2. Technický popis
1. bočný valec
2. dno
3. ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukovanie/vyfukovanie,
reguláciu tlaku a meranie tlaku pomocou manometra
4. pretlakový ventil
5. žltý štítok výstraha
6. štítok výrobcu
7. predná paluba
8. pružné lano na uchytenie batožiny
9. sedadlo
10. úchyt sedadla
11. skrutka s plastovou maticou (pozri detail A)
12. úchytka bezpečnostného lana
13. bezpečnostné lano
14. kotvové lano
15. rúrková rukoväť
16. pružné lano s karabínkami
17. úchytka D-krúžok
18. zrkadlo na prichytenie motora
19. úchyt zrkadla (na valci)
20. úchytka zásterky (úchytka s D-krúžkom)
21. zásterka s pružným lanom
22. úchytka popruhu na uchytenie batérie
23. úchytka batožiny
24. nafukovacie sedadlo
25. úchytka na pripevnenie opierky (na valci)
26. pružné lano na uchytenie vesla
27. úchytka pružného lana na fi xáciu vesla
28. úchytka vesla
29. otvory na pripevnenie rybárskeho príslušenstva
30. skrutkový ventil na malé komory (sedadlá, opierky na nohy
a pod.)
31. popruhy operadla
32. úchytky dosky sedadla (pozri detail F)
pRÍSLUŠENSTVO DODáVANé S ČLNOM:
Dry bag 135 l, 2 ks kompresného popruhu na stiahnutie zba-
leného člna, príručka používateľa so záručným listom, penová
huba, lepiaca súprava obsahujúca lepidlo a záplaty, ventilová
redukcia, 1 ks náhradnej skrutky s plastovou maticou, zrkadlo
na uchytenie motora + úchyty, šesťhranný kľúč 6 mm, kovový
kľuč pre ventily.
ZVLáŠTNE pRÍSLUŠENSTVO: (je možné dokúpiť)
– nafukovacia sedačka
3. Pokyny na nafukovanie člna
Rozložte čln. Namontujte 4 ks úchytov z nehrdzavejúcej
ocele na zrkadlo (18): Úchyt z nehrdzavejúcej ocele pripevni-
te na prednú časť zrkadla s vystužením pomocou dlhšej skrut-
ky (35 mm) s menšou podložkou (8x24 mm). Takto pripevnite
všetky úchytky z nehrdzavejúcej ocele k zrkadlu – detail D.
Potom úchytky z nehrdzavejúcej ocele na zrkadle nasuňte do
úchytov na valci (19) a pripevnite kratšími skrutkami (16 mm)
s väčšou podložkou (10x30 mm) – detail E.
Zásterku s pružným lanom (21) pripnite do úchytov zásterky (20).
Pomocou skrutiek a plastových matíc upevnite drevené se-
dačky (9) do úchytov na valcoch (10) – pozrite detail A.
Drevené sedačky (9) je možné vďaka otvorom (29) využiť na
pripevnenie rybárskeho príslušenstva.
Pri použití nafukovacej sedačky nasuňte drevenú sedačku
(9) do úchytov (32) na spodnej strane nafukovacej sedačky
(24) – pozrite detail F. Potom sedačku nafúknite (nafukovanie
skrutkovacieho ventilu – pozrite obr. 2).
Opierku nafukovacej sedačky (24) pripevníte prevlečením
popruhov (31) na operadle úchytmi s plastovou sponou (25)
na bočných valcoch – pozrite detail G.
Vzduchové komory nafukujte v poradí:
dno (1), potom bočné valce (2). Na nafukovanie je vhodná nož-
ná alebo piestová pumpa s použitím ventilovej redukcie – po-
zri obr. č. 2b (redukcia je súčasťou lepiacej súpravy). Pred
nafukovaním skontrolujte stav ventilov. Utiahnutie ventilov
pomocou kľúča na montáž (obr. č. 2c). Ventily nastavte do
polohy zavreté. Obsluha ventila – pozri obr. č. 2. Vzduchové
komory nafukujte, kým nebudú na dotyk pevné, ale nie úplne
tvrdé. Vzduchové komory kladú odpor porovnateľný so stlače-
ním zrelého pomaranča. Presnú hodnotu prevádzkového tlaku
môžete skontrolovať použitím manometra s príslušnou reduk-
ciou (voliteľné príslušenstvo) – pozrite obr. č. 2a. Pod prednou
palubou vznikne priestor na uloženie batožiny, ktorú je potrebné
zaistiť proti vypadnutiu pružným lanom s karabínkami (16). Prí-
vesný motor namontujte na zrkadlo (18) po úplnom nafúknutí
člna. Montáž vykonávajte tak, aby ste neprivreli zásterku s pruž-
ným lanom (21) medzi teleso motora a zrkadlo – pozri detail B.
Batériu motora je možné uchytiť ku dnu člna prevlečením kom-
presného popruhu (na stiahnutie zbaleného člna) cez úchytky
(22) – pozri detail C.
UPOZORNENIE
Maximálny prevádzkový tlak vo vzduchových komorách
je 0,02 Mpa. Zvýšením teploty okolitého prostredia (napr.
vplyvom slnečného žiarenia) sa môže tlak v komorách
člna niekoľkonásobne zvýšiť. po vytiahnutí člna z vody
vám odporúčame odpustiť vzduch zo všetkých vzdu-
chových komôr člna. predídete tým prípadnej deštrukcii
vzduchových komôr. Tlak vzduchu priebežne kontrolujte.
Zodpovedajúci úbytok prevádzkového tlaku je max. 20 %
za 24 hodín.
UPOZORNENIE
pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť prí-
padné netesnosti.
4. Plavba na člne
RUBY XL je trojmiestny univerzálny čln s otvorenou kormou
na rozmanité použitie (vodná turistika, rybárčenie, a pod.).
Účastník premávky na vodnej ceste je povinný dodržiavavať
pravidlá premávky na vodnej ceste. Nafukovací čln RUBY XL
smie riadiť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak je obozná-
mená s technikou riadenia malého plavidla a v rozsahu po-
trebnom pre jeho riadenie aj s plavebnými predpismi platnými
v danej krajine.
Čln svojou konštrukciou umožňuje plavbu na stojatých až
mierne prúdiacich vodách do stupňa obťažnosti WW 2. Ide len
o odporúčané použitie, vždy záleží na konkrétnych schopnos-
tiach používateľa! Na pohon sa používajú dlhšie kanoistické
pádla, veslá alebo motor s max. výkonom 3,7 kW. Pri plavbe
sedia osoby na určenom mieste a musia mať oblečenú pláva-
ciu vestu. V prípade zaliatia vnútorného priestoru člna vodou
je možné vodu vyliať stiahnutím zásterky s pružným lanom
(21) pod úroveň dna člna. Výrobca odporúča používať čln pri
dostatočnom vodnom stave (pozri Kontrolnú tabuľku – plaveb-
ný ponor).
7