Masquer les pouces Voir aussi pour AEA6088:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EASY HOME
220
1800
50
240
Watts
Hz
Volts
DE
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
FR
NL
Handleiding
Instruction manual
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Manual del usuario
ES
Instrukcja obsługi
PL
Felhasználói kézikönyv
HU
INSTRUCTION MANUAL
Uživatelská příručka
CZ
Руководство по эксплуатации
RU
Kullanım klavuzu
TR
Bruksanvisning
SE
AEA6088

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron AEA6088

  • Page 1 EASY HOME AEA6088 1800 Watts INSTRUCTION MANUAL Volts Istruzioni per l’uso Uživatelská příručka Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Mode d’emploi Manual del usuario Instrukcja obsługi Kullanım klavuzu Handleiding Felhasználói kézikönyv Instruction manual Bruksanvisning...
  • Page 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Page 4 WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN • Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor Sie es benutzen. • Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät anschließen, geerdet ist. • Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
  • Page 5: Ce-Konformitätserklärung

    WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). •...
  • Page 6: Vor Der Ersten Verwendung

    FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Edelstahlbügelsohle 2. Wasserbehälter 3. Sprühöffnung 4. Einfüllöffnung 5. Dampfeinstellknopf und Selbstreinigungsknopf 6. Wahlknopf dampf/sprüh 7. Griff 8. Kabel und Stecker 9. Temperaturanzeigelampe 10.
  • Page 7 BENUTZUNG - Sprühfunction verwenden Mit der Sprühfunktion können Sie den Stoff, den Sie gerade bügeln, befeuchten. Damit können Sie eventuelle Knitter im Stoff besser entfernen. Die Sprühfunktion können Sie bei jeder Temperatur verwenden, indem Sie den Wahlknopf auf Stufe stellen und drücken Sie danach darauf (siehe Abbildung 3).
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    BENUTZUNG - Bügelanwisungen • Überprüfen Sie vor dem Bügeln, ob sich an dem Kleidungsstück, das Sie bügeln wollen, ein Etikett mit Bügelanweisungen befindet. Richten Sie sich immer nach diesen Anweisungen. In der unten stehenden Tabelle werden die möglichen Symbole auf einem Etikett erläutert. •...
  • Page 9 10. Fahren Sie mit dem Bügeleisen über ein altes Handtuch, um das restliche Wasser verdampfen zu lassen. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
  • Page 10 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 11: Ce Que Vous Devez Savoir Au Sujet Des Appareils Électriques

    CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS ÉLECTRIQUES • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil concerné. • Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil électrique est reliée à...
  • Page 12: Ce Que Vous Devez Savoir Au Sujet De Cet Appareil

    CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL • Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides. • Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et entretien). • Never hold the iron upside down during use. Hot water could drip from the iron and cause burns.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FONCTIONNEMENT - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Une semelle en inox 2. Réservoir d’eau 3. Ouverture du spray 4. Orifice de remplissage 5. Réglage de la vapeur e bouton d’auto-nettoyage 6.
  • Page 14 UTILISATION - Utilisation du spray Le spray vous permet d’humecter l’étoffe que vous êtes en train de repasser. Ceci aide à lisser l’étoffe. Vous pouvez utiliser le spray pour tous les température: mettez le bouton de fonction spray sur la position et il suffit d’appuyer sur le bouton (voir la figure 3).
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION - Instruction de repassage • Avant de repasser un textile, cherchez s’il a un étiquette donnant des instructions d’entretien. Suivez toujours ces instructions. Voir le tableau cidessous pour l’explication des symboles pouvant figurer sur l’étiquette. • Dans le cas où il n’y a pas d’étiquette, mais où vous connaissez la composition du textile, suivez les instructions du tableau ci-dessous.
  • Page 16: Dispositions Concernant La Garantie

    10. Passez le fer à repasser sur un vieux linge pour laisser s’évaporer le reste de l’eau. DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
  • Page 17 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Page 18 WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN • Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat, voordat u het gebruikt. • Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat aansluit, geaard is. •...
  • Page 19: Ce-Conformiteitsverklaring

    WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT • Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en onderhoud). • Houd het strijkijzer nooit ondersteboven tijdens het gebruik. Heet water kan uit het strijkijzer druppelen en brandwonden veroorzaken.
  • Page 20 WERKING - ALGEMEEN Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Roestvrijstalen strijkzool 2. Waterreservoir 3. Sproeigaatje 4. Vulopening waterreservoir 5. Stoominstelknop en zelfreinigingsknop 6. Keuzeknop stoom/sproei 7. Handgreep 8. Snoer en stekker 9. Temperatuurindicatielampje 10.
  • Page 21 GEBRUIK - Sproeifunctie Met de sproeifunctie kunt u de stof die u aan het strijken bent, nat maken. Het is dan eenvoudiger om eventuele kreukels in de stof te verwijderen. De sproeifunctie kunt u bij elke temperatuur gebruiken door de keuzeknop naar positie te draaien en daarna in te drukken (zie figuur 3).
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIK - Strijkinstructies • Controleer voordat u gaat strijken of aan het kledingstuk dat u wilt strijken een label met strijkinstructies is bevestigd. Volg deze instructies altijd op. Zie onderstaande tabel voor uitleg over de mogelijke symbolen op een label. •...
  • Page 23: Garantiebepalingen

    9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Page 24 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 25 WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT ELECTRICAL APPLIANCES • Check that the mains voltage corresponds with that shown on the rating plate of an electrical appliance before you use it. • Check that the socket to which you connect the electrical appliance is earthed.
  • Page 26: Ce Declaration Of Conformity

    WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS APPLIANCE • Be careful when using the appliance outdoors. • Never use the appliance in damp or wet locations. • Thoroughly clean the appliance after use (see Cleaning and Maintenance). • Never hold the iron upside down during use. Hot water could drip from the iron and cause burns.
  • Page 27: Before First Use

    OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Stainless-steel soleplate 2. Water reservoir 3. Spray nozzle 4. Water filling funnel 5. Steam-control dial and self-cleaning button 6. Selection button steam/spray 7. Handle 8.
  • Page 28 USE - Spray function You can use the spray function to moisten the fabric. Moistening the fabric makes it easier to smoothen any wrinkles. You can use the spray function at any temperature by switching the selection button to the position and then press it (see figure 3).
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    USE - Ironing instructions • Before ironing a garment check whether the garment has a label with ironing directions. Always observe these directions. The following table explains the meaning of symbols that may be shown on these labels. • You can also use the following table when the garment does not have a label but you do know which fabric was used to make the garment.
  • Page 30: Warranty Conditions

    8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Page 31 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Page 32 COSA È NECESSARIO SAPERE SUI DISPOSITIVI ELETTRICI • Prima di utilizzare un dispositivo elettrico, assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di rete indicata sulla sua targhetta d’identificazione. • Assicurarsi che la presa elettrica a cui si intende collegare un dispositivo elettrico sia collegata a terra.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO DISPOSITIVO • Fare attenzione quando si utilizza il dispositivo all’aperto. • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti umidi. • Pulire accuratamente l’unità dopo l’uso (vedere la sezione Pulizia e manutenzione). • Non tenere mai il ferro capovolto durante l’uso. L’acqua calda potrebbe gocciolare dal ferro e causare ustioni.
  • Page 34 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Piastra in acciaio inossidabile 2. Serbatoio acqua 3. Foro spray 4. Riempire il serbatoio dell’acqua 5. Tasto manopola di regolazione del vapore e di pulizia automatica 6.
  • Page 35 USO - Utilizzo della funzione spray Con la funzione spray è possibile inumidire il tessuto da stirare. In tal modo è possibile eliminare la formazione di eventuali pieghe nel tessuto. È possibile utilizzare la funzione di irrorazione con tutte le temperature cambiando il pulsante di selezione, la posizione e quindi premere (vedere la figura 3).
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    USO - Istruzioni per la stiratura • Prima di procedere alla stiratura del capo desiderato, controllare se questo sia provvisto di un’etichetta che riporti istruzioni per la stiratura. Seguire sempre le istruzioni indicate. Consultare la tabella riportata di seguito per una spiegazione dei possibili simboli indicati sull’etichetta. •...
  • Page 37: Disposizioni Di Garanzia

    10. Passare il ferro da stiro su un vecchio asciugamano per fare evaporare qualsiasi residuo di acqua. DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale.
  • Page 38 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Page 39 QUÉ DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELÉCTRICOS • Antes de usar un aparato eléctrico, compruebe que la tensión coincida con la tensión indicada en su placa descriptiva. • Compruebe que el enchufe que vaya a utilizar para un aparato eléctrico tenga contacto a tierra. •...
  • Page 40: Medio Ambiente

    QUÉ NECESITA SABER SOBRE ESTE APARATO • Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior. • No use nunca el aparato en espacios húmedos. • Limpie bien el aparato después de su uso, véase «Limpieza y mantenimiento». • Nunca sostenga la plancha boca abajo durante el uso. El agua caliente podría gotear de la plancha y causar quemaduras.
  • Page 41: Antes Del Primer Uso

    FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Suela deplanchado en acero inoxidable 2. Depósito para el agua 3. Orificio de rociado 4. Ilenar el depósito de agua 5. Botón para ajustar el vapor y de limpieza automática 6.
  • Page 42 USO - Uso de la función de raciado Mediante la función de rociado puede usted remojar la prenda que está planchando. Esta función es muy útil para eliminar posibles arrugas de la tela. Puede utilizar la función de la pulverización con todas las temperaturas cambiando el botón de selección a la la posición y luego se presiona (véase la figura 3).
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    USO - Instrucciones para plachar • Antes de empezar, revise si la prenda que desea planchar está provista de una etiqueta con las instrucciones de planchado. Siga siempre estas instrucciones al pie de la letra. Véase en el cuadro siguiente una explicación de los posibles símbolos que encontrará en la etiqueta. •...
  • Page 44 10. Pase la plancha sobre una toalla vieja para dejar evaporar el resto del agua. CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones.
  • Page 45 GRATULACJE! Gratulujemy zakupu produktu marki Bestron. W niniejszej instrukcji wyjaśniamy sposób działania i użytkowania urządzenia. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Należy korzystać z urządzenia w sposób opisany w instrukcji. Dlatego należy ją starannie zachować.
  • Page 46 CO TRZEBA WIEDZIEĆ O URZĄDZENIACH ELEKTRYCZNYCH Przed użyciem należy sprawdzić, czy napięcie jest zgodne z • zalecanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy sprawdzić, czy gniazdko, do którego podłączone jest • urządzenie elektryczne, ma uziemienie. Urządzenia elektryczne należy zawsze stawiać na stabilnym, płaskim •...
  • Page 47: Deklaracja Zgodności

    CO TRZEBA WIEDZIEĆ O TYM URZĄDZENIU ELEKTRYCZNYM Zachowaj ostrożność podczas korzystania z urządzenia na zewnątrz. • Nigdy nie używaj urządzenia w wilgotnych lub mokrych miejscach. • Po użyciu należy dokładnie umyć urządzenie (patrz Czyszczenie i • konserwacja). Nie odwracaj żelazka dołem do góry podczas użytkowania. Gorąca •...
  • Page 48: Przed Pierwszym Użyciem

    UŻYTKOWANIE - Informacje ogólne Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego. 1. Stopa ze stali nierdzewnej 2. Zbiornik wody 3. Dysza spryskiwacza 4. Lejek do napełniania zbiornika 5. Regulator pary i przycisk samoczyszczenia 6. Przycisk wyboru pary/spryskiwacza 7.
  • Page 49 UŻYTKOWANIE - Funkcja spryskiwacza Możesz skorzystać z funkcji spryskiwacza, aby zwilżyć tkaninę. Zwilżenie tkaniny ułatwia wygładzanie zagnieceń. Spryskiwacz działa w każdej temperaturze. Aby włączyć funkcję, przełącz przycisk i wciśnij przycisk (zob. rysunek 3). wyboru do pozycji OSTRZEŻENIE: • Z funkcji spryskiwacza można korzystać wyłącznie, gdy w zbiorniku znajduje się...
  • Page 50: Czyszczenie I Konserwacja

    UŻYTKOWANIE - Instrukcje prasowania • Zanim rozpoczniesz prasowanie, sprawdź, czy na metce ubraniowej uwzględniono informacje dot. prasowania.Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami na metce. W poniższej tabeli przedstawiono symbole, które mogą znajdować się na metce. • Skorzystaj z poniższej tabeli, jeżeli ubranie nie posiada metki, ale wiadomo, z jakiej tkaniny zostało uszyte.
  • Page 51: Warunki Gwarancji

    10. Wyprasuj stary ręcznik i pozwól, aby odparowała pozostałość wody. WARUNKI GWARANCJI Pod poniższymi warunkami Bestron udziela gwarancji na okres 60 miesięcy na usterki będące wynikiem błędów fabrycznych lub materiałowych. 1. We wskazanym wyżej okresie nie będą naliczane koszty robocizny i materiałów.
  • Page 52 GRATULÁLUNK! Gratulálunk, hogy megvásárolta ezt a Bestron terméket. Ebben a használati útmutatóban elmagyarázzuk Önnek a készülék működését és használatát. Tehát kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a készüléket hassználná. A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. Az útmutatót jól őrizze meg ezután.
  • Page 53 AMIT TUDNIA KELL AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEKRŐL Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék • adapterének lemezén feltüntetett értékkel mielőtt használni kezdi. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó, amelybe csatlakoztatja a készüléket • földelt. • A készüléket mindig egy stabil és sík felületre helyezze, ahonnan nem eshet le.
  • Page 54: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    AMIT ERRŐL A KÉSZÜLÉKRŐL TUDNIA KELL • Legyen óvatos, amikor a készüléket a szabadban használja. • Soha ne használja a készüléket nedves vagy nedves helyen. • Használat után alaposan tisztítsa meg a készüléket (lásd “Tisztítás és karbantartás”). • Használat közben sohase tartsa a vasalót fejjel lefelé. A vasalóból forró...
  • Page 55: Első Használat Előtt

    KEZELÉS - ÁLTALÁNOS A készülék rendeltetésszerűen csak háztartási alkalmazásra való, professzionális használatra nem. 1. Rozsdamentes acél talplemez 2. Víztartály 3. Szórófúvóka 4. Víz betöltő tölcsér 5. Gőzszabályozó forgatógomb és öntisztító gomb 6. Gőz/szórás kiválasztó gomb 7. Fogantyú 8. Áramkábel és dugvilla 9.
  • Page 56 HASZNÁLAT - Szórófunkció A szórófunkciót a szövet megnedvesítésére használhatja. Ha megnedvesíti a szövetet, megkönnyíti. Bármilyen ránc kisimulását. Bármilyen hőmérsékleten használhatja a szórófunkciót azzal, hogy a kiválasztógombot a pozícióra kapcsolja, majd megnyomja azt (lásd: 3. ábra). FIGYELMEZTETÉS: • A szórófunkció csak akkor használható, ha a tartály elegendő vizet tartalmaz.
  • Page 57: Tisztítás És Karbantartás

    HASZNÁLAT - Vasalási utasítások • Egy ruhadarab vasalása előtt ellenőrizze, hogy van-e a ruhadarabon vasalási útmutató címke. Mindig kövesse ezeket az utasításokat. Az alábbi táblázatban talál magyarázatokat az ilyen címkéken előforduló jelzések jelentésére. • Akkor is használhatja a következő táblázatot, ha a ruhadarabon nincs címke, de Ön tudja, hogy a ruhadarabot milyen szövetből készítették.
  • Page 58 10. Vasaljon ki egy régi törülközőt, és hagyja, hogy a maradék víz elpárologjon. GARANCIAFELTÉTELEK A Bestron biztosítja a garanciát a készülékre gyártási és / vagy anyaghibák okozta meghibásodás esetén a vásárlás napjától 60 hónapig, az alábbi feltételekkel: 1. A javítás bér-, illetve anyagköltségét a garancia ideje alatt nem számítjuk fel.
  • Page 59 BLAHOPŘEJEME! Blahopřejeme k nákupu výrobku značky Bestron. V návodu k použití vysvětlíme jeho fungování a používání. Před použitím spotřebiče si tento návod prosím pozorně přečtěte. Spotřebič používejte pouze dle pokynů v návodu. Návod k použití si pečlivě uschovejte. V případě poruchy: V případě...
  • Page 60 CO MUSÍTE VĚDĚT O ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČÍCH Před použitím zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá předepsanému • síťovému napětí na typovém štítku elektrického spotřebiče. Zkontrolujte, zda je uzemněna zásuvka, do které připojujete elektrické • spotřebiče. Elektrické spotřebiče vždy umístěte na stabilní, rovný povrch a na •...
  • Page 61: Životní Prostředí

    CO MUSÍTE VĚDĚT O TOMTO SPOTŘEBIČI Při používání zařízení venku buďte opatrní. • Zařízení nikdy nepoužívejte na vlhkých nebo mokrých místech. • Po použití spotřebič důkladně očistěte (viz Čištění a údržba). • Žehličku nikdy během používání nedržte vzhůru nohama. Ze žehličky •...
  • Page 62: Před Prvním Použitím

    OBSLUHA - OBECNÉ POKYNY Spotřebič je určený pouze k domácímu, ne k profesionálnímu použití. 1. Plocha z nerezavějící oceli 2. Zásobník na vodu 3. Rozstřikovací tryska 4. Nálevka na doplňování vody 5. Kolečko pro kontrolu páry a tlačítko samočištění 6. Tlačítko výběru páry/rozstřikování 7.
  • Page 63 POUŽITÍ - Funkce rozstřikování Funkci rozstřikování můžete použít ke zvlhčení látky. Po zvlhčení se látka žehlí snadněji a nevznikají žádné záhyby. Funkci rozstřiku můžete použít při kterékoli teplotě, přepnutím tlačítka požadované pozice, tlačítko následně stisknete (viz Obrázek 3). VAROVÁNÍ: • Funkci rozstřikování...
  • Page 64: Čištění A Údržba

    POUŽITÍ - Pokyny k žehlení • Před žehlením oblečení zkontrolujte, zda je na oblečení štítek s pokyny k žehlení. Vždy dodržujte pokyny. V následující tabulce jsou vysvětlené významy symbolů, které se mohou na těchto štítcích zobrazit. • Následující tabulku můžete použít i v případě, kdy není oblečení označené, ale víte, z které...
  • Page 65: Záruční Podmínky

    10. Abyste umožnili odpaření zbytkové vody, vyžehlete starý ručník. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Společnost Bestron na tento spotřebič poskytuje záruku na výrobní a materiálové vady po dobu 60 měsíců od data nákupu za následujících podmínek. 1. V uvedené záruční době nebudou účtovány žádné náklady na mzdy a materiály.
  • Page 66 ПОЗДРАВЛЯЕМ! Благодарим вас за покупку прибора компании Bestron. В данном руководстве содержатся принципы его работы и инструкции по использованию. Рекомендуем вам внимательно ознакомиться с руководством, прежде чем приступить к использованию прибора. Прибор надлежит использовать согласно правилам, указанным в руководстве. Бережно сохраняйте данное руководство.
  • Page 67 ЧТО НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ОБ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРАХ Перед использованием прибора проверьте, соответствует ли • напряжение в сети напряжению, указанному на типовой табличке электрического прибора. Убедитесь, что электрическая розетка, к которой вы подключаете • прибор, заземлена. Электрические приборы следует всегда размещать на •...
  • Page 68: Окружающая Среда

    ЧТО СЛЕДУЕТ ЗНАТЬ О ДАННОМ ПРИБОРЕ Будьте осторожны при использовании устройства на открытом • воздухе. Никогда не используйте прибор в сырых или влажных местах. • После использования прибор следует тщательно очистить (см. • Очистка и уход). Запрещается держать утюг в перевернутом положении во время •...
  • Page 69 Эксплуатация. Общие сведения Данный прибор предназначен только для домашнего использования и не может использоваться в промышленных целях. 1. Подошва из нержавеющей стали 2. Емкость для воды 3. Распылительная форсунка 4. Воронка для наполнения водой 5. Регулятор пара и кнопка самоочистки 6.
  • Page 70 Использование. Функция распыления Для увлажнения ткани можно использовать функцию распыления воды. Увлажнение ткани облегчает сглаживание любых складок. Функцию распыления можно использовать при любой температуре, переключая кнопку выбора в положение и затем нажимая ее (см. рис. 3). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Функция распыления может использоваться только тогда, когда...
  • Page 71 Использование. Инструкции по глажке • Перед глажкой одежды проверьте ее бирку с указаниями в отношении глажки. Всегда соблюдайте эти указания. В таблице ниже объясняется значение символов, которые могут отображаться на этих бирках. • Вы также можете использовать приведенную ниже таблицу, когда на одежде нет бирки, но известно, какая...
  • Page 72: Условия Гарантийного Обслуживания

    компанией Bestron оборудованием. 9. Заявки на гарантийное обслуживание принимаются только через (веб)-магазин или непосредственно в центре обслуживания компании Bestron. Но не следует просто отправлять неисправный прибор. Посылка может быть не принята, и в этом случае все расходы будут выставлены вам. Советуем...
  • Page 73 TEBRIKLER! Bu Bestron ürününü satın aldığınız için tebrikler. Bu kullanım kılavuzuyla cihazın çalışmasını ve kullanımını açıklıyoruz. Bu nedenle cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Cihazı yalnızca kullanım kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanınız. Daha sonra da dikkatlice saklayınız. Arıza halinde: Cihazın beklenmedik bir şekilde arızalanması halinde asla kendiniz onarmaya çalışmayın.
  • Page 74 ELEKTRIKLI CIHAZLAR HAKKINDA BILMENIZ GEREKENLER Cihazı kullanmandan önce elektrik geriliminin elektrikli cihazın, tip • etiketinde belirtilen gerilime uygun olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli cihazı bağladığınız prizin topraklanmış olup olmadığını • kontrol edin. Elektrikli cihazları daima düşmeyecek şekilde sabit ve düz bir yüzeye •...
  • Page 75 BU CIHAZLA ILGILI BILMENIZ GEREKENLER Cihazı açık havada kullanırken dikkatli olun. • Cihazı asla nemli veya ıslak yerlerde kullanmayın. • Cihazı, kullanımdan sonra iyice temizleyin (bkz. Temizlik ve bakım). • Ütüyü kullanım sırasında asla baş aşağı tutmayın. Ütüden sıcak su •...
  • Page 76: İlk Kullanimdan Önce

    ÇALIŞTIRMA - Genel Bu alet yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıştır, profesyonel kullanıma yönelik değildir. 1. Paslanmaz çelik taban 2. Su haznesi 3. Püskürtme deliği 4. Su doldurma ağzı 5. Buhar kontrol düğmesi kendi kendine temizleme düğmesi 6. Buhar/püskürtme seçimi düğmesi 7.
  • Page 77 KULLANIM - Püskürtme işlevi Kumaşı nemlendirmek için püskürtme işlevini kullanabilirsiniz. Kumaşın nemlendirilmesi, kırışıklıkların açılmasını kolaylaştırır. Püskürtme işlevini her sıcaklıkta kullanabilirsiniz; bunun için seçme düğmesini konumuna çevirin ve sonra düğmeye basın (bkz. şekil 3). UYARI: • Püskürtme işlevi yalnızca su haznesinde yeterli su olduğunda kullanılabilir.
  • Page 78 KULLANIM - ÜTÜLEME TALIMATLARI • Bir giysiyi ütülemeden önce giyside ütüleme talimatlarını içeren bir etiket olup olmadığını kontrol edin. Her zaman bu talimatlara uyun. Aşağıdaki tabloda bu etiketler üzerinde gösterilmiş olabilecek işaretlerin anlamları açıklanmaktadır. • Giyside bir etiket olmadığında, ancak giysinin hangi kumaştan üretildiğini bildiğinizde aşağıdaki tabloyu da kullanabilirsiniz.
  • Page 79: Garanti Şartlari

    Cam parçalar 8. Garanti, hatalı parçaların değiştirilmesi veya onarılması dışında hiçbir hasar tazminatı hakkı vermez. Bestron, kendisi tarafından tedarik edilen cihaz nedeniyle veya bu cihaza bağlı olarak ortaya çıkabilecek olası dolaylı hasarlar ya da herhangi diğer sonuçlar için asla sorumlu tutulamaz.
  • Page 80 GRATULERAR! Gratulerar till köpet av denna Bestron-produkt. Denna bruksanvisning innehåller information om hur produkten används och fungerar. Läs därför bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda apparaten. Apparaten får bara användas enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Efter användning ska den förvaras på lämpligt sätt.
  • Page 81 ATT TÄNKA PÅ VID ANVÄNDNING AV ELEKTRISKA APPARATER • Kontrollera innan du använder apparaten att nätspänningen stämmer överens med den spänning som anges på den elektriska apparatens typplatta. • Kontrollera att eluttaget som du ansluter den elektriska apparaten till är jordat. •...
  • Page 82 ATT TÄNKA PÅ VID ANVÄNDNING AV DENNA APPARAT • Var försiktig när du använder enheten utomhus. • Använd aldrig apparaten på fuktiga eller våta platser. • Rengör apparaten ordentligt efter användning (se Rengöring och underhåll). • Håll aldrig järnet upp och ner under användning. Varmt vatten kan droppa från järnet och orsaka brännskador.
  • Page 83: Före Första Användning

    ANVÄNDNING - Allmänt Enheten är endast avsedd för hemmabruk, inte för professionellt bruk. 1. Rostfri stryksula 2. Vattentank 3. Sprutmunstycke 4. Vattenintags-tratt 5. Ångreglage och självrengöringsknapp 6. Ånga / spray-valsknapp 7. Handtag 8. Nätsladd och kontakt 9. Temperaturindikatorlampa 10. Temperaturregleringsknapp 11.
  • Page 84 ANVÄNDNING - Sprayfunktion Du kan använda sprayfunktionen för att fukta tyget. Att fukta tyget gör det enklare att jämna ut eventuella rynkor. Du kan använda sprayfunktionen vid vilken temperatur som helst genom att ändra Ånga / spray-valsknappen till och tryck sedan på den (se figur 3). VARNING: •...
  • Page 85: Rengöring Och Underhåll

    ANVÄNDNING - Strykinstruktioner • Innan du stryker ett plagg, kontrollera om plagget har en etikett med strykningsanvisningar. Följ alltid dessa instruktioner. Följande tabell förklarar betydelsen av symboler som kan visas på dessa etiketter. • Du kan också använda följande tabell när plagget inte har någon etikett men du vet vilket tyg som använts i plagget.
  • Page 86 10. Stryk en gammal handduk så att resterande vatten kan avdunsta. GARANTIBESTÄMMELSER Bestron lämnar från köpedatum och enligt villkoren nedan 60 månaders garanti på denna apparatur som täcker defekter som uppstått genom tillverknings- och/eller materialfel. 1. Under denna garantiperiod kommer inga kostnader att debiteras för arbetstid och material.
  • Page 88 v180918-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...

Table des Matières