Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice originale
1/19
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OMR25PXFRE.119
MARTEAU HYDRAULIQUE DE DEMOLITION
RAMMER R25P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAMMER R25P

  • Page 1 Notice originale 1/19 MANUEL DE L'UTILISATEUR OMR25PXFRE.119 MARTEAU HYDRAULIQUE DE DEMOLITION RAMMER R25P...
  • Page 2: Table Des Matières

    UTILISATION........3 1. Introduction ......4 2.
  • Page 3: Utilisation

    R25P UTILISATION COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Utilisation - Page 3...
  • Page 4: Introduction

    HU: Ez a kézikönyv magyar nyelven is elérhető, kérje Rammer forgalmazójától. IS: Biðjið Rammer dreifingaraðila ykkar um íslenska útgáfu af þessari handbók. IT: È possibile richiedere la versione in lingua italiana di questo manuale presso il rivenditore Rammer. LT: Paprašykite savo Rammer platintojo lietuviškos instrukcijos versijos.
  • Page 5: Objectif Des Présentes Instructions

    Si un passage ne vous semble pas clair, demandez des éclaircissements à votre employeur ou à votre représentant Rammer. Toutes les sections de ce manuel renferment des informations vitales pour votre sécurité. Remplacez le manuel de l'opérateur immédiatement s'il est perdu, endommagé ou devient illisible.
  • Page 6 Introduction R25P Les instructions présentées dans les informations d'utilisation font partie des supports de formation utilisés dans le cadre de l'initiation. Le respect de ces instructions permet de minimiser les coûts d'entretien et les indisponibilités tout en optimisant la fiabilité et la durée de vie de l'équipement.
  • Page 7: Constructeur

    Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti, Taivalkatu 8, FI - 15170 Lahti, Finlande. Pour l'entretien et les réparations de ce marteau hydraulique, veuillez contacter le concessionnaire Rammer le plus proche. Les informations relatives aux concessionnaires et distributeurs sont présentes sur www.rammer.com. 1.5 MARQUAGE CE ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le marquage CE figure sur la plaque signalétique du marteau.
  • Page 8: Définitions

    Introduction R25P À chaque fois qu'une question se pose eu égard à votre marteau ou à la présente documentation, veuillez consulter votre concessionnaire afin d'obtenir les informations les plus récentes dont il dispose. 1.7 COPYRIGHT Les informations reprises dans la présente documentation constituent la propriété de Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti, Finlande et sont protégées...
  • Page 9 R25P Introduction Préjudice : blessure physique ou effet nuisible pour la santé. Ceci se rapporte toujours à des personnes et non à des équipements ou à des biens. Danger : risque potentiel de préjudice. Risque : combinaison de la probabilité d'occurrence d'un préjudice et de la gravité...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Et De Préservation De L'environnement

    Consignes de sécurité et de préservation de R25P l'environnement 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉSERVATION DE L'ENVIRONNEMENT La sécurité résulte de l'adoption d'une attitude adéquate. L'attitude adéquate consiste : À prendre conscience des dangers liés à ce que vous faites, qu'il s'agisse de l'utilisation ou de l'entretien de matériel.
  • Page 11 R25P Consignes de sécurité et de préservation de l'environnement MOTS-INDICATEURS Les mots-indicateurs et symboles suivants sont utilisés pour identifier les messages de sécurité dans le cadre de ces instructions : Le mot-indicateur « DANGER » en caractères blancs sur fond rouge accompagné...
  • Page 12 Consignes de sécurité et de préservation de R25P l'environnement Veuillez lire le manuel. Fuite du trou Maintenir la Veuillez lire le Il est obligatoire de lire d'épingle. Le test de distance de sécurité. manuel d'atelier. Il le manuel d'utilisation. la présence de fuites...
  • Page 13 R25P Consignes de sécurité et de préservation de l'environnement La décision n'est pas laissée à votre appréciation, mais découle d'instructions indiscutables. Port d'un masque Port d'une approuvé. Le port d'un protection auditive masque approuvé est approuvée. Une obligatoire pour protection auditive l'utilisation de approuvée est...
  • Page 14 Consignes de sécurité et de préservation de R25P l'environnement SYMBOLES DE DANGER Les symboles de danger indiquent la nature d'un danger éventuel. Les symboles de danger comportent un triangle jaune présentant des symboles noirs et un encadré noir. Danger général. Ce Polluants symbole est utilisé...
  • Page 15 R25P Consignes de sécurité et de préservation de l'environnement Écrasement / broyage des mains. Danger d'écrasement / broyage des mains. ÉTIQUETAGE DE L'ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT GÉNÉRALITÉS La méconnaissance des dangers peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Remplacez toutes les étiquettes de sécurité perdues, endommagées ou illisibles.
  • Page 16 Consignes de sécurité et de préservation de R25P l'environnement Ce marteau porte plusieurs étiquettes de sécurité spécifiques. Veuillez vous familiariser avec toutes les étiquettes de sécurité. L'emplacement des étiquettes de sécurité est présenté dans l'illustration ci-dessous. Pour le nettoyage des étiquettes de sécurité, utilisez un chiffon, de l'eau et du savon.
  • Page 17: Obligations De L'utilisateur

    Il importe de transmettre les informations d'utilisation à tout utilisateur ultérieur de ce marteau. Dans le cadre de l'utilisation du marteau, Rammer interdit la consommation, la possession et la distribution : De produits alcoolisés et de stupéfiants De tout type de drogue illicite ou non De produits liés à...
  • Page 18 La sécurité sur le lieu de travail, notamment les règles de sécurité professionnelles. Les systèmes de permis de travail. Tous les incidents évités de justesse et les accidents impliquant un marteau Rammer doivent être signalés sans délai à Rammer. Les consignes de sécurité suivantes s'appliquent à toute personne travaillant avec le marteau ou à...
  • Page 19 R25P Consignes de sécurité et de préservation de l'environnement La sécurité ne se limite pas au respect des avertissements. Lorsque vous travaillez avec l’équipement, vous devez songer en permanence aux dangers susceptibles d'apparaître et aux moyens de les éviter. L'utilisateur doit toujours procéder à une évaluation locale des risques avant d'entamer un travail.
  • Page 20 L'entretien en atelier (démontage / montage) de ce marteau peut exclusivement être exécuté par un personnel formé et autorisé. Veuillez consulter le concessionnaire ou distributeur Rammer le plus proche pour de plus amples informations. RÉGLEMENTATION NATIONALE DE SÉCURITÉ Il relève de la responsabilité de l'utilisateur de systématiquement respecter la réglementation nationale de sécurité.
  • Page 21 R25P Consignes de sécurité et de préservation de l'environnement ENTRETIEN PÉRIODIQUE L'entretien périodique est une procédure essentielle afin de garantir et de maintenir la sécurité et les performances du produit. Respectez les instructions fournies pour l'entretien et l'inspection du produit.
  • Page 22: Utilisation Prévue

    Consignes de sécurité et de préservation de R25P l'environnement Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux susceptibles de s'accrocher aux commandes ou à d'autres parties de l'équipement. Les cheveux longs doivent être attachés. Des conditions de travail particulières peuvent nécessiter l'utilisation d'équipements de protection individuels supplémentaires selon les modalités précisées dans les...
  • Page 23 R25P Consignes de sécurité et de préservation de l'environnement L'utilisation de ce marteau est en particulier interdite : Lorsque l'opérateur n'a pas lu et compris ce manuel. Lorsque l'opérateur n'a pas lu et compris le manuel d'utilisation du porteur. Lorsqu'une fonction de sécurité de l'équipement est inopérante pour une quelconque raison.
  • Page 24: Modifications Et Corrections Apportées Au Produit

    Responsabilité Rammer n'assume aucune responsabilité eu égard aux blessures subies par le personnel ou aux dégâts subis par l'équipement suite à une utilisation non autorisée, à la négligence des obligations de l'utilisateur ou à la modification non autorisée du marteau.
  • Page 25: Zone Dangereuse

    R25P Consignes de sécurité et de préservation de l'environnement Lorsqu'une modification ou une correction vous paraît nécessaire, veuillez demander à votre concessionnaire local de contacter l'équipe de conception et de fabrication de l'équipement. Lorsqu'une modification ou une correction telle que décrite ci-dessus a été...
  • Page 26 Consignes de sécurité et de préservation de R25P l'environnement D010085 Personne n'est autorisé à se tenir dans la zone dangereuse I pendant le fonctionnement du marteau. AVERTISSEMENT ! L'opérateur est tenu d'interrompre immédiatement le fonctionnement du marteau lorsque des personnes pénètrent dans la zone dangereuse I.
  • Page 27 R25P Consignes de sécurité et de préservation de l'environnement D010086 La zone dangereuse III se rapporte à la stabilité du porteur. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que la stabilité du porteur est adéquate dans tous les sens de fonctionnement, particulièrement quand la flèche est latérale par rapport au châssis de roulement.
  • Page 28: Sécurité

    Sécurité R25P 3. SÉCURITÉ Cette section explique certains risques professionnels et fournit des consignes pour la protection adéquate contre les dangers susceptibles de se présenter sur le terrain. Veuillez lire et comprendre les mesures de protection reprises dans cette section avant d'utiliser le marteau.
  • Page 29: Emballage, Transport Et Remisage

    R25P Sécurité Ne pas utiliser le produit ou l'outil du produit pour le levage d'objets. Dans la plupart des cas, la capacité de levage acceptable de l'engin porteur est largement utilisée par le poids du produit, du support et de l'outil.
  • Page 30: Gaz Sous Pression De L'accumulateur

    Sécurité R25P Sécurisez correctement l'équipement au cours du transport et pour le remisage. Respectez les méthodes de transport adéquates. Pour le stockage à court terme, le matériel doit exclusivement être en position horizontale. Stockez l'équipement à l'horizontale sur une surface plane capable d'en supporter le poids.
  • Page 31: Prévention Des Coupures Et Risques D'écrasement / De Broyage

    R25P Sécurité Recharger uniquement avec de l'azote (N ). » DANGER HIGH PRESSURE HAZARD Improper handling of pressurized accumulator will cause death or severe injury. Read workshop manual before disassembly. Release pressure before disassembly. Recharge with nitrogen (N ) only.
  • Page 32: Pas De Déballage Et De Montage

    Sécurité R25P Les dégagements au niveau de la tringlerie de commande du marteau pourront varier au gré des mouvements du marteau. Se tenir à l'écart de toutes les pièces en rotation et des pièces mobiles. Sauf instruction contraire, ne jamais tenter d'effectuer des réglages lorsque la machine est en mouvement ou pendant le fonctionnement du moteur.
  • Page 33: Avant Utilisation / Nouveaux Utilisateurs

    R25P Sécurité Au cours du contrôle de la pose, il peut être nécessaire de se tenir temporairement dans la zone dangereuse du produit. Utilisez des équipements de protection individuels approuvés. Faire preuve de précautions particulières contre les projections de débris.
  • Page 34 Sécurité R25P Les projections de débris sont très dangereuses, notamment pendant l'insertion de l'axe de retenue ou autres goupilles dans l'outil. Utilisez des lunettes approuvées. Utilisez des outils adéquats. Utilisez des équipements de protection individuels approuvés. Correctement positionner la flèche pour un raccordement ergonomique des flexibles.
  • Page 35 L'exposition prolongée du corps à des vibrations peut nuire à votre santé. Installez un siège adapté dans la cabine. Rammer recommande vivement d'utiliser le marteau uniquement sur les porteurs dotés d'un cadre de protection ROPS et d'une structure de protection contre les chutes d'objets (FOPS).
  • Page 36: Pression Du Circuit Hydraulique

    Sécurité R25P Ce produit est exclusivement réservé à un usage professionnel. Des conditions particulières telles que le travail en milieu radioactif, en présence d'amiante, ou encore dans un environnement chimique, toxique ou biologique dangereux, exigent l'utilisation inconditionnelle de méthodes et de mesures de protection spécifiques aux situations dangereuses.
  • Page 37: Prévention Des Débordements De Fluides

    R25P Sécurité 3.10 PRÉVENTION DES DÉBORDEMENTS DE FLUIDES Veillez à ne pas laisser les fluides se répandre pendant l'inspection, l'entretien, les essais, les réglages et les réparations de l'équipement. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir les fluides avant d'ouvrir un compartiment ou de démonter un composant contenant des fluides.
  • Page 38: Réparations Sur Site

    Sécurité R25P Portez des vêtements, des chaussures et des lunettes de protection lors du nettoyage à l'aide d'air et / ou d'eau sous pression. Les yeux seront protégés par des lunettes de sécurité ou un masque. Pour le nettoyage, la pression maximale de l'air est de 205 kPa (30 psi). Pour le nettoyage, la pression maximale de l'eau est de 275 kPa (40 psi).
  • Page 39: Démontage

    3.14 ENTRETIEN EN ATELIER Les réparations en atelier doivent être exécutées par un atelier approuvé Rammer et par un personnel formé à cet effet. Une réparation non professionnelle comporte des risques sérieux pour le personnel chargé de la réparation. Une réparation non professionnelle peut également comporter des risques pour l'opérateur, et...
  • Page 40: Liquides Inflammables

    Sécurité R25P L'évacuation inappropriée des déchets peut constituer une menace pour l'environnement. Utilisez toujours des conteneurs étanches lors de la vidange de fluides. Ne pas verser les fluides usagés sur le sol, dans le caniveau ou dans une quelconque source d'eau.
  • Page 41: Sécurité Pendant Le Fonctionnement

    R25P Sécurité pendant le fonctionnement 4. SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT 4.1 MÉTHODE D'UTILISATION ADÉQUATE Uniquement faire fonctionner le marteau depuis le siège du porteur. La ceinture de sécurité doit être bouclée pendant l'utilisation du porteur. Utilisez uniquement les commandes lorsque le moteur tourne. Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation du porteur et du marteau.
  • Page 42: Polluants Atmosphériques

    Sécurité pendant le fonctionnement R25P 4.2 POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES DANGER POUSSIÈRES DANGEREUSES L'inhalation de poussières conduit à des blessures graves voire mortelles ! Toujours porter un masque approuvé ! Protégez-vous, ainsi que toute personne se trouvant à proximité, contre les polluants atmosphériques.
  • Page 43: Projections De Débris En Cours De Fonctionnement

    R25P Sécurité pendant le fonctionnement DANGER DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injury. Always wear approved respirator. 169400_ENG-1 R010356 4.3 PROJECTIONS DE DÉBRIS EN COURS DE FONCTIONNEMENT Protégez toute personne se trouvant à proximité contre les éclats de roche. Ne pas utiliser le marteau ou le porteur lorsque des personnes dépourvues d'un équipement...
  • Page 44: Niveau Sonore

    Sécurité pendant le fonctionnement R25P Les projections atteignent 40 m (130 pieds) et peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. Interrompre le travail lorsqu'une personne pénètre dans la zone dangereuse. Portez des équipements de protection approuvés. » WARNING FLYING OBJECTS...
  • Page 45: Amiante, Produits Radioactifs Et Environnements Toxiques

    R25P Sécurité pendant le fonctionnement AVERTISSEMENT RISQUE DE MICRO-FUITE HAUTE PRESSION Un jet de fluide hydraulique haute pression peut perforer la peau et provoquer des lésions graves voire mortelles ! Ne touchez pas les jets de fluide hydraulique sous haute pression.
  • Page 46 été changé et vous assurer de toutes les manières possibles de son efficacité. L'équipement Rammer et les pièces de rechange expédiées par Rammer sont exempts d'amiante. Rammer recommande l'utilisation exclusive de pièces de rechange Rammer d'origine.
  • Page 47 R25P Sécurité pendant le fonctionnement En cas de poussière contenant de l'amiante, respectez au moins les directives ci- après : Ne jamais utiliser de l'air comprimé pour le nettoyage. Évitez de brosser les matériaux qui contiennent de l'amiante. Évitez de meuler les matériaux qui contiennent de l'amiante.
  • Page 48: Transport, Remisage Et Configuration

    Transport, remisage et configuration R25P 5. TRANSPORT, REMISAGE ET CONFIGURATION 5.1 POSITION DE TRANSPORT Les positions de transport et de stationnement sont présentées dans l'illustration. Lors d'une translation avec le marteau en place, assurez-vous qu'il n'est pas trop proche et n'est pas orienté vers la vitre de la cabine.
  • Page 49: Configuration

    5.3 CONFIGURATION Vérifiez que le marteau est compatible avec le porteur. Adressez-vous à votre concessionnaire Rammer pour de plus amples informations. Vérifiez que toutes les pièces que vous avez spécifiées sont livrées. Vérifiez que le support de montage (coupleur express ou standard) est adapté au porteur et au produit.
  • Page 50 Transport, remisage et configuration R25P Après la maintenance ou une longue période de remisage, remplissez le marteau avec de l'huile. Soulevez le marteau et appuyez sur le commutateur de marche du marteau, puis faites passer l'huile dans le marteau pendant quelques minutes.
  • Page 51: Pose Et Dépose Du Marteau

    à la section « Spécifications » pour connaître les spécifications applicables à votre machine. Voir le paragraphe “Spécifications marteau” page 108. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre concessionnaire Rammer. Avant la mise en service, remplacez l’anneau de levage par un boulon. Si l'œilleton de levage reste en place, les lourdes vibrations créeront des fissures dans le...
  • Page 52: Installation Du Marteau

    Pose et dépose du marteau R25P 6.2 INSTALLATION DU MARTEAU AVERTISSEMENT ! Ne jamais monter le marteau sur le porteur ou le démonter de celui-ci tout seul. Ces tâches nécessitent plus d'une personne. AVERTISSEMENT ! Empêchez le marteau de tomber de n’importe quel côté lorsque vous le manipulez.
  • Page 53: Retrait Du Marteau

    R25P Pose et dépose du marteau BA010046 Objet Couple Vis de montage pour accouplements à 110 Nm (81 pied livre) plateaux (J) 6.3 RETRAIT DU MARTEAU AVERTISSEMENT ! Ne jamais monter le marteau sur le porteur ou le démonter de celui-ci tout seul. Ces tâches nécessitent plus d'une personne.
  • Page 54 Pose et dépose du marteau R25P 5. Débranchez les flexibles. Ne laissez pas l'huile s'infiltrer dans le logement du marteau. Veillez à collecter toute l'huile dans un conteneur approprié et à la mettre au rebut correctement. Bouchez immédiatement les extrémités de flexibles et les conduits pour empêcher la poussière de pénétrer dans le système.
  • Page 55: Utilisation

    R25P Utilisation 7. UTILISATION 7.1 UTILISATION SOUS L'EAU D010081 Ne pas utiliser le marteau sous l’eau. Lorsque les joints sont endommagés dans le cadre d'une utilisation sous l'eau, de l'huile peut s'échapper dans l'environnement (rivières, lacs, nappe phréatique). Une faible quantité d'huile hydraulique suffit pour rendre l'eau potable impropre à la consommation pour une très longue période ! Par ailleurs, l'eau pénétrera le circuit...
  • Page 56: Protection De Frappe Ralentie

    Utilisation R25P Ramdata II device BA010058 Opérations possibles avec le Ramdata II ■ Contrôle du statut de l'intervalle de service 7.4 PROTECTION DE FRAPPE RALENTIE Ce marteau est doté de la protection de frappe ralentie qui est une fonction qui empêche les frappes à...
  • Page 57: Gestion De La Protection De Frappe Ralentie

    R25P Utilisation 7.5 GESTION DE LA PROTECTION DE FRAPPE RALENTIE PIÈCES ET COUPLES DE SERRAGE Idle Blow Protection disabled Idle Blow Protection enabled BA010048 Objet Couple de serrage / liquide de verrouillage Embase à bride (A), numéro de pièce 400 Nm (295 livre-force pied) 955013 Embase à...
  • Page 58: Tirs À Blanc

    Des tirs à blanc répétés détruiront la tête avant de l'outil, le piston et les tirants. Rammer considère cela comme une technique d'exploitation contraire à une utilisation normale et cela n'est donc pas couvert par la garantie.
  • Page 59: Cassage Par Choc

    R25P Utilisation 7.8 CASSAGE PAR CHOC Dans le cassage par choc, le matériau est brisé par le transfert d'ondes de contrainte mécanique très puissantes, de l'outil au matériau. Le cassage par choc est très efficace sur des matériaux durs, cassants et très abrasifs. L'énergie par choc élevée des grands marteaux les rend parfaitement adaptés au cassage par choc.
  • Page 60 Cela engendrera de fortes vibrations ressenties par l'opérateur et causera des dommages structurels sur le marteau et le porteur. Rammer considère cela comme une technique d'exploitation contraire à une utilisation normale et cela n'est donc pas couvert par la garantie.
  • Page 61 R25P Utilisation Directives générales Utiliser uniquement le marteau hydraulique pour rompre des roches, du béton et d’autres objets durs. Toujours maintenir le marteau perpendiculaire à la surface de travail. Maintenir la force de frappe alignée avec l’axe du marteau. Si l'objet se déplace ou que sa surface cède, corriger immédiatement l’angle d’attaque.
  • Page 62 La force appliquée tordra l'outil et / ou en provoquera la rupture. Rammer considère cela comme une technique d'exploitation contraire à une utilisation normale et cela n'est donc pas couvert par la garantie.
  • Page 63 R25P Utilisation BA010060 Ne pas utiliser le marteau ou l’outil comme outil de levage. La classification de poids recommandée de l'excavatrice dépend de sa capacité à supporter une charge à l'extrémité de la flèche sans basculer. N'utilisez pas le marteau ou l'outil pour marteau pour le levage. Le non respect de ces consignes peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles.
  • Page 64 Remarque : Arrêtez immédiatement d’utiliser le marteau hydraulique en cas de fléchissement excessif de l’un des flexibles hydrauliques. Cela indique que l’accumulateur est perforé. Consultez le concessionnaire Rammer pour les réparations nécessaires. 5. Placez l'outil selon un angle de travail de 90° par rapport à l'objet. Évitez les petites irrégularités sur le matériau.
  • Page 65 REMARQUE : Les tirs à blanc détruiront les principaux composants du marteau, à commencer par l'outil et la clavette. Rammer considère cela comme une technique d'exploitation contraire à une utilisation normale et cela n'est donc pas couvert par la garantie.
  • Page 66: Plage De Température De Fonctionnement

    Utilisation R25P D010096 7.11 NIVEAU SONORE Le fonctionnement du marteau est susceptible de causer des nuisances sonores. Respectez les règles fondamentales suivantes afin d'éviter toute nuisance sonore : Maintenir l’outil à 90 degrés par rapport matériau. Maintenir la force de frappe alignée avec l’outil.
  • Page 67: Force D'introduction Adéquate

    Le travail avec l'outil incliné provoquera des secousses importantes et une défaillance prématurée de l'outil et du piston. Rammer considère cela comme une technique d'exploitation contraire à une utilisation normale et cela n'est donc pas couvert par la garantie.
  • Page 68: Arrêt Du Travail

    En cas de vibration des flexibles et de défaillance d'un joint, le démontage et la réparation immédiats du marteau sont requis. Dans ce cas, contactez l’atelier Rammer le plus proche. 7.17 TORSION DE L'OUTIL Ne pas utiliser l'outil pour déplacer des blocs de roche. La partie inférieure du carter est conçue pour le déplacement des blocs de roche.
  • Page 69: Ne Jamais Utiliser Le Marteau Ou L'outil Pour Le Levage

    Ne pas utiliser un outil pour faire levier une fois que celui-ci a pénétré dans le béton, la roche ou un sol dur. La force appliquée tordra l'outil et / ou en provoquera la rupture. Rammer considère cela comme une technique d'exploitation contraire à une utilisation normale et cela n'est donc pas couvert par la garantie.
  • Page 70: Lancer Le Marteau Après Maintenance Ou Stockage

    Utilisation R25P D010049 7.20 LANCER LE MARTEAU APRÈS MAINTENANCE OU STOCKAGE Après la maintenance ou une longue période de remisage, préchauffez le marteau avec son fonctionnement. Pour préchauffer le marteau, respectez ces instructions : 1. Remplissez le marteau d'huile. 2. Assurez-vous que la protection de frappe ralentie est activée.
  • Page 71 R25P Utilisation BA010031 COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Utilisation - Page 71...
  • Page 72 Utilisation R25P Page 72 - Utilisation COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 73: Graissage

    R25P GRAISSAGE COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Graissage - Page 73...
  • Page 74: Graissage Du Marteau

    1.1 GRAISSES RECOMMANDÉES Pour lubrifier les outils manuels, utilisez uniquement la GRAISSE À OUTILS RAMMER, réf. 902045 (cartouche de 400g), réf. 902046 (fûts de 18 kg), ou une graisse qui répond aux critères suivants : ■ Pas de point de goutte ou très élevé, au-dessus de 250 °C (480 °F).
  • Page 75: Graissage Manuel

    R25P Graissage du marteau 1.2 GRAISSAGE MANUEL REMARQUE : Pendant le graissage manuel, appliquer une pression sur l’outil alors que le marteau est installé sur le porteur. Le fait de ne pas appliquer de pression vers le bas risque de laisser la graisse pénétrer entre l'outil et le piston.
  • Page 76: Graissage Automatique

    Graissage du marteau R25P 1.3 GRAISSAGE AUTOMATIQUE Se procurer des bidons de graisse vides appropriés. Le marteau est équipé d'un graisseur automatique. Voir le paragraphe “Graisseur” page 55. Ne pas retirer inutilement la cartouche à graisse. Toujours garder la cartouche à...
  • Page 77: Réglage Du Dosage

    R25P Graissage du marteau 7. Insérer la cartouche et la serrer. R020111 1.4 RÉGLAGE DU DOSAGE Remarque : Certains modèles de marteaux sont équipés d'un kit adaptateur pour le graissage manuel et n'ont pas de dispositif de graissage automatique. BA020003 A.
  • Page 78 Graissage du marteau R25P RÉGLAGE DU DOSAGE Noter que la quantité de graisse nécessaire pour assurer une lubrification correcte dépend de : ■ la taille du marteau ■ l'application : la quantité de graisse dépend du nombre de cycles de fonctionnement dans un laps de temps donné.
  • Page 79 R25P Graissage du marteau 3. Tourner la vis de dosage de graisse dans le sens horaire pour la fermer complètement. R020124 4. Ouvrir la vis de dosage de graisse en la tournant dans le sens anti-horaire selon le besoin. Voir le tableau.
  • Page 80: Huile Hydraulique

    En règle générale, en ce qui concerne les fluides hydrauliques, n'importe quel fluide convenant à l'engin porteur sera approprié à l'usage avec votre marteau Rammer. Rammer conseille de consulter votre concessionnaire Rammer au sujet du changement du fluide hydraulique.
  • Page 81: Entretien

    R25P ENTRETIEN COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Entretien - Page 81...
  • Page 82: Entretien Périodique

    Entretien périodique R25P 1. ENTRETIEN PÉRIODIQUE Ce marteau Rammer fonctionnera sans problème des années durant à condition de respecter les consignes d'utilisation et d'entretien. Une inspection et un entretien réguliers du marteau sont essentiels pour préserver l'état optimal de fonctionnement du marteau hydraulique. Nous vous conseillons vivement de contacter un technicien de marteau autorisé...
  • Page 83 Vérifiez que la bague inférieure de l'outil n'est pas usée. Remplacez-la si nécessaire. Rammer recommande vivement l'utilisation d'outils d'origine, qui sont conçus pour être compatibles avec les composants internes du marteau. Il s'agit là d'un élément important afin de prolonger la durée de vie du marteau.
  • Page 84: Inspection Et Maintenance Par Le Concessionnaire

    Entretien périodique R25P Contrôlez les indications et étiquettes de sécurité. Remplacez-les quand elles sont endommagées, qu'elles manquent ou qu'elles sont illisibles. 1.2 INSPECTION ET MAINTENANCE PAR LE CONCESSIONNAIRE Remarque : Les intervalles indiqués correspondent aux heures de fonctionnement de l'engin équipé de l'équipement.
  • Page 85: Relâchement De La Pression Du Marteau

    R25P Relâchement de la pression du marteau. 2. RELÂCHEMENT DE LA PRESSION DU MARTEAU. AVERTISSEMENT ! Toujours relâcher la pression hydraulique interne du marteau avant de procéder à un réglage ou une réparation quelconque avec le marteau connecté à la machine porteuse.
  • Page 86: Vérification De La Pression Dans L'accumulateur Basse Pression

    Vérification de la pression dans l'accumulateur basse R25P pression VÉRIFICATION DE LA PRESSION DANS L'ACCUMULATEUR BASSE PRESSION EMPLACEMENT DES ACCUMULATEURS Le marteau a deux accumulateurs : un accumulateur haute pression et un accumulateur basse pression (A). L'accumulateur haute pression est positionné sur le côté du marteau et l'accumulateur basse pression (A) est à...
  • Page 87 R25P Vérification de la pression dans l'accumulateur basse pression BA030152 Objet Pression de précharge Accumulateur basse pression (A) À température ambiante 20 °C ( 68 °F)15 bar (220 psi) Si la pression est inférieure à 10 bar (145 psi)à température ambiante 20 °C ( 68 °F) rechargez comme indiqué...
  • Page 88 Vérification de la pression dans l'accumulateur basse R25P pression VÉRIFICATION DE LA PRESSION DANS L'ACCUMULATEUR BASSE PRESSION AVERTISSEMENT HAUTE PRESSION DANGEREUSE Pour le remplissage des accumulateurs, utilisez uniquement de l'azote (N2). L'utilisation de tout autre gaz pourrait provoquer une explosion des accumulateurs. Négligence de cette instruction peut avoir pour résultat une blessure sérieuse ou mortelle.
  • Page 89 R25P Vérification de la pression dans l'accumulateur basse pression 3. Retirez l'embase à bride du bouchon de remplissage du marteau à l'aide d'une clé Allen. D030004 4. Installez le bouchon (B) sur le dispositif de remplissage. 5. Tirez la poignée vers l'extérieur (C) et laissez-la dans cette position. Fermez la soupape de déchargement (D) sur le dispositif de chargement en faisant tourner...
  • Page 90 Vérification de la pression dans l'accumulateur basse R25P pression 7. Poussez la poignée (C) sur le dispositif de remplissage. Observez la lecture du manomètre sur le dispositif de remplissage. Si la pression dans l'accumulateur ne correspond pas aux spécifications, rechargez pour qu'elle soit correcte.
  • Page 91: Rechargement De L'accumulateur Basse Pression

    R25P Rechargement de l'accumulateur basse pression 4. RECHARGEMENT DE L'ACCUMULATEUR BASSE PRESSION PRESSION DE PRÉCHARGE D'ACCUMULATEUR Voir la pression de précharge sur le tableau lors de l'inspection de la pression dans l'accumulateur basse pression. D030003 Objet Couple Bouchon bride 10 Nm (7 pied livre) COPYRIGHT ©...
  • Page 92 Rechargement de l'accumulateur basse pression R25P RECHARGEMENT DE L'ACCUMULATEUR BASSE PRESSION AVERTISSEMENT HAUTE PRESSION DANGEREUSE Pour le remplissage des accumulateurs, utilisez uniquement de l'azote (N2). L'utilisation de tout autre gaz pourrait provoquer une explosion des accumulateurs. Négligence de cette instruction peut avoir pour résultat une blessure sérieuse ou mortelle.
  • Page 93 R25P Rechargement de l'accumulateur basse pression 3. Retirez l'embase à bride du bouchon de remplissage du marteau à l'aide d'une clé Allen. D030004 4. Tirez la poignée vers l'extérieur (C) et laissez-la dans cette position., sinon du gaz fuit de l'accumulateur. Ouvrez la soupape de déchargement (D) sur le dispositif de chargement en faisant tourner le bouton.
  • Page 94 Rechargement de l'accumulateur basse pression R25P 7. Raccordez le flexible de la bouteille d'azote gazeux au dispositif de remplissage sur (A). 8. Ouvrez soigneusement la soupape sur la bouteille d'azote et réglez le débit de gaz sur le minimum. REMARQUE : L'ouverture rapide du robinet sur la bouteille d'azote risque de faire sauter les joints du marteau.
  • Page 95: Changement De L'outil

    R25P Changement de l'outil 5. CHANGEMENT DE L'OUTIL LIMITES D'USURE ET LUBRIFIANTS DE DÉPOSE DE L'OUTIL BA030122 Objet Limite d'usure Diamètre de l'outil (usé) 133 mm (5,24 po) BA030150 Objet Limite d'usure Clavette d'arrêt de l'outil (usée) 55 mm (2,17 po)
  • Page 96 Changement de l'outil R25P AVERTISSEMENT ! Il convient d'être prudent lors de la dépose de l'outil. L'outil peut être très chaud après utilisation. Portez des gants de protection lors de la dépose de l'outil. 1. Placez le marteau sur une surface plane.
  • Page 97 R25P Changement de l'outil 6. Retirez de la tête avant de l'outil les axes de retenue avec une vis M16. BA030154 7. Enlevez l'outil. Portez des gants de protection. BA030140 8. Si nécessaire, utilisez un dispositif de levage approprié pour la dépose de l'outil.
  • Page 98 Changement de l'outil R25P 3. Montez l'outil. BA030140 4. Appliquez de la graisse sur les axes de retenue de l'outil. 5. Installez les goupilles restantes de l'outil. BA030141 6. Installez les bagues en caoutchouc. BA030138 Page 98 - Entretien COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 99 R25P Changement de l'outil 7. Mettez les bouchons sur le logement. BA030137 COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Entretien - Page 99...
  • Page 100: Changement De La Douille Inférieure

    Changement de la douille inférieure de l'outil R25P 6. CHANGEMENT DE LA DOUILLE INFÉRIEURE DE L'OUTIL LIMITES D'USURE ET LUBRIFIANTS DE LA DOUILLE INFÉRIEURE DE L'OUTIL Groove BA030158 Objet Limite d'usure Diamètre intérieur de la douille 138 mm (5,43 po) inférieure de l'outil (usée)
  • Page 101: Dépannage

    R25P Dépannage 7. DÉPANNAGE 7.1 LE MARTEAU NE DÉMARRE PAS TUYAUTERIES DE PRESSION ET DE RETOUR FERMÉES Vérifiez le fonctionnement des accouplements rapides des canalisation du marteau. Ouvrez les vannes sphériques des canalisations du marteau si elles sont fermées. FLEXIBLES DE PRESSION ET DE RETOUR INVERSES Permutez les flexibles de pression et de retour.
  • Page 102: Le Marteau Fonctionne Irrégulièrement Mais Frappe A Pleine Puissance

    Dépannage R25P 7.2 LE MARTEAU FONCTIONNE IRRÉGULIÈREMENT MAIS FRAPPE A PLEINE PUISSANCE PRESSION PORTEUR TROP BASSE Reportez-vous aux méthodes de travail appropriées. LA SOUPAPE DE SÛRETÉ DU CIRCUIT HYDRAULIQUE S'OUVRE À UNE TROP BASSE PRESSION. LE MARTEAU NE PEUT ATTEINDRE SA PRESSION DE TRAVAIL Vérifiez l'installation.
  • Page 103: L'huile Surchauffe

    R25P Dépannage CONTRE-PRESSION EXCESSIVE DANS LA TUYAUTERIE DE RETOUR Vérifiez l'installation. Vérifiez le diamètre de la tuyauterie de retour. LA SOUPAPE DE SÛRETÉ DU CIRCUIT HYDRAULIQUE S'OUVRE À UNE TROP BASSE PRESSION. LE MARTEAU NE PEUT ATTEINDRE SA PRESSION DE TRAVAIL Vérifiez l'installation.
  • Page 104: Défaillance Récurrente D'outil

    Dépannage R25P 7.6 DÉFAILLANCE RÉCURRENTE D'OUTIL UTILISATION INCORRECTE DU MARTEAU Consultez les méthodes de fonctionnement adéquates et les utilisations conseillées. PRATIQUES DE FONCTIONNEMENT GROSSIÈRES Consultez les méthodes de fonctionnement adéquates et les utilisations conseillées. L'OUTIL N'EST PAS SUFFISAMMENT GRAISSÉ Consultez les méthodes de fonctionnement adéquates et les utilisations conseillées.
  • Page 105: Autre Assistance

    LE SYSTÈME DE GRAISSAGE FONCTIONNE (AVEC LE FLEXIBLE DE GRAISSAGE DÉBRANCHÉ) ■ Fuite dans la canalisation de graissage du marteau. Procédez à l'entretien du marteau dans un atelier Rammer autorisé. ■ La canalisation de graissage du marteau est obstruée. Procédez à l'entretien du marteau dans un atelier Rammer autorisé.
  • Page 106 Dépannage R25P Page 106 - Entretien COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 107: Spécifications

    R25P SPÉCIFICATIONS COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Spécifications - Page 107...
  • Page 108: Spécifications Marteau

    Spécifications marteau R25P 1. SPÉCIFICATIONS MARTEAU 1.1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Description Spécifications 1650 kg (3638 lb) Poids en ordre minimum de marche Poids du marteau 1340 kg (2954 lb) 390...700 bpm Fréquence de frappe Pression de service 160...180 bar (2320...2610 psi) 200 bar (2900 psi) Réglage clapet de décharge (min.)
  • Page 109: Dimensions Principales

    R25P Spécifications marteau Pression de fonctionnement + 50 bar. À température ambiante +20C (68F) À température ambiante +20C (68F) Vérifiez la capacité de levage du porteur, en particulier avec le support de montage ! 1.2 DIMENSIONS PRINCIPALES : Ø27, 11 pcs Ø135...
  • Page 110: Support De Montage

    Spécifications marteau R25P 1.3 SUPPORT DE MONTAGE BA040024 Page 110 - Spécifications COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 111: Spécifications Outils

    R25P Spécifications outils 2. SPÉCIFICATIONS OUTILS BA040031 Outil No. Pièce Longueur Poids Diamètre Burin (A) BV771 1110 mm 113 kg (249 135 mm (43,70 po) (5,31 po) Pointe (B) BV773 1110 mm 109 kg (240 135 mm (43,70 po) (5,31 po)
  • Page 112: Marquage Ce Et Déclaration De Conformité Ce

    Fabricant : Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti Adresse : Taivalkatu 8, FI-15170 Lahti, Finlande Déclare par la présente que le marteau hydraulique Rammer ci-dessous Type : R25P est conforme aux dispositions de la directive « machines » (2006/42/CE).
  • Page 113 COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Page 113...
  • Page 114 Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti Taivalkatu 8, P.O. Box 165, FI-15101 Lahti, Finland Phone Int. +358 205 44 151, Telefax Int. +358 205 44 150 www.rammer.com 90-4-14133-45-68-294 18-8-14133-27-216-210...

Table des Matières