Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual
tiptel 272
(D/A/CH)
(F/B/CH)
(NL/B)
(English)
tiptel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TIPTEL 272

  • Page 1 Bedienungsanleitung (D/A/CH) Manuel d’utilisation (F/B/CH) Gebruiksaanwijzing (NL/B) Manual (English) tiptel 272 tiptel...
  • Page 3 Bedienungsanleitung (D/A/CH) Business-Telefon mit Freisprechfunktion, MWI, Telefonbuch und Headset-Anschluss tiptel 272 tiptel...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ...................3 Sicherheitshinweise..................5 Leistungsübersicht ..................7 Lieferumfang ....................7 Tastenbelegung....................8 Installation .......................10 Einstellungen....................12 Sprache einstellen ..................12 Kontrast einstellen ..................12 Jahr, Datum und Uhrzeit festlegen............. 12 Ext.Num (Amtsholungskennziffern)............13 Klingeltonmelodien festlegen ..............13 Klingeltonlautstärke festlegen ..............13 Flash-Zeit festlegen..................13 Pausendauer festlegen ................
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis Message Waiting / Nachrichtenanzeige ............22 FSK-Nachrichtenanzeige ................22 MWI durch Polaritätsänderung der Telefonleitungsspannung ....22 MWI mittels erhöhter Spannung..............22 MWI durch Spezial-Klingelzeichen ............. 23 Anhang......................25 Service ......................25 Gewährleistung ................... 25 Konformitätserklärung ................27 CE-Zeichen ....................27 Umweltverträglichkeit.................. 27 Fehlersuche ....................
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Beim Einsatz des Telefons müssen die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen stets beachtet werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Personenschäden zu begrenzen: • Lesen Sie alle Anweisungen und stellen Sie sicher, dass Sie diese auch verstehen. • Befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen, die auf dem Gerät angebracht sind.
  • Page 8 Gewitters. Es besteht die Gefahr, dass Sie durch einen Stromschlag verletzt werden, wenn die Telefonleitung durch Blitzschlag getroffen wurde. • Verwenden Sie das Telefon nicht in der Nähe von Gaslecks. • Schließen Sie an das Gerät nur Zubehör an, das von Tiptel zugelassen wurde.
  • Page 9: Leistungsübersicht

    Das Gerät in Betrieb nehmen Leistungsübersicht • Qualitativ hochwertiges Freisprechtelefon für den Büroeinsatz • In der LCD-Anzeige werden Telefonnummer, das Datum und die Uhrzeit angezeigt • Freisprechfunktion (halbduplex) • Nachrichtenanzeigen (4 verschiedene Versionen MWI, Multiprotokoll) • Speicher für die 60 letzten Anrufer (Anruferliste) •...
  • Page 10: Tastenbelegung

    Das Gerät in Betrieb nehmen Tastenbelegung Zeigt die Telefonnummer, das Datum und die Uhrzeit sowie weitere 1. LCD-Anzeige Informationen an. 2. Papiereinleger Zielwahltasten können mit einer Bezeichnung versehen werden. 3. Zielwahltasten- Telefonnummern können gespeichert und einer Zielwahltaste zugeordnet speicher (M1-M14) werden.
  • Page 11 Das Gerät in Betrieb nehmen a. Drücken Sie diese Taste, um die letzte gewählte Rufnummer automatisch mehrfach zu wählen (max. 15 Mal), bis das Gespräch angenommen wird. 6. AUTO / b. Drücken Sie die Taste mindestens 3 Sek. lang, um die Klingeltonmelodie einzustellen.
  • Page 12: Installation

    Das Gerät in Betrieb nehmen a. Beim Einsatz an einer Telefonanlage werden mit der Rückruf-Taste (Makeln/Halten) Gespräche verbunden. b. Bei Amtsleitungen: Funktionen in der Vermittlungsstelle werden aktiviert. a. Bei aufgelegtem Hörer drücken Sie die Taste, um die zu wählende Rufnummer zu überprüfen (Wahlvorbereitung). b.
  • Page 13 Das Gerät in Betrieb nehmen Über das Telefonkabel aus dem Lieferumfang schließen Sie das Telefon an 1. Leitungsbuchse einer Anschlussdose in der Wand an. RJ11-Stecker, verwenden Sie nur Headsets, die von Tiptel zertifiziert 2. Buchse für Headset wurden (s. Kompatibilitätsübersichten auf www.tiptel.com). 3. Hörerbuchse Schließen Sie hier den Hörer mit dem Spiralkabel aus dem Lieferumfang an.
  • Page 14: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Alle Funktionen können jeweils durch Drücken einer einzelnen Taste eingerichtet werden. Bei aufgelegtem Hörer drücken Sie die Taste X/MENU mindestens 3 Sekunden lang, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Durch wiederholtes Drücken derselben Taste X/MENU werden nacheinander die verschiedenen verfügbaren Funktionen angezeigt.
  • Page 15: Klingeltonmelodien Festlegen

    Einstellungen Amtsholung (Amtsholungskennziffern) Nachdem Sie JAHR, DATUM und UHRZEIT eingestellt haben, drücken Sie X/MENU , um die Funktion AMTSHOLUNG aufzurufen. Die erste Ziffer blinkt. Drücken Sie , um die Ziffer auszuwählen, und drücken Sie X/MENU , um die Einstellung zu speichern. Legen Sie die anderen Ziffern auf dieselbe Art und Weise fest.
  • Page 16: Pausendauer Festlegen

    Einstellungen Pausendauer festlegen Nach dem Einstellen der Funktion FLASH-ZEIT drücken Sie X/MENU , um die Funktion PAUSENDAUER einzustellen. Drücken Sie , um die Pausendauer (1,2 s, 2,4 s, 3,6 s) auszuwählen, und drücken Sie X/MENU , um die Einstellung zu bestätigen.
  • Page 17: Benutzung

    Benutzung Benutzung Anrufen Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie , um ein Freizeichen zu erhalten. Wählen Sie anschließend die gewünschte Rufnummer. Wenn der angerufene Teilnehmer das Gespräch annimmt, wird auf dem LCD die Dauer des Gesprächs automatisch angezeigt. Bei aktivierter Pulswahl können Sie während eines Gesprächs vorübergehend den DTMF-Modus (Tonwahl) aktivieren.
  • Page 18: Headsetbetrieb

    Benutzung Headsetbetrieb Bei eingestecktem Headset ist der Freisprecher ausgeschaltet. Sie wechseln mit der Taste jetzt nicht mehr in den Freisprechmodus sondern in den Headsetbetrieb (Bedienung s. Freisprechmodus). Mikrofon stumm schalten Drücken Sie im Gesprächsmodus . Daraufhin wird das Mikrofon im Hörer oder in der Freisprecheinrichtung stumm geschaltet.
  • Page 19: Pause

    Benutzung Pause Drücken Sie , um eine Pause von 1,2/2,4/3,6 Sekunden (je nach Einstellung) einzufügen. Wahlwiederholung / automatische Wahlwiederholung Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer die Taste , um die 16 zuletzt gewählten Rufnummern anzuzeigen. Benutzen Sie die Taste mehrfach zum Blättern in der Liste.
  • Page 20: Zielwahlspeicher

    Benutzung Zielwahlspeicher Speichern • Bei aufgelegtem Hörer drücken Sie • Geben Sie die Rufnummer ein, die in einem der Zielwahlspeicher gespeichert werden soll. • Drücken Sie die gewünschte Zielwahltaste (M1~M14), unter der die Telefonnummer gespeichert werden soll. Wählen Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie .
  • Page 21 Benutzung Rückruf Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer ggf. mehrfach, um den Anruf auszuwählen. Nehmen Sie den Hörer ab, drücken Sie oder und die Rufnummer wird gewählt. Übernehmen eines Anrufers ins Telefonbuch Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer ggf. mehrfach, um die Rufnummer des Anrufers auszuwählen.
  • Page 22: Telefonbuch

    Benutzung Telefonbuch Rufnummern im Telefonbuchspeicher sichern • . In der LCD-Anzeige wird HINZUF ↑ Bei aufgelegtem Hörer drücken Sie SUCHEN ↓ angezeigt • Drücken Sie , um den Bearbeitungsmodus zu öffnen. Geben Sie mit den Zifferntasten den Namen ein. • Drücken Sie , um in die Eingabe der Telefonnummer zu gelangen.
  • Page 23: Weckfunktion Einstellen

    Benutzung Weckfunktion einstellen Drücken Sie für mindestens 3 Sekunden. Drücken Sie , um die Stunden einzustellen. Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen und zur Minuteneingabe zu wechseln. Drücken Sie , um die Minuten einzustellen. Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen. Legen Sie den Hörer wieder auf.
  • Page 24: Message Waiting / Nachrichtenanzeige

    Falls der Netzanbieter ein MWI-Signal sendet, leuchtet in der Display-Anzeige das Symbol (zwischen Uhrzeit und Datum) auf. Zudem blinkt die MWI-Leuchte Diese Art von MWI wird von der Telefonanlagen-Familie tiptel.com unterstützt. MWI durch Polaritätsänderung der Telefonleitungsspannung Falls der Schalter auf PR1 bzw. PR2 gestellt wurde, leuchtet die MWI-Leuchte auf, wenn sich die Polarität der Telefonleitungsspannung ändert.
  • Page 25: Mwi Durch Spezial-Klingelzeichen

    Nachrichtenanzeige MWI durch Spezial-Klingelzeichen Die „SR“-Funktion für die Anzeige von anstehenden Nachrichten eignet sich für Telefonanlagen, die Spezial-Klingeltöne als Info für MWI senden. Das Timing dieser Rufsignale beträgt T1---T2---T3. T1 (1. Rufsignalfrequenz = 50 Hz, Dauer = 40 ms) T2 (Rufpause mit einer Dauer von = 110 ms) T3 (2.
  • Page 26 Nachrichtenanzeige Hinweis: Die Signalerkennung toleriert ± 46 ms beim Timing. Beispiel: Bei einem eingestelltem Timing von T1—T2 – T3 = 150 – 330 – 150 ms wird angezeigt (T1= 6,6 * 022 ms) (T2 = 6,6 * 050 ms) (T3 = 6,6 *0 22 ms), d. h. „SR“- Timing toleriert: (T1= 150 ±...
  • Page 27: Anhang

    Fragen zum Telefonanschluss bzw. zu Ihrem DSL-Anschluss richten Sie bitte an Ihren Netzbetreiber. Gewährleistung Ihre Ansprechstelle für Leistungen aus Gewährleistungsverpflichtungen ist der Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Tiptel.com GmbH Business Solutions leistet für Material und Herstellung des Gerätes eine Gewährleistung von 2 Jahren ab der Übergabe.
  • Page 28 Durch Transport entstandene Schäden sind bei dem Versandunternehmen geltend zu machen. Hinweis zur Abwicklung: Instandsetzungen erfolgen grundsätzlich nur im Service der Tiptel.com GmbH Business Solutions. Durch unseren 48-Stunden-Instandsetzungsservice erhalten Sie ein Reparaturgerät oder Austauschgerät in der Regel nach 2 Arbeitstagen zuzüglich der üblichen Versandlaufzeiten zurück.
  • Page 29: Konformitätserklärung

    Konformität. Die Konformität mit der o.a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Umweltverträglichkeit Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann kein Kontakt zu gesundheitsgefährdenden Stoffen entstehen. Hat Ihr Telefon ausgedient, nimmt Tiptel das Gerät kostenlos zurück. Das Gerät wird fachgerecht zerlegt und dem Recycling zugeführt.
  • Page 30: Fehlersuche

    Anhang Fehlersuche Wenn beim Betrieb des Telefons Fehler auftreten, versuchen Sie das Problem mit Hilfe der nachfolgenden Vorschläge zu lösen: Problem Mögliche Ursache Lösung/Empfehlung Beim Abnehmen des Hörers Kein Kontakt mit der Überprüfen Sie alle Kabel wird im Display nichts Telefonbuchse.
  • Page 31 Anhang Bei einem ankommenden Die Funktion wird vom Wenden Sie sich an den Gespräch wird keine Netzbetreiber oder der Netzbetreiber bzw. den Rufnummer angezeigt. Telefonanlage nicht unterstützt Installateur der oder die Funktion ist nicht Telefonanlage, ob die freigeschaltet. Funktion unterstützt wird Der Anrufer hat die Rufnummer- oder freigeschaltet werden nunterdrückung aktiviert oder hat...
  • Page 32: Technische Daten

    Anhang Technische Daten Abmessungen (BxHxT): 230 x 105 x 200 mm Gewicht: ca. 730 g Telefonkabel: Länge mind. 2 m Lautstärke: 8 Stufen für den Lautsprecher und das Rufsignal 6 Stufen für das Headset 4 Stufen für den Hörer Wahlverfahren: Tonwahl (MFV) oder Pulswahl Pausenzeit: 1,2/2,4/3,6s einstellbar...
  • Page 33 Manuel d’utilisation (F/B/CH) Téléphone analogique Business avec mode mains-libres, indication optique de message, répertoire téléphonique et prise pour casque tiptel 272 tiptel...
  • Page 35 Mise en service Table des matières Table des matières..................3 Consignes de sécurité ..................5 Caractéristiques de l’appareil ................6 Contenu du kit..................... 6 Touches de commande ..................7 Installation .......................9 Configuration des fonctions................11 Choisir la langue ..................11 Régler le contraste..................11 Régler l’année, la date et l’heure..............11 Préfixe d’accès (accès à...
  • Page 36 Mise en service Indication de message en attente ..............20 Indication de message en attente FSK ............20 Indication de message en attente par inversion de polarité de la ligne téléphonique ....................20 Indication de message en attente déclenchée par haute tension..... 20 Indication de message en attente par train de sonneries «...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Évitez d’utiliser un téléphone (qui ne soit pas de type sans fil) pendant un orage. La foudre pose toujours un risque de choc électrique à distance. • N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz. • Utilisez uniquement les accessoires agréés par Tiptel pour cet appareil.
  • Page 38: Caractéristiques De L'appareil

    Mise en service Caractéristiques de l’appareil • Poste téléphonique avec haut-parleur pour usage professionnel • Écran à cristaux liquides affichant les numéros de téléphone, la date et l'heure • Mains-libres (transmission bidirectionnelle à l’alternat-semi-duplex) • Signalisation de message en attente (4 protocoles différents pris en charge) •...
  • Page 39: Touches De Commande

    Mise en service Touches de commande 1. Écran à cristaux Affiche le numéro de téléphone, la date et l’heure et d’autres informations. liquides 2. Etiquette Désignation des touches de numérotation abrégée. 3. Mémoires de Possibilité d’enregistrer des numéros de téléphone pour une numérotation numérotation abrégée abrégée.
  • Page 40 Mise en service a. Appuyez sur cette touche pour activer le rappel automatique (max. 15 fois) jusqu’à ce que le correspondant décroche. 6. AUTO / b. Appuyez au moins 3 sec. sur cette touche pour choisir la mélodie de la sonnerie.
  • Page 41: Installation

    Mise en service a. Pour l’utilisation avec un autocommutateur, touche de transfert d’appels. b. Sur les lignes téléphoniques publiques : active les fonctions de la ligne publique. a. En mode raccroché, appuyez sur cette touche pour consulter les numéros des derniers appels émis. b.
  • Page 42 1. Port de la ligne Pour raccorder le cordon téléphonique fourni à la prise murale. 2. Port pour casque Western 4/4 (RJ11), utilisez uniquement les casques agréés par Tiptel. 3. Port combiné Connectez le combiné à l’aide du cordon spiralé fourni.
  • Page 43: Configuration Des Fonctions

    Configuration Configuration des fonctions Chaque fonction peut être configurée via une seule touche. En mode raccroché, appuyez sur X/MENU pendant au moins 3 secondes pour accéder au menu des fonctions. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche X/MENU pour faire défiler une par une les fonctions disponibles.
  • Page 44: Configuration

    Configuration Préfixe d’accès (accès à la ligne réseau) Après avoir configuré l’option ANNEE, DATE ET HEURE, appuyez sur X/MENU pour accéder au menu de réglage PREFIXE ACCES. Le premier chiffre clignote. Appuyez sur pour sélectionner le chiffre et appuyez sur X/MENU pour valider la sélection.
  • Page 45: Régler La Durée De La Pause

    Configuration Régler la durée de la pause Après avoir configuré l'option DUREE FLASH, appuyez sur X/MENU pour accéder au menu de réglage DUREE PAUSE. Appuyez sur pour sélectionner la durée de la pause (1,2 s, 2,4 s, 3,6 s) et appuyez sur X/MENU pour valider le choix. En cas d’appel sortant, l’appareil crée une pause de la durée sélectionnée après la composition des chiffres mémorisés dans PREFIXE ACCES (cf.
  • Page 46: Utilisation

    Utilisation Utilisation Effectuer un appel Décrochez le combiné ou appuyez sur pour obtenir la tonalité et composer le numéro. Utilisez X/MENU pour modifier le numéro. Lorsque le correspondant appelé répond, l’écran affiche automatiquement la durée de l'appel. En mode Impulsion, vous avez la possibilité de passer provisoirement en mode DTMF (fréquence vocale) en cours de communication en appuyant sur * .
  • Page 47: Mode Secret (Microphone Coupé)

    Utilisation Mode secret (microphone coupé) En mode conversation, appuyez sur pour rendre l’appel muet. Si vous raccrochez le combiné, vous mettrez fin à l'appel. Pour désactiver le mode secret, appuyez de nouveau sur . Le microphone n'est plus coupé. Flash (touche R) / Transfert d’appel Cette fonction est essentiellement utile pour les installations avec autocommutateur.
  • Page 48: Recomposition / Rappel Automatique

    Utilisation Recomposition / Rappel automatique En mode raccroché, appuyez sur pour consulter les 16 derniers numéros composés. Décrochez le combiné ou appuyez sur pour composer le numéro sélectionné. Rappel automatique En mode raccroché, appuyez sur AUTO / pour activer le rappel automatique jusqu’à...
  • Page 49: Liste Des Appelants (Appels Reçus)

    Utilisation Liste des appelants (appels reçus) Remarque : La fonction Présentation du numéro doit être activée par l’opérateur et pouvoir être retransmise par l’autocommutateur. Consultation En mode raccroché, appuyez sur pour afficher le numéro de l’appelant et l’heure de son appel. Suppression •...
  • Page 50: Suppression Des Entrées Du Répertoire Téléphonique

    Utilisation Consultation du répertoire téléphonique • Appuyez sur pour accéder à l’écran du répertoire téléphonique. Appuyez , l’écran affiche « NOM SVP ». Entrez le nom pour consulter le numéro de téléphone. • Appuyez sur pour consulter le répertoire téléphonique. •...
  • Page 51: Régler L'alarme

    Utilisation Régler l’alarme En mode raccroché, appuyez sur en maintenant appuyé pendant au moins 3 secondes. Appuyez sur pour sélectionner l’heure. Appuyez sur pour confirmer et changer les minutes. Appuyez sur pour sélectionner les minutes. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur pour activer ou désactiver l’alarme à...
  • Page 52: Indication De Message En Attente

    Si l’opérateur téléphonique envoie un signal de message en attente, le symbole s’allume à l’écran (entre l’heure et la date). Les deux gammes d’autocommutateurs tiptel 4011 XT et tiptel 30xx / tiptel.com acceptent ce type d’indication de message en attente.
  • Page 53: Indication De Message En Attente Par Train De Sonneries « Sr

    Indication de message en attente Indication de message en attente par train de sonneries « SR » La fonction d'indication de message en attente « SR » est utilisée pour les autocommutateurs envoyant uniquement un train cadencé de sonneries correspondant à l'indication de message en attente. La cadence de ce train de sonneries est T1---T2---T3.
  • Page 54 Indication de message en attente Remarque : La tolérance de reconnaissance de signal est de ± 46 ms. Exemple : Pour la synchronisation initiale de T1—T2 – T3 = 150 – 330 – , le réglage manuel 150 ms affiche (T1= 6.6 * 022 ms) (T2 = 6.6 * 050 ms) (T3 = 6.6 *0 22 ms), ce qui signifie une tolérance de synchronisation SR (T1= 150 ±...
  • Page 55: Annexe

    Votre partenaire pour les prestations découlant des obligations de garantie est le détaillant spécialisé`chez qui vous avez acheté l’appareil. Tiptel offre une garantie de 2 ans pièces et main d’œuvre à compter de la date de facturation par Tiptel du produit.
  • Page 56: Agrément Ce

    à ce dernier avec un descriptif de la panne ainsi qu’une preuve d’achat. En cas de réparation sous garantie, les frais de réexpédition du produit chez le revendeur sont pris en charge par Tiptel. Agrément CE Cet appareil est agréé...
  • Page 57: Respect De L'environnement

    Annexe Respect de l’environnement En cas d’utilisation conforme aux prescriptions, un contact avec des substances dangereuses pour la santé est impossible. L’appareil ne contient pas de piles. Les matières synthétiques utilisées dans cet appareil se composent de granulés partiellement recyclés. Nos emballages ne contiennent aucune matière synthétique. Nous utilisons exclusivement du carton et du papier issus de matériaux partiellement recyclés.
  • Page 58 Annexe en appelant de l’autocommutateur. n'a pas été saisi. Pas de numéro affiché à la L’opérateur téléphonique ou Vérifiez auprès de l’opérateur ou réception d’un appel l’autocommutateur ne prend pas en de l’installateur de charge cette fonction ou cette l’autocommutateur si cette dernière n’est pas autorisée.
  • Page 59: Données Techniques

    Données techniques Dimensions (I x H x P): 230 x 105 x 200 mm Poids: approx. 730 g Câble de raccordement: min. 2 m Volume: 8 niveaux réglables pour le mode mains-libres et la sonnerie 6 niveaux réglables pour le casque 4 niveaux réglables pour le combiné...
  • Page 61 Gebruiksaanwijzing (NL/B) Analoge business telefoon met nummerweergave / Message Waiting LED en headset aansluiting tiptel 272 tiptel...
  • Page 63 In gebruik nemen Inhoudsopgave Inhoudsopgave ....................3 Veiligheidsaanwijzingen................5 Kenmerken van het toestel ................. 6 Leveringsomvang ..................6 Beschrijving van het toestel................7 Plaatsen van inlegvel .................. 11 Aansluiten ....................11 Maximum aantal toestellen ................. 12 Instellen functies ..................12 Taal instellen ....................
  • Page 64 Inhoudsopgave Bijlage ......................27 Service ......................27 Garantie....................... 27 Fabrieksinstellingen ..................28 Conformiteit verklaring................28 CE-Keuring....................28 Vastgesteld gebruik ..................28 Copyright ....................29 Problemen oplossen................... 29 Technische gegevens................. 31...
  • Page 65: Veiligheidsaanwijzingen

    In gebruik nemen Veiligheidsaanwijzingen Let bij het plaatsen, het aansluiten en de bediening van de tiptel 272 op de volgende aanwijzingen: • De aansluitkabels dient u alleen aan te sluiten op de hiervoor bestemde aansluitingen. • Let erop, dat de aansluitkabels zorgvuldig weggewerkt worden, zodat niemand erover kan struikelen.
  • Page 66: Kenmerken Van Het Toestel

    Toon (TDK) en Puls (IDK) kiezen Headset-aansluiting • • Volume: 8 instelbare niveaus voor luidspreker en belsignaal 6 instelbare niveaus headset 4 niveaus instelbaar voor hoorn Leveringsomvang De tiptel 272 wordt geleverd met de volgende onderdelen: • Krulsnoer en hoorn • Telefoon aansluitkabel • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 67: Beschrijving Van Het Toestel

    Instelling Beschrijving van het toestel 1. LCD-display Weergave van het telefoonnummer, de datum en de tijd 2. Inlegvel Inlegvel voor bij de geheugentoetsen. 3. Geheugentoetsen Hier kunnen telefoonnummers worden opgeslagen voor direct kiezen. (M1-M14) Terugbel- / alarm toets: • Terugbellen vanuit de oproeplijst met buitenlijnnummer. 3 seconden ingedrukt houden om de alarmtijd in te stellen.
  • Page 68 Instelling Automatische nummerherhalingstoets: 6. AUTO / • Automatische nummerherhaling Om het belsignaal in te stellen 3 seconden ingedrukt houden. • Cijfertoetsen: 7. 0 – 9, *, # • Worden tijdens het bewerken van het telefoonboek ook gebruikt voor letters, 0 voor een spatie, * voor symbolen. 8.
  • Page 69 Instelling Volume toetsen: • Terwijl de hoorn op het toestel ligt, 3 seconden ingedrukt houden om het belvolume in te stellen. • Tijdens gebruik van de handenvrij indrukken om het volume te regelen. • Tijdens gebruik van de hoorn indrukken om het volume te regelen. Volume kan aangepast worden met de toetsen.
  • Page 70 Instelling 1. Lijnaansluiting Aansluiting voor het telefoonnetwerk 2. Headset-aansluiting Voor het aansluiting van door Tiptel goedgekeurde headsets 3. Aansluiting hoorn Met het meegeleverde krulsnoer kan hier de hoorn worden aangesloten. 4. Message Waiting- Schakelen tussen varianten SR/HV/PR1/PR2 (zie hoofdstuk Message...
  • Page 71: Plaatsen Van Inlegvel

    Meer informatie over het programmeren van de nummers vindt u verder in deze gebruiksaanwijzing. Aansluiten De tiptel 272 is een telefoontoestel dat geschikt is voor analoge aansluitingen. Om het toestel in gebruik te kunnen nemen, dient u het volgende te doen: •...
  • Page 72: Maximum Aantal Toestellen

    Maximum aantal toestellen Op het telefoonstopcontact van de buitenlijn kunt u een beperkt aantal toestellen aansluiten, omdat de buitenlijn een belastingsmaximum heeft. De tiptel 272 heeft belastingsfactor 38. De belastingfactoren van de toestellen die op de buitenlijn zijn aangesloten, mogen bij elkaar opgeteld niet hoger zijn dan 125. Dit is het belastingsmaximum van de buitenlijn.
  • Page 73: Contrast Instellen

    Instelling Contrast instellen • Om het contrast in te stellen dient u , terwijl de hoorn op het toestel ligt, de X/MENU toets 3 seconden ingedrukt houden om naar het configuratie menu te gaan. • Druk hierna 1 keer op de X/MENU toets om naar LCD contrast instellen te gaan.
  • Page 74: Instellen Van Het Buitenlijnnummer Voor Een Netlijn

    Instelling • Druk op de X/MENU toets om de instelling te bevestigen en naar het menu punt buitenlijnnummer instellen te gaan. Let op: Wanneer u nummerweergave via FSK ontvangt is het mogelijk dat de datum en tijd automatisch bij een oproep ingesteld worden. Het jaartal zal niet ingesteld worden, dit moet u zelf achteraf handmatig instellen.
  • Page 75: Belvolume Instellen

    Instelling Belvolume instellen • Om het belvolume in te stellen dient u, terwijl de hoorn op het toestel ligt, de X/MENU toets 3 seconden ingedrukt houden om naar het configuratie menu te gaan. • Druk hierna 11 keer op de X/MENU toets om naar belvolume te gaan. •...
  • Page 76: Kiesmethode Instellen

    Instelling Bij het kiezen van een buitenlijn zal het toestel een pauze van de ingestelde tijd geven. Deze kiespauze wordt gebruikt: • In combinatie met het buitenlijnnummer (zie:instellen van het buitenlijnnummer). • Bij het indrukken van tijdens het kiezen. • geprogrammeerd is als onderdeel van een telefoonnummer in het telefoonboek.
  • Page 77: Telefoneren

    Werking Telefoneren Kiezen Neem de hoorn op of druk op de toets. Zodra de kiestoon te horen is, kan het telefoonnummer ingegeven worden. Wanneer de kiesmethode op puls ingesteld is het mogelijk om te schakelen naar toon (TDK) tijdens een gesprek door te drukken op de * toets . De volgende cijfers zullen als toon gekozen worden.
  • Page 78: Microfoon Uitschakelen (Mute)

    -toets in te drukken Indien u de tiptel 272 op het analoge telefoonnetwerk heeft aangesloten, kunt u de -toets gebruiken voor bijv. de dienst ‘wisselgesprek’. Deze dienst moet wel ondersteund worden door uw netwerkleverancier Opmerking: Controleer de instelling van de flash-tijd in geval van problemen.
  • Page 79: Kiespauze

    Werking Kiespauze De kiespauze kunt u tijdens het kiezen ingeven, tevens wordt indien u een buitenlijn nummer heeft ingesteld, de kiespauze automatisch na dit buitenlijnnummer gekozen. • Geef, terwijl de hoorn op het toestel ligt, het telefoonnummer in • Druk tijdens het ingeven van een nummer op de toets voor het activeren van de kiespauze tussen de te kiezen cijfers.
  • Page 80: Geheugentoetsen

    Telefoneren Geheugentoetsen De tiptel 272 beschikt over 14 vrij programmeerbare geheugentoetsen waar u vaak gebruikte telefoonnummers kunt opslaan. Telefoonnummer opslaan • Neem de hoorn op of druk op de toets. • Druk op de toets . • Geef het telefoonnummer in dat u wilt opslaan onder één van uw geheugentoetsen.
  • Page 81: Oproeplijst

    (alleen wanneer de oproeper zijn telefoonnummer meestuurt en de dienst nummerweergave voor uw aansluiting is vrijgeschakeld). Wanneer u een inkomende oproep gemist heeft knippert de LED op de tiptel 272. De laatste 60 inkomende oproepen worden opgeslagen in de oproeplijst. Met deze lijst heeft u de mogelijkheid nummers terug te bellen, te wissen of op te slaan in het telefoonboek.
  • Page 82: Telefoonboek

    Telefoneren Telefoonboek Opslaan in het telefoonboek U kunt maximaal 135 namen en telefoonnummers opslaan in het telefoonboek. Wanneer 135 namen en nummers ingegeven zijn, verschijnt er in het display GEHEUGEN VOL. • Druk, terwijl de hoorn op het toestel ligt, op de toets.
  • Page 83: Alarm Instellen

    Werking • Selecteer met de cijfertoetsen of de toetsen de te wissen naam. • Houd, wanneer de te wissen naam in het display staat, de X/MENU toets 3 seconden ingedrukt , in het display verschijnt wissen. Bevestig het wissen door op de toets te drukken.
  • Page 84: Message Waiting Indicatie (Mwi)

    / mailbox is ingesproken. De tiptel 272 herkent 4 varianten van MWI, om dit op het toestel via de MWI-LED te signaleren. Informeer voor de juiste variant bij uw netwerkleverancier of telefooncentrale leverancier.
  • Page 85: Hoge Spanning (Hv)

    Indicatie bericht in wacht Hoge spanning (HV) Wanneer de schakelaar is ingesteld op HV zal de MWI LED oplichten zodra de spanning op de telefoonlijn hoger wordt dan 70V. SR belsignaalpuls MW De functie "SR" Message Waiting-indicatie is geschikt voor telefooncentrales die alleen een belsignaalpuls in een bepaald ritme sturen als indicatie.
  • Page 86 Indicatie bericht in wacht • Gebruik de toetsen om de timing in te stellen. • Druk op de X/MENU toets om T3 op te slaan, hierna keert u direct terug in de standby-mode. Let op: De Message Waiting- schakelaar is alleen geschikt om de telefoon te gebruiken achter een telefooncentrale.
  • Page 87: Bijlage

    • reparaties die door anderen dan Tiptel zijn verricht; • gegevens op de herkomststicker van Tiptel zijn gewijzigd of verwijderd; • de tiptel 272 gebruikt wordt in combinatie met apparatuur die niet voldoet aan de overige wettelijke geldende eisen; • een defect een gevolg is van externe (buiten het toestel gelegen) oorzaken,...
  • Page 88: Fabrieksinstellingen

    Bijlage Fabrieksinstellingen In de onderstaande lijst kunt u de fabrieksinstellingen van de tiptel 272 vinden. Deze standaardinstellingen kunt u individueel wijzigen. LCD contrast: • Bel signaal: • Bel volume: • • Flash tijd: 100ms • Pauze tijd: 3,6 s •...
  • Page 89: Copyright

    Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd zonder toestemming van Tiptel b.v. Tiptel b.v. behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaand bericht. Tiptel b.v. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsel die het gevolg is van verkeerd gebruik of gebruik dat niet overeenstemt met de instructies in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 90 Bijlage Het telefoonnummer wordt niet De netwerkleverancier of Controleer bij de • weergegeven bij een de telefooncentrale netwerkleverancier of de binnenkomend oproep ondersteunt deze functie telefooncentrale of deze niet, of de functie is niet functie wordt ondersteund of toegestaan. moet worden vrijgegeven. De oproeper onderdrukte •...
  • Page 91: Technische Gegevens

    Bijlage Technische gegevens Afmetingen (b x h x d): ca. 230 x 105 x 200 mm Gewicht: ca. 730 gr. Telefoon aansluitkabel: min. lengte 2 m Volume-instelling: 8 niveaus voor de luidspreker 4 niveaus voor de hoorn Display: 5 regels Kiesmethode: puls-(IDK) / toon (TDK) kiezen Kiespauze:...
  • Page 93 Manual (English) Business Feature Phone with hands-free operation, MWI, telephone book and headset connector tiptel 272 tiptel...
  • Page 95 Contents Contents Contents ......................3 Safety instructions ..................5 Product features....................6 Scope of delivery ..................6 Button allocation .....................7 Installation .......................9 Function setup....................11 Set the Language..................11 Set the Contrast ..................11 Set Year, Date and Time................11 Set PABX Prefix (CO-line access)............... 11 Set the Ringer Melody ................
  • Page 96 Contents SR burst ringing MWI.................. 18 Appendix......................20 Service ......................20 Guarantee ....................20 CE sign......................21 Ecological information ................21 Troubleshooting..................22 Factory settings................... 23 Technical data..................... 23...
  • Page 97: Safety Instructions

    Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lighting. • Do not use the telephone in the vicinity of a gas leak. • Only attach accessories authorised by Tiptel for this device.
  • Page 98: Product Features

    Getting started Product features • Commercial grade high-quality speakerphone for office use • LCD displays phone numbers, date and time • Hands free (half duplex) • Message Waiting Indication (4 different versions supported. multi-protocol) • 60 caller ID memories (caller list) •...
  • Page 99: Button Allocation

    Getting started Button allocation 1. LCD Display Displays the phone number, date and time and other information. 2. Paper Label the speed dialling keys. 3. One-Touch speed dial memories Phone numbers may be stored for speed dialling. (M1-M14) a. When reviewing the caller data, press to dial out the number. b.
  • Page 100 Getting started a. Dialling keys. 7. 0 – 9, *, # b. While editing phone book used for letters as well, 0 for space, * for symbols. 8. Hook switch Press to end a call, handset on/off-hook 9. Speaker Used for hands-free calls, used for ringer as well Review incoming call list, select and scroll through settings a.
  • Page 101: Installation

    Installation 1. Line Jack Connect to wall socket using telephone cord supplied. 2. Headset Jack Western 4/4 (RJ11), use tiptel-approved headsets only 3. Handset Jack Connect handset using coil cord supplied. Switch from SR/HV/PR1/PR2 (see chapter Message Waiting Indication) SR: Using burst ringing signal to switch on MWI 4.
  • Page 102 Getting started Connect one end of the coil cord to the jack of the handset, connect the other end to the jack of the base unit. Plug one end of the flat cable to the line jack (1) of this phone, plug the other end to the telephone wall socket.
  • Page 103: Function Setup

    Setup Function setup Every function setup is available by using just a single key. In on-hook status, press X/MENU for a minimum of 3 seconds to enter the function menu. Pressing the very same key X/MENU repeatedly will show the different functions available one after another.
  • Page 104: Set The Ringer Melody

    Setup Set the Ringer Melody After set up the PABX PREFIX, press X/MENU to access the RINGER MELODY setup. Press to select the melody (1-16) and press X/MENU to confirm. Set the Ring Volume After set up the RINGER MELODY, press X/MENU to access the RINGER VOL. setup.
  • Page 105: Operation

    Operation Operation Make a Call Pick up the handset or press to get dial tone and dial the number. Use X/MENU to edit the number. When the called party answers the phone, the LCD will time the call automatically. In pulse dialling mode it is possible to temporarily switch to DTMF (tone dialling) mode during a call pressing * .
  • Page 106: Microphone Mute

    Operation Microphone mute In talk mode, press and the call will be muted. If you hang up the handset the call will be ended. To release the mute function press again. Microphone will be switched on. Flash (R-key) / Transfer a call This function is mainly for PBX systems.
  • Page 107: Speed Dial Memories

    Operation Speed Dial Memories Store • In on-hook status, press • Input the phone number you wish to store as one of the speed dial memories. • Press the specific one-touch speed dial memory key (M1~M10) which you would like to save the phone number with to finish the setting. Dial Pick up the handset or press .
  • Page 108: Phone Book

    Operation Phone book Store Phone Book Memories • . LCD will display ADD ↑ SEARCH ↓ In on-hook status, press • Press to enter edit status. Enter the name. • Press to access the telephone number input page and enter the telephone number.
  • Page 109: Set Alarm Time

    Operation Set Alarm Time In off-hook status press and hold for a minimum of 3 seconds. Press select the hour. Press to confirm and change to minutes. Press to select the minutes. Press to confirm. Go on-hook. to switch on/off the alarm at any time. If the alarm is on, a clock-symbol will show up in the lower right corner of the display.
  • Page 110: Message Waiting Indication

    (between time and date). The tiptel 30xx and tiptel.com – family of PABXs support this type of MWI. Telephone line voltage polarity change MWI In case the switch is set to PR1 or PR2 the MWI-lamp will light up if the telephone line voltage changes polarity.
  • Page 111 Message Waiting Indication Activation Set rear-switch to “SR” position and go off hook once to activate. Adjusting timing of SR signal After activating SR function set the timing in on-hook mode. Press X/MENU for a minimum of 3 seconds to enter the function menu. Short press X/MENU several times to bypass other settings till LCD shows (T1= 6.6 * 006 ms).
  • Page 112: Appendix

    Your contact for services arising from guarantee obligations is the authorised dealer where you bought the device. Tiptel will grant a guarantee of 2 years from the date of handover for the material and for the manufacturing of the telecommunications terminal unit.
  • Page 113: Ce Sign

    During the normal use of the telephone you will not have any contact to substances damaging to your health. The device is not battery-operated. If you do not have further use of your Tiptel device, Tiptel will take back the device without any charge. The device will be properly taken to pieces for recycling.
  • Page 114: Troubleshooting

    Appendix Troubleshooting If you have difficulties on your phone’s operation, the suggestions below should solve the problems: Problem Possible cause Remedy/Recommendation No display when going off- No contact with telephone Check all cables and plugs. If hook. socket. necessary try another plug. Display too weak or dark.
  • Page 115: Factory Settings

    Appendix Factory settings LCD contrast: Ringer melody: Ring volume: Flash time: 100 ms Pause time: 3,6 s Dialling mode: tone (DTMF) Technical data Dimensions (W x H x D): 230 x 105 x 200 mm Weight: approx. 730 g Telephone cable: min.
  • Page 117 Nur innerhalb der EU Union européenne seulement Alleen voor de Europesche Gemeenschap European Union only Marking is in compliance with EU Directive 2002/96/EC and EN50419 Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Somit ist das Gerät am Ende der Nutzungsdauer bei einer kommunalen Sammelstelle zum Recyclen abzugeben.
  • Page 120 Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0 900 100 847 835* *(gebührenpflichtig) Vanity Tel.: 0 900 100 TIPTEL* Internet: www.tiptel.de International: Internet: www.tiptel.com Tiptel GmbH Ricoweg 30/B1 A - 2351 Wiener Neudorf Tel.: 02236/677 464-0...

Table des Matières