Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DRYER SAFETY ........................................................................... 2
SPECIFICATIONS ........................................................................ 4
CHECK YOUR VENT SYSTEM
FOR GOOD AIR FLOW ................................................................ 4
CONTROL PANEL & FEATURES ................................................. 5
SECURITE DU SECHE-LINGE .................................................. 14
SPECIFICATIONS ...................................................................... 16
VERIFICATION D'UNE CIRCULATION D'AIR ADÉQUATE
POUR LE SYSTÈME D'EVACUATION ....................................... 16
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES ............ 17
SEGURIDAD DE LA SECADORA .............................................. 26
ESPECIFICACIONES ................................................................ 28
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN
BUEN FLUJO DE AIRE .............................................................. 28
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ......................... 29
W10454275D
ELECTRIC OR GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECADORA A GAS O ELÉCTRICO
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
Table des matiéres
CYCLE GUIDE .............................................................................. 6
USING YOUR DRYER .................................................................. 7
DRYER CARE ............................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ................................................................ 11
GUIDE DE PROGRAMMES ....................................................... 18
UTILISATION DU SECHE-LINGE .............................................. 19
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ................................................ 21
DEPANNAGE .............................................................................. 23
Índice
GUÍA DE CICLOS ....................................................................... 30
USO DE SU SECADORA ........................................................... 31
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 35
4GWED4750
4GWED4900
4GWGD4900

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 4GWED4750

  • Page 1 USO DE SU SECADORA ............31 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN CUIDADO DE LA SECADORA ........... 33 BUEN FLUJO DE AIRE .............. 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............ 35 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ......29 4GWED4750 4GWED4900 W10454275D 4GWGD4900...
  • Page 2 DRYER SAFETY...
  • Page 13 NOTES...
  • Page 14 SECURITE DU SECHE-LINGE...
  • Page 16 SPECIFICATIONS Ces appareils sont vendus dans diverses régions Capacité linge SEC aux critères de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des formes de 15 kg (33 lb) mesures valables indiquées sur ce produit : Capacité linge sec : Poids reflétant la taille de charge Capacité...
  • Page 17 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. BOUTON DE PROGRAMME DU SECHE-LINGE TEMPERATURE/FABRIC (TEMPERATURE/TISSUS) Utiliser le bouton de programme de séchage pour Choisir une température de séchage en fonction des sélectionner les programmes disponibles sur le sèche- tissus de votre charge.
  • Page 18 GUIDE DE PROGRAMMES — AUTOMATIC DRY (PROGRAMMES AUTOMATIQUES) Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. AUTOMATIC DRY (PROGRAMMES AUTOMATIQUES)- Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré...
  • Page 19 UTILISATION DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionnerse ce sèche-linge. Charger le sèche-linge Avant d’utiliser le sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-linge avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition.
  • Page 20 TEMPERATURE/FABRIC (TEMPERATURE/TISSU) (sur certains modèles) Sélectionner le programme désiré Tourner le bouton TEMPERATURE/Fabric (Température/tissu) pour modifier le réglage de la température de séchage. Voir “Réglage de la température de séchage ”. CARACTERISTIQUE WRINKLE SHIELD (ANTIFROISSEMENT) (sur certains modèles) Obtenez jusqu’à 40 minutes de culbutage périodique sans chaleur à...
  • Page 21 ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Nettoyer l’emplacement du Nettoyer le filtre à peluches sèche-linge Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui Le filtre à peluches se trouve dans l’ouverture de la porte pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le du sèche-linge.
  • Page 22 Précautions à prendre avant les Pour les sèche-linge à gaz : vacances, un entreposage ou un 1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source de courant électrique. déménagement 2. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Entretien en cas de non-utilisation ou 3.
  • Page 23 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Causes possibles Solution Si les phénomènes suivants se produisent Le filtre à peluches est obstrué par Le séchage des Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas de les peluches.
  • Page 24 DEPANNAGE (suite.) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Solution Causes possibles suivants se produisent Sons inhabituels suite Les vêtements sont-ils emmêlés ou Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le sèche-linge. en boule.
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26 SEGURIDAD DE LA SECADORA...
  • Page 37 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ( ‫) ﺗﺎﺑﻊ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ﻻ ً ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ .‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺸﺮﺍﺋﻂ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ. ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ .‫ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻣﺒﻜﺮ‬ ‫ﻣﺪﺓ...
  • Page 38 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ﻻ ً ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ .‫ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ .‫ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺠﻒ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻣﺮﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ .“‫ﺣﺪﺩ...
  • Page 39 ‫ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻋﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ :‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺠﻔﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﺃﻭ ﺍﻧﺰﻉ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ .‫ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﻓﻲ ﺧﻂ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻘﻮﻡ‬ :‫ﺑﺈﺟﺎﺯﺓ ﺃﻭ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﻤﺘﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ؛ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫ﺍﻓﺼﻞ...
  • Page 40 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻟﻜﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﺍﺟﻌﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ﺃﻥ ﺗﻌﻮﻕ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ. ﻭﻫﺬﺍ ﻳﺸﻤﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻤﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺘﻲ‬ .‫ﺃﻛﻮﺍﻡ...
  • Page 41 ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ / ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ‬ (‫)ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ / ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ‬ (‫)ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ .‫ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ / ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ .‫ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ / ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ .“‫ﺭﺍﺟﻊ...
  • Page 42 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‬ .‫ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻭﺍﻷﺑﺨﺮﺓ -ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ- ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ .‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬ .(‫ﻻ ﺗﺠﻔﻒ ﺃﺑﺪﺍ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺷﻴ ﺌ ًﺎ ﻗﺎﺑ ﻼ ً ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ )ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻠﻪ‬ ‫ﻻ...
  • Page 43 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ — ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ. ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺑﺎﻟﺨﻂ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺍﻟﻌﺮﻳﺾ ﻫﻲ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫- ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﻳﻐﻠﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ. ﺍﺧﺘﺮ ﺩﻭﺭﺓ‬ .‫”ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ...
  • Page 44 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺛﻘﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﻮﺕ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺛﻘﻴﻞ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﻮﺕ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺭﻃﺐ‬ ‫ﻣﻜﺒﺲ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺐ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺭﻃﺐ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﻣﻜﺒﺲ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺐ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﻟﻄﻴﻒ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻟﻄﻴﻒ‬...
  • Page 45 ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺪﻓﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ :‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ .‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﻗﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ .(‫ﺑﻮﺻﺔ‬ ) ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻤﺎﺩﺓ ﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺻﻠﺒﺔ ﻭﺛﻘﻴﻠﺔ ﻗﻄﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻢ‬...
  • Page 46 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻘﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻚ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ؛ ﺍﺗﺒﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬ :‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻵﺗﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﺃﻭ ﺗﺴﺘﺒﺪﻝ ﺃﻱ ﻗﻄﻌﺔ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ ﺃﻭ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻋﻤﻞ ﺃﻱ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ �...
  • Page 47 ‫ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ .‫ﺇﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻣﻬﻢ ﺟﺪ ًّﺍ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﻭﺿﻌﻨﺎ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ؛ ﻟﺬﺍ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﻳﻨﺒﻬﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺎﻻﺕ ﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺗﺴﺒﺐ ﺍﻷﺫﻯ ﻟﻚ ﻭﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‬ :‫ﺗﻈﻬﺮ...
  • Page 48 5 ......... 11 ............11 ............11 ............5 ..............11 ............‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ 6 ..................6 ..................6 ......... 6 ..................W10454275B 4GWED4750 4GWED4750YQ 4GWED4900 4GWED4900YQ W10454275C W10454275D 4GWGD4900 W10454275B 4GWED4750YW W10454275B W10454275B W10454275B 4GWGD4900YQ...

Ce manuel est également adapté pour:

4gwed49004gwgd4900