Sommaire des Matières pour Signal intellishock B25
Page 1
85536A - 03/2021 Originalbetriebsanleitung Elektrozaungerät Instruction manual Electric Fencer Notice d‘utilisation Électrifi cateur de clôture intellishock B25 Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Type 10953 Brugsanvisning El-hegnsapparat Navodila za uporabp Električni pastir Instrukcja eksploatacji Urządzenie ogrodzenia elektrycznego istruzioni per l’uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio Valla eléctrica...
Page 14
Traduction en français de la notice d'instructions de l'électrifi - cateur de clôture intellishock B25 en liaison avec les instructions d'installation et les consignes de sécurité pour électrifi cateurs de clôture Instructions générales de sécurité L'appareil de clôture électrique doit être coupé avant chaque intervention ! Informations relatives à...
Page 15
monté correctement. Ne pas exposer au rayonnement direct du soleil. Ne pas installer l’appareil dans un endroit à risque d’incendie. Montage de panneau solaire (<=20 W) : À l’aide de la tôle de retenue, fi xer le panneau solaire en option contre l’appareil.
Page 16
que tous les 2 mois en cas de stockage longue durée et le maintenir débranché de l’appareil. L’appareil dispose d’une fonction AUTO-ON veillant à ce que l’appareil entre en service dès qu’une tension d’alimentation lui est raccordée. Installation avec adaptateur secteur en 230 V/110 V : Relier l’adaptateur secteur à...
Page 17
recommandation générale est de choisir un angle de 50 degrés, celui-ci étant optimal pour une utilisation longue durée dans la plupart des régions européennes. Il est toutefois possible d’optimiser l’aptitude du panneau solaire à recharger l’accu en adaptant l’angle d’inclinaison en fonction de la saison (voir la fi...
Page 18
pour recharger complètement l’accu, en particulier pendant les mois d’obscurité, gris et de brouillard (par ex. d’octobre à février). Par 0 °C ou des températures négatives, il est de toute manière recommandé d’utiliser une grande batterie alcaline 9 V au lieu d’un accumulateur 12 V.
Page 19
la protection au travail et le respect de l’environnement. Stockage, transport Il faut veiller à stocker ou transporter l’appareil à l’état éteint. REMARQUE ! Il faut veiller à stocker les accus dans des locaux aérés et secs. 7. Dérangement et réparation AVERTISSEMENT ! Seul un personnel qualifi...
Page 72
Technical data Technische Daten Données techniques Technische gegevens Tekniske specifi kationer Tehnični podatki Dane techniczne Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos Технические данные Technikai adatok 12 V: 26 mA 0,33 0,25 9.000 3.000 10953 9 V: 35 mA CEE: max. fence line length max.
Page 73
Fig. 1 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Reservedele Rezervni deli Części zamienne Pezzi di ricambio Repuesto Peças Запасные части Alkatrészek...
Page 76
Subject to technical alterations! Technische Änderungen vorbehalten! Sous réserve de changement techniques! Zmiany techniczne zastrzeżone! Der tages forbehold mod tekniske ændringer ! Tehnične spremembe pri postavitvi ! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych ! INFOrmazioni soggette a modifi che ! ¡MODIFICACIONES TÉCNICAS RESERVADAS! SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS ! ВОЗМОЖНЫ...