036684 - MEDIUM / MOYEN / MEDIANO
HS10036685 - LARGE / GRAND / LARGO
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y DIRECTIVAS DE FUNCIONAMIENTO
WARNING:
1. CAUTION: Unit must be securely mounted to a stationary object before use.
2. This is not a toy. This is not intended for use by children.
3. DO NOT SHUT DOOR BEFORE INSERTING (4) AA BATTERIES.
4. Read all instructions and safety tips before using this product. For indoor use only.
6. Keep from leaving a fi rearm loaded when securing it in this box. Some types of weapons may discharge
easily, and even though this box is an all metal construction, a bullet may penetrate the steel wall.
7. Check and remove fi rearms contained in this box before returning it to the manufacturer or retail store. If
the box will not open, please contact a local locksmith for assistance.
8. Remove fi rearm carefully from safe. Do not remove fi rearm by trigger.
9. Do not place this box near excessive heat. This box does not carry a fi re rating.
AVERTISSEMENT
1. MISE EN GARDE : Ce meuble doit être monté solidement à un objet fi xe avant son utilisation.
2. Cet article n'est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par les enfants.
3. NE PAS FERMER LA PORTE AVANT D'AVOIR INSÉRÉ 4 PILES AA.
4. Lire toutes les directives et conseils de sécurité avant d'utiliser ce produit. Pour usage à l'intérieur seulement.
6. Éviter de laisser une arme à feu chargée dans le coffre. Certains types d'armes peuvent se décharger
facilement et même si le coffre est entièrement en métal, une balle pourrait péné trer dans le mur d'acier.
7. Vérifi er et retirer les armes à feu contenues dans ce coffre avant de le retourner au fabricant ou au
détaillant. Si le coffre n'est pas ouvert, communiquer avec un serrurier local pour obtenir de l'aide.
8. Retirer soigneusement les armes à feu du coffre-fort. Ne pas retirer les armes à feu par la gâchette.
9. Ne pas placer ce coffre-fort près de la chaleur excessive. Le coffre-fort n'a pas de résistance à
la chaleur.
ADVERTENCIA
1. Precaución: La unidad se debe montar con seguridad a un objeto inmóvil antes de usar.
2. Éste artículo no es un juguete y no debe ser utilizado por los niños.
3. NO CERRAR LA PUERTA ANTES DEHABER INSTALADO (4) PILAS AA.
4. Este artículo no es un juguete. No está destinado al uso de los niños. Solo para uso interior.
6. Evitar de dejar una arma de fuego cargada en la caja fuerte, Algunos tipos de armas pueden descargarse
fácilmente y aun que la caja fuerte está hecha enteramente de metal, una bala podría penetrar la pared
de acero.
7. Averiguar y retirar las armas de fuego contenidas en la caja fuerte antes de devolverlo al fabricante o al
vendedor. Si la caja fuerte no está abierta, comunicar con un cerrajero local para conseguir ayuda.
8. Retirar cuidadosamente las armas de fuego de la caja fuerte. No retirar las armas de fuego por el gatillo.
9. Evitar de colocar esta caja cerca de un calor excesivo. La caja fuerte no tiene resistencia al calor.
OWNER'S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODE D'EMPLOI
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157
1-800-874-6625
English Instructions
Directives en français
Instrucciones en español
Pg 1-5
Pg 6-10
Pg 11-16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homak HS10036683

  • Page 1 BOÎTE RAPIDE DE PISTOLET D’ACCÈS AJA RÁPIDA DE LA PISTOLA DEL ACCESO MODEL / MODÈLE / MODELO: HS10036683 - SMALL / PETIT / PEQUEÑO HS10036684 - MEDIUM / MOYEN / MEDIANO HS10036685 - LARGE / GRAND / LARGO OWNER’S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODE D’EMPLOI...
  • Page 3: Parts List

    THANK YOU FOR PURCHASING A HOMAK SECURITY PRODUCT. WE APPRECIATE YOUR BUSINESS. Congratulations on Your New Purchase! Before operating your unit, please read the following carefully: CAUTION: Unit must be securely mounted to a stationary object before use! LOCATE INSTRUCTION MANUAL AND KEEP MANUAL IN A SAFE PLACE UPON OPEN- ING YOUR NEW UNIT.
  • Page 4: Getting Started

    Inside this manual you will fi nd: Safety Warnings Before Use Getting Started Programming a User Code Programming a Personal User Code Programming Steps LED Light Indications and Troubleshooting Installing the Unit Battery Backup Warranty Information GETTING STARTED 1. Upon removing your unit from the box, be sure to keep the door from closing.
  • Page 5 LOCATING THE PROGRAMMING BUTTON 1. Position pistol box in front of you with door open. 2. Reach hand inside the box and behind key pad to fi nd the smooth, hard panel. 3. The programming button will be small and hard. It is located on the center of the panel close to the wall of the safe.
  • Page 6: Installing Your Unit

    Please refer to 9-Volt battery backup INSTALLING YOUR UNIT CAUTION: You must mount your Homak quick access pistol box to a stationary object before use. 1. Locate the (4) bolts, (4) nuts, and (2) lag screws. 2. Place the pistol box in a suitable location. Using the screws provided with the washers, locate and fasten the box to a wall stud.
  • Page 7 9-VOLT BATTERY BACKUP On the front of the safe you will fi nd positive (+) and negavitve (-) terminals located at the end of the keypad. These terminals are able to be connected to a 9-Volt Battery in order to provide power to your safe when battery power is low or lost.
  • Page 8: Liste Des Pièces

    MERCI DE VOTRE ACHAT D’UN PRODUIT DE SÉCURITÉ HOMAK. NOUS APPRÉCIONS NOTRE CLIENTÈLE. Félicitations pour votre nouvel achat ! Avant d’utiliser l’unité, lire attentivement ce qui suit : MISE EN GARDE : Ce meuble doit être monté solidement à un objet fi xe avant son utilisation ! REPÉRER LE GUIDE D’UTILISATION ET LE CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR...
  • Page 9: Démarrage

    Dans le présent guide, vous trouverez : Consignes de sécurité avant l’utilisation Démarrage Programmation d’un code d’utilisateur Programmation d’un code d’utilisateur personnel Étapes de programmation Voyants indicateurs del et diagnostics Installation de l’unité Pile de secours Informations sur la garantie DÉMARRAGE 1.
  • Page 10: Identification Du Bouton De Programmation

    En programmant un code d’utilisateur, il est recommandé d’utiliser une série de 4 à 5 lettres ou chiffres ou les deux. IDENTIFICATION DU BOUTON DE PROGRAMMATION 1. Placer le coffre à fusils devant soi avec la porte ouverte. 2. Repérer avec la main la panneau lisse et rigide se trouvant derrière le clavier, dans le coffre.
  • Page 11: Installation De L'unité

    S’en remettre à la pile de sauvegarde de 9 volts INSTALLATION DE L’UNITÉ ATTENTION : Le coffre à pistolets à accès rapide Homak doit être fi xé à un objet stationnaire avant l’utilisation. 1. Repérer les (4) boulons, (4) écrous et (2) tire-fond.
  • Page 12: Sauvegarde Par Pile 9 Volts

    SAUVEGARDE PAR PILE 9 VOLTS Sur le devant du coffre-fort se trouvent des bornes positive (+) et négative (-) à l’extrémité du clavier. Ces bornes peuvent être branchées à une batterie 9 volts pour assurer le courant au coffre-fort lorsque l’alimentation des piles est faible ou épuisée.
  • Page 13: Lista De Piezas

    GRACIAS POR HABER POR SU COMPRA DE UN PRODUCTO DE SEGURIDAD HOMAK. APRECIAMOS SU CLIENTELA. Felicidades por su nueva adquisición. Antes de operar su unidad, por favor leer cuidadosamente lo siguiente: PRECAUCIÓN: La unidad debe ser montada de manera segura sobre un objeto in- móvil antes de utilizarla.
  • Page 14 El código de fábrica preestablecido siempre permanecerá activo aunque se programe un código de usuario personal. ENCENDIMIENTO 1. Al retirar su unidad de su caja, asegurarse de guardar la puerta abierta. Un tapón de plástico está colocado sobre el pestillo de manera a asegurar que no se cierre durante el transporte.
  • Page 15 puerta abierta. 2. Localizar con la mano el panel liso y rígido encontrándose atrás del teclado en el cofre. 3. El botón de programación es pequeño y duro. Está localizado en el centro del panel cerca de la pared de la caja fuerte. 5.
  • Page 16: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRECAUCIÓN: El cofre de pistolas con acceso rápido HOMAK debe ser fi jado a un objeto estacionario antes de utilizarlo. 1. Buscar los (4) pernos, las (4) tuercas y (2) tornillos de seguridad.
  • Page 17 SALVAGUARDIA CON PILAS DE 9 VOLTIOS Al frente de la caja fuerte se encuentran bornes positivo (+) y negativo (-) a la extremidad del teclado. Estas bornes pueden ser conectados a una pila de 9 voltios de manera a abastecer en corriente su caja fuerte cuando la alimentación de las pilas está...
  • Page 18: Product Registration

    PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing this quality HOMAK product. Please take the time to register your manufacturer’s code and product by calling 1-800-874-6625 or by visiting www.homak.com and clicking the “Product Registration” link. This will allow us to better assist you in the future for:...
  • Page 19 - 17 -...
  • Page 20 TOUTE QUESTION SUR LA GARANTIE OU LES PIÈCES DE REMPLACEMENT. LAS PIEZAS Y LA FABRICACIÓN DE ESTE PRODUCTO LLEVAN UNA GARANTÍA LIMITADA DE UNO (1) AÑOS POR FAVOR LLAME AL 1-800-874-6625 O VISITE WWW.HOMAK.COM PARA LAS PREGUNTAS DE LA GARANTÍA O DEL REEMPLAZO DE LA PARTES. 1-800-874-6625 PRODUCT MADE IN CHINA PRODUIT FABRIQUÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs10036684Hs10036685

Table des Matières