Table des Matières

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPX68C75UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPX68C75UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SPX68C75UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 7.7 Support pour petites CONSIGNES DE pièces........  24 SÉCURITÉ......  4 7.8 Porte-bouteilles .... 24 1.1 Définitions des termes de 7.9 Hauteur des paniers à sécurité .......  4 vaisselle ...... 24 1.2 Informations générales.. 4 8 Avant la première 1.3 Conformité...
  • Page 3 fr-ca 19 Données techniques ..  62 12.7 Interruption du cycle de 19.1 Informations sur le nettoyage ...... 34 logiciel libre .....  62 12.8 Annuler le programme.. 35 12.9 Extinction de l’appareil .. 35 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU 13 Réglages de base....
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5: Conformité D'utilisation

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne lavez pas les objets en plastique, sauf s’ils sont clairement ▶ identifiés comme allant au lave-vaisselle. Pour les objets en plastique ne portant pas cette indication, consultez les recommandations de leurs fabricants respectifs.
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-vaisselle. ▶...
  • Page 10: Prévenir Les Dommages Matériels

    fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les 3 Protection de Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies dommages l'environnement et matériels économies Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies AVIS : 3.1 Économiser de Les produits chimiques agressifs, l’énergie comme les produits à...
  • Page 11: Aquasensor

    Protection de l'environnement et économies fr-ca À l’étape de nettoyage, l’énergie thermique est utilisée pour chauffer l’eau de vaisselle et sécher le minéral. Pendant la phase de séchage, le minéral absorbe l’humidité présente dans le compartiment à vaisselle et libère la chaleur accumulée.
  • Page 12: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 61 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca Système de filtration Système de filtration →  Page 43 Coupelle interceptrice Durant le nettoyage, les pastilles des pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où elles sont dissoutes de façon optimale. Panier à vaisselle Panier à vaisselle supérieur supérieur → ...
  • Page 14: Éléments De Commande

    fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset → ...
  • Page 15 Description de l'appareil fr-ca Départ différé Régler le départ différé →  Page 34 Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
  • Page 16: Cycles De Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 2:00 - ¡ Nettoyer la capteur :  2:20 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,500 - et les couverts. capteurs selon le  0,600 Degré...
  • Page 18 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Delicate Ustensiles : Particulièrement ¡ 1) 1:30 - ¡ Nettoyer la délicat :  1:35 vaisselle ¡ Prélavage ¡ 2) 0,460 - délicate, les ¡ Nettoyage 45 °C –  0,470 couverts, les ¡...
  • Page 19: Directives Énergétiques

    Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Entretien Seulement Entretien de la machine ¡ 1) 1:35 machine lorsque l’appareil 72 °C ¡ 2) 0,750 est utilisé à vide. ¡ 3) 9,3 Favorite ¡...
  • Page 20: Favorite

    fr-ca Options a Le cycle et l’option sélectionnés clignoteront. a Le bouton Favorite clignote. a Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrés. Conseil : Pour réinitialiser le programme, utiliser l’application Home Connect ou réinitialiser votre appareil aux réglages usine. →  "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 36 5.2 Favorite Cette fonction vous permet...
  • Page 21: Équipement

    Équipement fr-ca Option Utilisation AVERTISSEMENT En ce qui concerne la désinfection ¡ À activer en de la vaisselle, n’oubliez pas ce présence d’une Half Load qui suit. faible quantité de Seuls les cycles de vaisselle. ▶ désinfection ont été conçus de ¡...
  • Page 22: Panier À Vaisselle Inférieur

    fr-ca Équipement Réinsérez le panier à vaisselle. Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec RackMatic® 7.2 Panier à vaisselle Ajustez la hauteur du panier à inférieur vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle Rangez les casseroles et les volumineux. assiettes dans le panier à Extraire le panier à...
  • Page 23: Panier À Couverts

    Équipement fr-ca Rangez les couverts avec les 7.3 Panier à couverts côtés tranchants et pointus vers le bas. Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les 7.5 Étagère ustensiles et les extrémités Utilisez l’étagère et l’espace au- tranchantes vers le bas. dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands AVERTISSEMENT...
  • Page 24: Support Pour Petites Pièces

    fr-ca Équipement Rabattre les tiges 7.7 Support pour petites pièces Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les. Utilisez les supports pour petites Pousser le levier vers l’avant pièces pour ranger la vaisselle de et rabattre les tiges ⁠ . petites dimensions, par ex. les morceaux en plastique légers.
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr-ca Niveau Panier Panier inférieur supérieur 3 max. ø 27 cm 25 cm Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier Panier inférieur supérieur 1 max. ø 16 cm 30 cm/31 cm →  Page 22 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 21 cm 25 cm En raison des taches d’eau et...
  • Page 26: Régler La Quantité De Liquide De Rinçage Distribué

    fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur a languette du Maintenir enfoncé couvercle du réservoir de pendant 3 secondes pour ouvrir liquide de rinçage les réglages de base. soulevez-la ⁠ . a L’écran indique ⁠ . Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r04.
  • Page 27: Détergent

    Détergent fr-ca Appuyez sur à Détergent Description plusieurs reprises jusqu’à ce Pastilles Les pastilles que l’écran affiche la valeur conviennent à toutes d’usine r04. les tâches de lavage Appuyer sur à plusieurs et ne doivent pas reprises jusqu’à ce que l’écran être dosées.
  • Page 28: Détergents Inappropriés

    fr-ca Détergent ¡ L’efficacité des composants de Détergent Description nettoyage des détergents ¡ N’utilisez pas la mixtes est limitée. L’utilisation fonction de de liquide de rinçage séparé démarrage différé. permet généralement d’obtenir Le dosage peut être de meilleurs résultats. ajusté selon le degré ¡...
  • Page 29: Pastilles De Détergent

    Ustensiles fr-ca Verser le détergent dans le tombent dans la coupelle compartiment à détergent sec. interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la 3 tbsp (45 ml) coupelle interceptrice, ce qui 1.75 tbsp (25 ml) risquerait d’empêcher la 1 tbsp (15 ml)
  • Page 30: Ranger La Vaisselle

    fr-ca Ustensiles allant au lave-vaisselle. Éviter Cause Recommandat d’endommager les verres et la vaisselle. Les nettoyants En cas caustiques d’utilisation de Cause Recommandat fortement nettoyants alcalins ou fortement La vaisselle Ne mettre dans acides, alcalins ou suivante ne l’appareil que notamment acides, issus convient pas au de la vaisselle...
  • Page 31 Ustensiles fr-ca niveau acoustique peut aussi ¡ Pour optimiser la dépendre des objets placés dans consommation d’énergie et votre lave-vaisselle. d’eau, charger la machine jusqu’au nombre de couverts AVIS : standard indiqué (charge Évitez d’endommager le lave- standard avec vaisselle et vaisselle couverts).
  • Page 32: Vider Le Lave-Vaisselle

    fr-ca Ustensiles – Évitez de bloquer les bras 11.4 Profils de d’aspersion dans leur chargement rotation. – Ne placez pas de petites Profils de chargement pièces dans la cavité de recommandés. réception de la pastille et évitez d’encombrer cette 9 couverts : dernière avec de la vaisselle Panier inférieur afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à...
  • Page 33: Opération De Base

    Opération de base fr-ca Profils de chargement 12 Opération de base Opération de base supplémentaires pour 8 couverts : Opération de base Panier inférieur 12.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants.
  • Page 34: Régler Un Programme

    fr-ca Opération de base L’appareil s’éteint Appuyer sur ⁠ . automatiquement s’il est a Le départ différé est activé. inutilisé pendant 10 minutes. Conseil : Pour désactiver le départ différé, appuyez à 12.3 Régler un plusieurs reprises sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" programme apparaisse à...
  • Page 35: Annuler Le Programme

    Opération de base fr-ca Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. 12.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre. Maintenir enfoncé ▶ pendant environ 4 secondes. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "0h:01m"...
  • Page 36: Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
  • Page 37 Réglages de base fr-ca Réglage de Texte Sélection Description base affiché infoLight® I00 - I01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave- vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas...
  • Page 38: Modifier Les Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver →  "Remote Start ", Page 40 . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction en appuyant sur la touche...
  • Page 39: Home Connect

    Home Connect® fr-ca 14.1 Démarrage rapide 14 Home Connect® Home Connect® Home Connect® Cet appareil peut être mis en Home Connect® Connectez votre appareil de réseau. Branchez votre appareil à manière simple et rapide à votre un appareil mobile pour en terminal mobile. effectuer la commande via l'application Home Connect®. Configurer l’application Les Home Connect®...
  • Page 40: Home Connect® Réglages

    fr-ca Home Connect® La fonction est 14.2 Home Connect® automatiquement désactivée Réglages lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Ajustez Home Connect® à vos a La touche  est allumée. besoins personnels. Vous trouverez les réglages Conseil : Pour désactiver la Home Connect® dans les fonction, appuyez sur ⁠ . réglages de base de votre appareil.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr-ca catégories de données suivantes 15 Nettoyage Nettoyage et entretien au serveur Home Connect® et entretien (premier enregistrement) : ¡ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil Pour que votre appareil reste Nettoyage et entretien ainsi que de l’adresse MAC du longtemps opérationnel, nettoyez- module de communication le et entretenez-le avec soin.
  • Page 42: Entretien Machine

    Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
  • Page 43: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien fr-ca s’éteint. Si votre appareil ne Verser le détergent lave- possède pas de fonction de vaisselle dans le compartiment rappel, nous recommandons correspondant jusqu’à ce que d’effectuer l’entretien de la celui-ci soit complètement machine tous les 2 mois. rempli. Ne pas verser de détergent Effectuer Entretien machine lave-vaisselle en plus dans le compartiment intérieur de...
  • Page 44: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    fr-ca Nettoyage et entretien Faire tourner le filtre grossier Assembler le système de dans le sens inverse des filtration. aiguilles d’une montre , puis Assurez-vous que le filtre retirer le système de filtration grossier et les ergots sont ⁠ . encliquetés. Veiller à ce qu’aucun corps Poser le système de filtration ‒...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr-ca Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin. Mettre en place le bras d’aspersion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.
  • Page 46: Dépannage

    fr-ca Dépannage 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 47 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 48 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:6103 s’allume Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la pompe de vidange est desserré ou un corps étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange ▶ pour qu’il s’enclenche en place ou nettoyez la pompe de vidange.
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec/séchage intensif pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez Extra Sec/le séchage intensif.
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Nettoyez les bras d’aspersion →  Page 44 . ▶ alimentaires sur la Les filtres sont encrassés. vaisselle. Nettoyez les filtres. ▶ →  "Nettoyer les filtres", Page 43 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Résidus de Le couvercle du compartiment à détergent est détergent dans bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas. l’appareil Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle.
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Des constituants du détergent se déposent. blancs tenaces sur Généralement, ces dépôts sont impossible à la vaisselle, à éliminer chimiquement. l’intérieur de Changez de détergent. ▶ l’appareil ou sur la Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en Les pièces en plastique situées dans le plastique dans le compartiment intérieur peuvent se décolorer au fil compartiment de l’utilisation du lave-vaisselle. intérieur de Les décolorations peuvent survenir et ne ▶ l’appareil sont gênent pas le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Taches irréversibles Les verres ne sont pas résistants au lave- sur les verres. vaisselle mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ▶ Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à...
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible Home Connect est mal configuré. d’exécuter Home Observez les documents de Home Connect® ▶ Connect fournis. correctement. Un défaut technique est survenu. Observez les instructions de dépannage de la ▶ documentation fournie pour Home Connect®. L’indicateur de Absence de liquide de rinçage.
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Le système filtrant ou la zone située en aval des dans l’appareil à la filtres est bouchée. fin du programme. Nettoyez les filtres →  Page 43 . Nettoyez la pompe de vidange →  Page 58 . Le programme n’est pas encore terminé.
  • Page 58: Nettoyer La Pompe De Vidange

    fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de Le système de fermeture de porte s’est retourné. fermer la porte. Fermez la porte un peu plus énergiquement. ▶ L’encastrement empêche la fermeture de la porte. Vérifiez si l’appareil a été correctement ▶ encastré.
  • Page 59: Transport, Entreposage Et Élimination

    Transport, entreposage et élimination fr-ca que l’eau de rinçage n’arrive plus Remettre le couvercle de la à s’écouler, vous devez nettoyer pompe en place , puis le la pompe de vidange. pousser vers le bas ⁠ . MISE EN GARDE La pompe d’évacuation pourrait être bloquée par des débris tranchants, comme des fragments de vitre.
  • Page 60: Vacances Et Stockage

    fr-ca Service à la clientèle Démarrer le programme. 17.2 Vacances et →  Page 34 Stockage Pour vidanger l’appareil, interrompre le programme AVIS : après env. 4 minutes. Rangement de l’appareil en cas →  "Annuler le programme", d’inactivité Page 35 Par temps chaud, avant d’aller ▶...
  • Page 61: Numéro De Modèle (E-Nr.), Numéro De

    (Z-Nr.) de l’appareil. dans le système AquaStop et USA: donnant lieu à un recours en 1-800-944-2904 garantie. La compensation sera www.bosch-home.com/us/owner- versée sous les conditions support/get-support suivantes : www.bosch-home.com/us/shop ¡ Si un dégât d’eau est causé par un défaut de matériel ou de 1-800-944-2904 main-d’oeuvre dans le système...
  • Page 62: Données Techniques

    Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- garantie limitée Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à La garantie limitée fournie par votre disposition sur demande. BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 63: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit Fr-Ca

    ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca limitée s’applique seulement à (tels que des rayures sur l'acier l'appareil Bosch qui vous a été inoxydable, des taches de vendu (« Produit »), pour autant peinture/porcelaine, des éclats, que le produit ait été acheté : des bosses ou d'autres ¡...
  • Page 64: Réparation Ou Remplacement : Votre Recours Exclusif

    Bosch et qui possèdent, selon l’opinion de Pendant cette période de Bosch, une réputation supérieure garantie, Bosch ou l’un de ses pour le service après-vente et la centres de réparations autorisés capacité technique (il est à noter réparera gratuitement votre qu’elles sont des entités...
  • Page 65: Produit Hors Garantie

    20.5 Produit hors garantie d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et Bosch n’a aucune obligation, aux les réglementations du termes de la loi ou autrement, bâtiment et d’incendie locaux. d’offrir toute concession, incluant ¡...
  • Page 66 Bosch avant de AUTRES, SONT LIMITÉES procéder à sa réparation. DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En aucun cas, Bosch ne sera EXPRESSE. LE FABRICANT NE tenue responsable de dommages SERA EN AUCUN CAS survenus à la propriété...
  • Page 67: Obtention Du Service De Garantie

    écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 20.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 20.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque...
  • Page 68 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.

Table des Matières