Miele G4720 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour G4720:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
HG06
M.-Nr. 10 547 760

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G4720

  • Page 1 Instructions d'utilisation Lave-vaisselle Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA HG06 M.-Nr. 10 547 760...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 6 Description de l'appareil.................. 17 Vue d'ensemble de l'appareil ................17 Panneau de commande ..................18 Protection de l'environnement ................ 19 Lavage économique ....................20 Avant la première utilisation................ 21 Ouvrir la porte......................21 Fermer la porte ......................
  • Page 4 Service à la clientèle ...................  71 Réparations ......................71 Garantie ......................... 71 Accessoires optionnels.................. 72 Instructions d'installation ..................75 Branchement électrique .................. 76 Raccordement à une prise d'eau...............  77 Le système hydrofuge Miele ................. 77 Arrivée d'eau ......................77 Vidange ......................... 79...
  • Page 5 Table des matières Test de l'émission de bruit..................  80...
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    à l'utiliser. Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Conservez-les dans un endroit sûr et remettez-les aux futurs pro- priétaires. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces documents.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires.  Ce lave-vaisselle n'est pas adapté à un usage extérieur.  Il est destiné à une utilisation comme il est indiqué dans ces ins- tructions d'utilisation pour nettoyer la vaisselle et les ustensiles des- tinés à...
  • Page 8: Sécurité Des Enfants

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil à moins d'être supervisés.  Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez les petits enfants loin de l'appareil en tout temps pour éviter un risque de blessure.
  • Page 9: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Sécurité technique  Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraient être effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effec- tués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. ...
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. les températures radiantes élevées qui sont quelquefois géné- rées par une table de cuisson pourraient endommager le lave-vais- selle. Pour la même raison, il ne devrait pas être installé près d'un feu ouvert ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur comme des chauffages, etc.
  • Page 11  Un appareil endommagé pourrait être dangereux. Si le lave-vais- selle devient endommagé, éteignez l'alimentation électrique et contactez Miele.  La garantie du fabricant pourrait être invalidée si l'appareil n'est pas réparé par un technicien de service autorisé par Miele.
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service technique de Miele doit chan- ger ces ampoules.
  • Page 13: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément au plan d'installation.  Faites attention lors de l'installation du lave-vaisselle. Por- tez des gants de protection pour éviter les blessures sur les composants de métal acérés. ...
  • Page 14: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  N'utilisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Risque d'explo- sion!  N'inhalez pas et n'ingérez pas de détergent en poudre. Les dé- tergents à lave-vaisselle contiennent des agents irritants et corrosifs qui peuvent gêner la respiration ou causer des brûlures au nez, à la bouche et à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Utilisez uniquement le sel grossier spécial pour lave-vaisselle pour réactivation. N'utilisez aucun autre sel comme du sel de cuisson, du sel pour l'agriculture ou abrasif. Ceux-ci peuvent contenir des addi- tifs insolubles qui peuvent nuire au fonctionnement de l'adoucisseur d'eau.
  • Page 16: Conservez Les Présentes Instructions Et Remettez-Les Au Pro- Chain Utilisateur

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Mise au rebut de votre ancien lave-vaisselle  Rendez le verrouillage de porte inopérant pour que les enfants ne puissent pas s'enfermer par accident à...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Système de filtration b Plateau à ustensiles (selon le modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Distributeur de produit de rinçage d Bras gicleur central j Distributeur de détergent à...
  • Page 18: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Sélection de programmes e Touche « Short » (Court)  avec voyant b Affichage de la durée f Touche « Delay Start » (Départ diffé- c Voyants de vérification/remplissage ré)  avec voyant d Touche « Start » (Démarrer) avec g Touche de sélection de programme voyant ...
  • Page 19: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 20: Lavage Économique

    Protection de l'environnement Lavage économique Ce lave-vaisselle est économique et consomme peu d'eau et d'électricité. Pour optimiser les économies, suivez ces conseils : – pour des lavages économiques, rem- plissez les paniers sans les surchar- ger. – choisissez le programme adapté au niveau de saleté...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Ouvrir la porte Fermer la porte  Poussez les paniers à l'intérieur.  Ensuite relevez la porte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.  Risque de blessure par écrase- ment! Au moment de fermer la porte, ne mettez pas votre main entre la porte et l'appareil.
  • Page 22: Adoucisseur D'eau

    Avant la première utilisation Entrez la dureté de l'eau ci-dessous : Adoucisseur d'eau ____________ gr/gal (°d) Pour obtenir de bons résultats de net- toyage, le lave-vaisselle doit fonctionner Le lave-vaisselle est programmé à avec de l'eau douce. L'eau dure peut l'usine pour un niveau de dureté de 1 causer une accumulation de dépôts de gr/gal (1 °d).
  • Page 23: Affichage Et Réglage Du Niveau De Dureté De L'eau

    Avant la première utilisation Affichage et réglage du niveau de du- Le niveau de dureté de l'eau sélection- reté de l'eau né est indiqué à l'écran au moyen d'un nombre à l'écran selon  (consultez le  Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la tableau).
  • Page 24 Avant la première utilisation °d gr/gal °f Affichage °d gr/gal °f Affichage de l'heure de l'heure 37-45 39--47 66-80 46-60 48-63 82-107 61-70 64-73 109-125...
  • Page 25: Avant La Première Utilisation, Vous Avez Besoin De

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation, Si la dureté de votre eau est peu éle- vous avez besoin de : vée et toujours inférieure à 5 gr/gal (5 °d), vous n'avez pas besoin d'ajou- – environ 1 litre (1 pinte) d'eau ter de sel. L'indication pour ajouter du –...
  • Page 26: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Avant la première utilisation Remplissage du réservoir de sel Important! Avant de le remplir de sel pour la première fois, le réservoir de sel doit être rempli avec environ 2 pintes (2 litres) d'eau pour permettre de dissoudre le sel. Après la première utilisation du lave- vaisselle, il reste toujours suffisam- ment d'eau dans le réservoir.
  • Page 27: Message De Remplissage De Sel

    Avant la première utilisation Message de remplissage de sel Si vous utilisez toujours des produits combinés dans votre lave-vaisselle,  Lorsque le voyant « Salt » (Sel) s'al- vous pouvez désactiver les voyants de lume, remplissez le réservoir du lave- remplissage de sel et de produit de vaisselle de sel.
  • Page 28: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d'utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera automatiquement mesurée.
  • Page 29: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation  Si le lave-vaisselle est en marche, ar- Voyant « Rinse aid » (produit de rin- rêtez-le en appuyant sur la touche . çage) Lorsque le voyant « Rinse aid » s'al-  Appuyez sur la touche « Start » (Dé- lume, le réservoir de produit de rinçage marrer) et, simultanément, démarrez contient suffisamment de produit pour le lave-vaisselle à...
  • Page 30: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle En cas de doute, vérifiez que le mou- Conseils vement est libre en tournant manuel- Retirez les gros résidus alimentaires de lement les bras gicleurs. la vaisselle. – assurez-vous que les petits articles Il n'est pas nécessaire de rincer les ar- ne peuvent pas tomber à...
  • Page 31 Chargement du lave-vaisselle Articles n'allant pas au lave-vaisselle  Les articles en aluminium – les ustensiles en bois, les planches à (comme les filtres à graisses de la découper et la vaisselle ou les ar- hotte de poêle) ne doivent pas être ticles avec des parties en bois lavés à...
  • Page 32: Exemples De Chargement

    Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Pour les modèles avec plateau à ustensiles, 10 couverts standard Panier inférieur Panier supérieur Plateau à ustensiles (selon le modèle)
  • Page 33: Flexassist

    Chargement du lave-vaisselle Support à tasses FlexAssist  Relevez le support à tasses par le le- Les repères jaunes FlexAssist identifient vier jaune  pour placer les grands les pièces mobiles dans les paniers du articles. lave-vaisselle et dans le tiroir à cou- verts.
  • Page 34: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier Lave-vaisselle muni d'un plateau à supérieur ustensiles Afin de gagner de l'espace pour char- Assiette  en pouces Réglage du ger les longs articles, le panier supé- panier (cm) rieur peut être ajusté à trois niveaux dif- supérieur Panier Panier infé-...
  • Page 35: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Pics rabattables Panier inférieur Les deux rangées de pics à l'avant Pour ranger la vaisselle et les cou- peuvent être rabattues pour gagner plus verts, consultez « Disposition de la d'espace pour les articles de grande vaisselle et des couverts - Exemples taille, p.
  • Page 36 Chargement du lave-vaisselle Support amovible à pics Porte-bouteilles (selon le modèle) Ce support est utilisé pour les assiettes, Le porte-bouteilles peut être utilisé pour la vaisselle et les poêlons. le nettoyage d'articles allongés, comme des bouteilles de lait, des biberons. Vous pouvez enlever le support à...
  • Page 37: Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Ustensiles Plateau à ustensiles (selon le modèle)  Disposez les articles dans le plateau comme le montre l'image. Pour faciliter le déchargement des us- tensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc.
  • Page 38: Fonctionnement

    La plupart des détergents proposés pour lave-vaisselle Miele et ajoutez le sont des produits peu alcalins, conte- sel Miele et le produit de rinçage Miele nant des enzymes et des agents de séparément. blanchiment à base d’oxygène.
  • Page 39 Fonctionnement Dosage du détergent  Les détergents pour lave-vais-  Respectez le dosage recommandé selle peuvent provoquer des brûlures par le fabricant sur l'emballage. dans le nez, la bouche et la gorge s'ils sont avalés ou inhalés.  Sauf indications contraires, utilisez Évitez d'inhaler ou d'avaler du dé- une pastille de détergent ou ajoutez tergent pour lave-vaisselle.
  • Page 40: Ajouter Du Détergent

    Fonctionnement Ajouter du détergent  Ajoutez la quantité nécessaire de dé- tergent et fermez le clapet.  Appuyez sur le loquet d'ouverture sur le distributeur de détergent. Le clapet  Assurez-vous que l'emballage de dé- s'ouvrira. tergent est correctement fermé après usage pour éviter qu'il devienne hu- Le clapet est toujours ouvert à...
  • Page 41: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélection d'un programme  Assurez-vous que les bras gicleurs Choisissez votre programme en fonc- puissent tourner librement. tion du type d'articles à laver et du ni- veau de saleté.  Fermez la porte. Les différents programmes et leurs utili- ...
  • Page 42: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Affichage de la durée La durée du programme sélectionné est Le lave-vaisselle ne peut être démarré indiquée en heures et en minutes à que si la porte est fermée. l'écran, avant que le programme ne  Appuyez sur la touche « Start » (Dé- commence.
  • Page 43: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie À la fin du programme Le programme est terminé lorsque . Dix (10) minutes après avoir actionné une touche ou dix (10) minutes après la s'affiche à l'écran. fin du programme, le lave-vaisselle Le ventilateur d'asséchage tourne s'éteint pour économiser l'énergie.
  • Page 44: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement Arrêt du lave-vaisselle Déchargement du lave-vais- selle À la fin d'un programme : La vaisselle peut se casser et s'ébré-  Le lave-vaisselle peut être arrêté à cher plus facilement lorsqu'elle est tout `moment en appuyant sur la chaude. Laissez refroidir la vaisselle touche .
  • Page 45: Interruption D'un Programme

    Fonctionnement Interruption d'un programme Changement de programme Un programme est interrompu dès que Si le clapet du distributeur de dé- la porte est ouverte. tergent s'est déjà ouvert, ne changez pas le programme.  Fermez la porte et appuyez sur le bouton « Start »...
  • Page 46: Options

    Options  Mettez le lave-vaisselle en marche à Short (court)  l'aide de la touche . L'option « Short » (court)  réduit la La touche « Start » (Démarrer) clignote. durée des programmes pour lesquels elle est disponible (consultez le « Ta-  Sélectionnez un programme. bleau des programmes »).
  • Page 47: Désactiver Les Voyants De Remplissage

    Options  Appuyez 9 fois sur la touche . Désactiver les voyants de rem- plissage Le voyant  clignote 9 fois rapidement. Si vous pensez utiliser un détergent en La séquence de clignotement dans l'af- pastilles, vous pouvez désactiver les fichage du temps montrera si les voyants de remplissage si vous le dési- voyants de remplissage sont activés ou...
  • Page 48: Départ Différé

    Options  Mettez le lave-vaisselle en marche à Départ différé l'aide de la touche . Vous pouvez régler l'heure de démar- La touche « Start » (Démarrer) clignote. rage pour un programme. Celle-ci peut être retardée entre 30 minutes et 24  Sélectionnez le programme souhaité. heures.
  • Page 49 Options Si l'optimisation du mode veille est ac- Si vous ouvrez la porte avant le départ tivée (consultez « Options de pro- différé, vous devez appuyer sur la grammes - Optimisation du mode touche « Start » (Démarrer) pour conti- veille »), l'affichage de la durée s'éteint nuer le délai de départ différé.
  • Page 50: Optimisation Du Mode Veille

    Options  Appuyez 8 fois sur la touche . Optimisation du mode veille Le voyant  clignote 8 fois rapidement. « Optimisation du mode veille » est acti- vé par défaut. La séquence de clignotement dans l'af- fichage indique si la fonction Optimisa- Quelques minutes après que vous avez tion du mode veille est activée ou non.
  • Page 51: Réglages Usine

    Options  Appuyez 19 fois sur la touche . Réglages usine Le voyant  clignote une fois lente- Si vous avez modifié un paramètre des ment puis 9 fois rapidement. réglages par défaut, vous pouvez le réi- nitialiser comme suit : La séquence de clignotement à...
  • Page 52: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Rin- Rin- Sé- lavage vage çage çage chage inter- final mé- diaire °F/°C °F/°C Programme destiné à l'utilisation régu- 120- 145- Normal lière permettant de laver complètement besoin 140/ 154/ (Quotidien) la charge maximale de vaisselle norma-...
  • Page 53 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 0,97 1,04 3,2/12,1 2:16 1:59 1,30 1,50 3,4/13,0 3:20 3:01 0,95 1,10 3,0/11,5 2:23 2:01 1,00 1,10 2,8/10,5 1:08 0:58...
  • Page 54 Vue d'ensemble des programmes Pro- Utilisation Déroulement du programme gramme Pré- Rin- Rin- Sé- lavage vage çage çage chage inter- final mé- diaire °F/°C °F/°C SaniWash Pour désinfecter la vaisselle (p. ex : bi- 156/ 158/ (Hygiène) berons, planches à découper et vais- selle utilisée pour préparer les aliments).
  • Page 55 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Gallons/litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1,25 1,40 2,9/11,0 2:38 2:25 0,01 0,20 1,1/4,0 0:14 0:14 Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme 10 CFR 430 / C373-04.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    être enlevés avec un nettoyant spécial pour lave-vaisselle (disponible auprès de Miele). Veuillez tenir compte des instructions sur l’emballage du dé- tergent. Si vous utilisez principalement des pro- grammes à...
  • Page 57: Nettoyage De La Porte Avant

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'ap- Nettoyage de la porte avant pareil, n'utilisez jamais les produits et  Si la saleté demeure en place articles suivants : plus longtemps, il se pourrait que les – des agents nettoyants contenant de surfaces soient décolorées ou modi- la soude, de l'ammoniac, de l'acide fiées.
  • Page 58: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien Système de filtration Système de filtration  Arrêtez le lave-vaisselle. Le filtre situé au fond de la cuve de la- vage empêche les aliments de se redé- poser sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dommages causés par des corps étrangers.
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat cuve de lavage. doit être ouvert :  Poussez les loquets  l'un vers  Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 60: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Des particules d'aliments peuvent se coincer dans les jets et les roulements des bras gicleurs. Les bras gicleurs de- vraient donc être inspectés et nettoyés régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). ...
  • Page 61: Foire Aux Questions

    Le guide suivant vous aidera à régler les problèmes mineurs de performance de l'appareil qui pourraient causer un fonctionnement incorrect sans avoir à contacter le service technique de Miele. Ceci économisera du temps et de l'argent. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d'un problème et de le corri- ger.
  • Page 62  Sélectionnez le programme désiré.  Appuyez sur la touche « Start » (Démarrer). Si les voyants de programme clignotent encore, c'est qu'il y a une anomalie technique.  Communiquez avec le Service technique Miele. Problème  : Le système hydrofuge s'est activé. La pompe de vidange ...
  • Page 63: Problème D'entrée D'eau

    Foire aux questions Problème d'entrée d'eau Problème Cause et solution Le voyant Intake/Drain L'alimentation d'eau est coupée. (arrivée/vidange d'eau)  Ouvrez entièrement le robinet d’eau. clignote. Le lave-vaisselle arrête Avant de régler le problème : de fonctionner durant  Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche un programme.
  • Page 64: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les voyants et l'affi- Le lave-vaisselle s'est éteint automatiquement pour chage du temps ne s'al- économiser l'énergie. lument pas.  Remettez le lave-vaisselle en marche à l'aide de la touche . Il reste du détergent Le distributeur était humide lorsque le détergent y a dans le distributeur à...
  • Page 65: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause et solution On entend des coups Un bras gicleur heurte les articles à son passage. dans la cuve de lavage.  Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent le bras gicleur. On entend un cliquetis Les articles bougent dans la cuve de lavage.
  • Page 66: Mauvais Résultats De Lavage

    Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été disposée correctement. propre.  Consultez les remarques à la section « Charge- ment du lave-vaisselle ». Le programme n'était pas assez puissant. ...
  • Page 67 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Le réglage de la quantité de produit de rinçage est sèche ou les verres et peut-être trop bas ou le distributeur de produit de rin- les ustensiles sont ta- çage est vide.
  • Page 68 Foire aux questions Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité du produit de rinçage est insuffisante. verte d’un dépôt blanc.  Augmentez la quantité. (consultez la section Les verres et les cou- « Avant la première utilisation - Produit de rin- verts ont un aspect lai- çage »).
  • Page 69: Foire Aux Questions

     Replacez le filtre et la rondelle en Vous pouvez vous procurer ce filtre au- vous assurant qu'ils sont bien en près de votre détaillant Miele ou du ser- place. vice technique Miele.  Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur Pour nettoyer le filtre :...
  • Page 70: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Foire aux questions Nettoyage de la pompe de vi- dange et du clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été évacuée à la fin d'un programme, il se peut que la pompe de vidange ou le clapet anti-re- tour soient obstrués. Ils sont cependant faciles à...
  • Page 71: Service À La Clientèle

    – le service technique Miele MieleCare, notre programme de contrat d'entretien prolongé; vous per- Le numéro de téléphone de Miele est met de vous assurer que votre investis- indiqué au verso des présentes ins- sement est garanti pendant cinq (5) ans tructions.
  • Page 72: Accessoires Optionnels

    – sans phosphates - respectueux de et plusieurs autres produits utiles via la l’environnement boutique en ligne Miele ou auprès de Miele (coordonnées à la fin de ce ma- – emballage soluble à l'eau - nul be- nuel). soin de déballer Détergent pour lave-vaisselle,...
  • Page 73: Produits D'entretien Pour Lavevaisselle

    Accessoires optionnels Produits d'entretien pour lave- vaisselle Les produits de nettoyage et d'entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle. Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoie le lave-vaisselle efficacement et en profondeur – élimine la graisse, les bactéries et les mauvaises odeurs –...
  • Page 75: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez vous reporter au diagramme d'installation joint au présent document. Veuillez communiquer avec Miele pour obtenir de plus amples renseignements quant à la conformité aux normes d'essai IEC en matière d'émissions sonores. Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que...
  • Page 76: Branchement Électrique

    Canada : 1-800-565-6435 Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un Spécifications technicien Miele qui utilisera une Le lave-vaisselle est muni d'un cordon pièce de rechange Miele d'origine. d'alimentation de 4 pi (1,2 m) et d'une fiche moulée qui doivent être branchés Instructions de mise à...
  • Page 77: Raccordement À Une Prise D'eau

    Le système hydrofuge Miele du raccord d'eau) doit être entre 7,25 Lorsque l'installation a été faite correc- et 145 lb/po². Si la pression d'eau est tement, le système hydrofuge Miele trop élevée, installez une soupape de vous protégera des dégâts d'eau. décharge.
  • Page 78 Raccordement à une prise d'eau  Ne pas poser le lave-vaisselle sur le tuyau. Le tuyau ne doit pas être plié et on doit être en mesure de le déplacer sans encombre une fois l’appareil installé. Ne pas placer le tuyau ou le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 79: Vidange

    Raccordement à une prise d'eau – le tuyau de vidange ne doit pas être Vidange raccourci. – l'appareil est muni d'un clapet de non-retour intégré sur le côté refoule-  Assurez-vous qu'il n'y a pas de ment, ce qui empêche les eaux usées plis dans le tuyau et qu'il n'est ni de refluer dans le lave-vaisselle.
  • Page 80: Test De L'émission De Bruit

    Test de l'émission de bruit Prérequis pour les tests d'émission de bruit Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et utilisez le programme « Normal ». Installation pour les tests d'émission de bruit Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux spécifications suivantes. ...
  • Page 81 Test de l'émission de bruit  Poussez les bandes de feutre fournies (selon le modèle) sous le coup-de-pied jusqu'à ce qu'elles soient égales avec les pieds de l'appareil .  Poussez le coup-de-pied en place de telle sorte qu'il soit aligné avec la porte avant .
  • Page 82 Test de l'émission de bruit  Enlevez le film protecteur de la bande d'isolation (selon le modèle) .  Poussez la bande d'isolation dans le bord du haut du coup-de-pied .
  • Page 83 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 84 G4720 fr-CA M.-Nr. 10 547 760 / 04...

Table des Matières