fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 7.7 Support pour petites CONSIGNES DE pièces........ 24 SÉCURITÉ...... 4 7.8 Porte-bouteilles .... 24 1.1 Définitions des termes de 7.9 Hauteur des paniers à sécurité ....... 4 vaisselle ...... 24 1.2 Informations générales.. 4 8 Avant la première 1.3 Conformité...
Page 3
fr-ca 19 Données techniques .. 62 12.7 Interruption du cycle de 19.1 Informations sur le nettoyage ...... 34 logiciel libre ..... 62 12.8 Annuler le programme.. 35 12.9 Extinction de l’appareil .. 35 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU 13 Réglages de base....
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
Page 7
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
Page 8
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne lavez pas les objets en plastique, sauf s’ils sont clairement ▶ identifiés comme allant au lave-vaisselle. Pour les objets en plastique ne portant pas cette indication, consultez les recommandations de leurs fabricants respectifs.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-vaisselle. ▶...
fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les 3 Protection de Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies dommages l'environnement et matériels économies Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies AVIS : 3.1 Économiser de Les produits chimiques agressifs, l’énergie comme les produits à...
Protection de l'environnement et économies fr-ca À l’étape de nettoyage, l’énergie thermique est utilisée pour chauffer l’eau de vaisselle et sécher le minéral. Pendant la phase de séchage, le minéral absorbe l’humidité présente dans le compartiment à vaisselle et libère la chaleur accumulée.
fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 61 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
Page 13
Description de l'appareil fr-ca Système de filtration Système de filtration → Page 43 Coupelle interceptrice Durant le nettoyage, les pastilles des pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où elles sont dissoutes de façon optimale. Panier à vaisselle Panier à vaisselle supérieur supérieur → ...
fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset → ...
Page 15
Description de l'appareil fr-ca Départ différé Régler le départ différé → Page 34 Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
Page 17
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 2:00 - ¡ Nettoyer la capteur : 2:20 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,500 - et les couverts. capteurs selon le 0,600 Degré...
Page 18
fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Delicate Ustensiles : Particulièrement ¡ 1) 1:30 - ¡ Nettoyer la délicat : 1:35 vaisselle ¡ Prélavage ¡ 2) 0,460 - délicate, les ¡ Nettoyage 45 °C – 0,470 couverts, les ¡...
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Entretien Seulement Entretien de la machine ¡ 1) 1:35 machine lorsque l’appareil 72 °C ¡ 2) 0,750 est utilisé à vide. ¡ 3) 9,3 Favorite ¡...
fr-ca Options a Le cycle et l’option sélectionnés clignoteront. a Le bouton Favorite clignote. a Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrés. Conseil : Pour réinitialiser le programme, utiliser l’application Home Connect ou réinitialiser votre appareil aux réglages usine. → "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 36 5.2 Favorite Cette fonction vous permet...
Équipement fr-ca Option Utilisation AVERTISSEMENT En ce qui concerne la désinfection ¡ À activer en de la vaisselle, n’oubliez pas ce présence d’une Half Load qui suit. faible quantité de Seuls les cycles de vaisselle. ▶ désinfection ont été conçus de ¡...
fr-ca Équipement Réinsérez le panier à vaisselle. Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec RackMatic® 7.2 Panier à vaisselle Ajustez la hauteur du panier à inférieur vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle Rangez les casseroles et les volumineux. assiettes dans le panier à Extraire le panier à...
Équipement fr-ca Rangez les couverts avec les 7.3 Panier à couverts côtés tranchants et pointus vers le bas. Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les 7.5 Étagère ustensiles et les extrémités Utilisez l’étagère et l’espace au- tranchantes vers le bas. dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands AVERTISSEMENT...
fr-ca Équipement Rabattre les tiges 7.7 Support pour petites pièces Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les. Utilisez les supports pour petites Pousser le levier vers l’avant pièces pour ranger la vaisselle de et rabattre les tiges . petites dimensions, par ex. les morceaux en plastique légers.
Avant la première utilisation fr-ca Niveau Panier Panier inférieur supérieur 3 max. ø 27 cm 25 cm Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier Panier inférieur supérieur 1 max. ø 16 cm 30 cm/31 cm → Page 22 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 21 cm 25 cm En raison des taches d’eau et...
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur a languette du Maintenir enfoncé couvercle du réservoir de pendant 3 secondes pour ouvrir liquide de rinçage les réglages de base. soulevez-la . a L’écran indique . Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r04.
Détergent fr-ca Appuyez sur à Détergent Description plusieurs reprises jusqu’à ce Pastilles Les pastilles que l’écran affiche la valeur conviennent à toutes d’usine r04. les tâches de lavage Appuyer sur à plusieurs et ne doivent pas reprises jusqu’à ce que l’écran être dosées.
fr-ca Détergent ¡ L’efficacité des composants de Détergent Description nettoyage des détergents ¡ N’utilisez pas la mixtes est limitée. L’utilisation fonction de de liquide de rinçage séparé démarrage différé. permet généralement d’obtenir Le dosage peut être de meilleurs résultats. ajusté selon le degré ¡...
Ustensiles fr-ca Verser le détergent dans le tombent dans la coupelle compartiment à détergent sec. interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la 3 tbsp (45 ml) coupelle interceptrice, ce qui 1.75 tbsp (25 ml) risquerait d’empêcher la 1 tbsp (15 ml)
fr-ca Ustensiles allant au lave-vaisselle. Éviter Cause Recommandat d’endommager les verres et la vaisselle. Les nettoyants En cas caustiques d’utilisation de Cause Recommandat fortement nettoyants alcalins ou fortement La vaisselle Ne mettre dans acides, alcalins ou suivante ne l’appareil que notamment acides, issus convient pas au de la vaisselle...
Page 31
Ustensiles fr-ca niveau acoustique peut aussi ¡ Pour optimiser la dépendre des objets placés dans consommation d’énergie et votre lave-vaisselle. d’eau, charger la machine jusqu’au nombre de couverts AVIS : standard indiqué (charge Évitez d’endommager le lave- standard avec vaisselle et vaisselle couverts).
fr-ca Ustensiles – Évitez de bloquer les bras 11.4 Profils de d’aspersion dans leur chargement rotation. – Ne placez pas de petites Profils de chargement pièces dans la cavité de recommandés. réception de la pastille et évitez d’encombrer cette 9 couverts : dernière avec de la vaisselle Panier inférieur afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à...
Opération de base fr-ca Profils de chargement 12 Opération de base Opération de base supplémentaires pour 8 couverts : Opération de base Panier inférieur 12.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants.
fr-ca Opération de base L’appareil s’éteint Appuyer sur . automatiquement s’il est a Le départ différé est activé. inutilisé pendant 10 minutes. Conseil : Pour désactiver le départ différé, appuyez à 12.3 Régler un plusieurs reprises sur le symbole jusqu’à ce que "h:00" programme apparaisse à...
Opération de base fr-ca Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. 12.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre. Maintenir enfoncé ▶ pendant environ 4 secondes. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "0h:01m"...
fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
Page 37
Réglages de base fr-ca Réglage de Texte Sélection Description base affiché infoLight® I00 - I01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave- vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas...
fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 40 . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction en appuyant sur la touche...
Home Connect® fr-ca 14.1 Démarrage rapide 14 Home Connect® Home Connect® Home Connect® Cet appareil peut être mis en Home Connect® Connectez votre appareil de réseau. Branchez votre appareil à manière simple et rapide à votre un appareil mobile pour en terminal mobile. effectuer la commande via l'application Home Connect®. Configurer l’application Les Home Connect®...
fr-ca Home Connect® La fonction est 14.2 Home Connect® automatiquement désactivée Réglages lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Ajustez Home Connect® à vos a La touche est allumée. besoins personnels. Vous trouverez les réglages Conseil : Pour désactiver la Home Connect® dans les fonction, appuyez sur . réglages de base de votre appareil.
Nettoyage et entretien fr-ca catégories de données suivantes 15 Nettoyage Nettoyage et entretien au serveur Home Connect® et entretien (premier enregistrement) : ¡ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil Pour que votre appareil reste Nettoyage et entretien ainsi que de l’adresse MAC du longtemps opérationnel, nettoyez- module de communication le et entretenez-le avec soin.
Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
Nettoyage et entretien fr-ca s’éteint. Si votre appareil ne Verser le détergent lave- possède pas de fonction de vaisselle dans le compartiment rappel, nous recommandons correspondant jusqu’à ce que d’effectuer l’entretien de la celui-ci soit complètement machine tous les 2 mois. rempli. Ne pas verser de détergent Effectuer Entretien machine lave-vaisselle en plus dans le compartiment intérieur de...
fr-ca Nettoyage et entretien Faire tourner le filtre grossier Assembler le système de dans le sens inverse des filtration. aiguilles d’une montre , puis Assurez-vous que le filtre retirer le système de filtration grossier et les ergots sont . encliquetés. Veiller à ce qu’aucun corps Poser le système de filtration ‒...
Page 45
Nettoyage et entretien fr-ca Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin. Mettre en place le bras d’aspersion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.
fr-ca Dépannage 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
Page 47
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
Page 48
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:6103 s’allume Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la pompe de vidange est desserré ou un corps étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange ▶ pour qu’il s’enclenche en place ou nettoyez la pompe de vidange.
Page 49
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
Page 50
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec/séchage intensif pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez Extra Sec/le séchage intensif.
Page 51
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Nettoyez les bras d’aspersion → Page 44 . ▶ alimentaires sur la Les filtres sont encrassés. vaisselle. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 43 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.
Page 52
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Résidus de Le couvercle du compartiment à détergent est détergent dans bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas. l’appareil Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle.
Page 53
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Des constituants du détergent se déposent. blancs tenaces sur Généralement, ces dépôts sont impossible à la vaisselle, à éliminer chimiquement. l’intérieur de Changez de détergent. ▶ l’appareil ou sur la Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
Page 54
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en Les pièces en plastique situées dans le plastique dans le compartiment intérieur peuvent se décolorer au fil compartiment de l’utilisation du lave-vaisselle. intérieur de Les décolorations peuvent survenir et ne ▶ l’appareil sont gênent pas le fonctionnement de l’appareil.
Page 55
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Taches irréversibles Les verres ne sont pas résistants au lave- sur les verres. vaisselle mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ▶ Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à...
Page 56
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible Home Connect est mal configuré. d’exécuter Home Observez les documents de Home Connect® ▶ Connect fournis. correctement. Un défaut technique est survenu. Observez les instructions de dépannage de la ▶ documentation fournie pour Home Connect®. L’indicateur de Absence de liquide de rinçage.
Page 57
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Le système filtrant ou la zone située en aval des dans l’appareil à la filtres est bouchée. fin du programme. Nettoyez les filtres → Page 43 . Nettoyez la pompe de vidange → Page 58 . Le programme n’est pas encore terminé.
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de Le système de fermeture de porte s’est retourné. fermer la porte. Fermez la porte un peu plus énergiquement. ▶ L’encastrement empêche la fermeture de la porte. Vérifiez si l’appareil a été correctement ▶ encastré.
Transport, entreposage et élimination fr-ca que l’eau de rinçage n’arrive plus Remettre le couvercle de la à s’écouler, vous devez nettoyer pompe en place , puis le la pompe de vidange. pousser vers le bas . MISE EN GARDE La pompe d’évacuation pourrait être bloquée par des débris tranchants, comme des fragments de vitre.
fr-ca Service à la clientèle Démarrer le programme. 17.2 Vacances et → Page 34 Stockage Pour vidanger l’appareil, interrompre le programme AVIS : après env. 4 minutes. Rangement de l’appareil en cas → "Annuler le programme", d’inactivité Page 35 Par temps chaud, avant d’aller ▶...
(Z-Nr.) de l’appareil. dans le système AquaStop et USA: donnant lieu à un recours en 1-800-944-2904 garantie. La compensation sera www.bosch-home.com/us/owner- versée sous les conditions support/get-support suivantes : www.bosch-home.com/us/shop ¡ Si un dégât d’eau est causé par un défaut de matériel ou de 1-800-944-2904 main-d’oeuvre dans le système...
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- garantie limitée Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à La garantie limitée fournie par votre disposition sur demande. BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie selon l'équipement de l'appareil...
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca limitée s’applique seulement à (tels que des rayures sur l'acier l'appareil Bosch qui vous a été inoxydable, des taches de vendu (« Produit »), pour autant peinture/porcelaine, des éclats, que le produit ait été acheté : des bosses ou d'autres ¡...
Bosch et qui possèdent, selon l’opinion de Pendant cette période de Bosch, une réputation supérieure garantie, Bosch ou l’un de ses pour le service après-vente et la centres de réparations autorisés capacité technique (il est à noter réparera gratuitement votre qu’elles sont des entités...
20.5 Produit hors garantie d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et Bosch n’a aucune obligation, aux les réglementations du termes de la loi ou autrement, bâtiment et d’incendie locaux. d’offrir toute concession, incluant ¡...
Page 66
Bosch avant de AUTRES, SONT LIMITÉES procéder à sa réparation. DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En aucun cas, Bosch ne sera EXPRESSE. LE FABRICANT NE tenue responsable de dommages SERA EN AUCUN CAS survenus à la propriété...
écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 20.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 20.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque...
Page 68
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.