Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Perceuse à percussion sans balais et robuste de 20 V
Martillo perforador sin escobillas de 20 V para
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: HD529501
20V Brushless Heavy Duty Hammer Drill
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
trabajos pesados
www.skil.com
OR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil HD529501

  • Page 24 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS YRÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
  • Page 26: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Évitez tout démarrage involontaire.
  • Page 27: Utilisation Et Entretien D'un Outil Alimenté Par Un Bloc-Piles

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse . Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
  • Page 28 Tenez l’outil électrique par sa poignée isolée lorsque l’accessoire tranchant est susceptible d’entrer en contact avec des fils dissimulés ou avec son propre cordon d’alimentation . Si un accessoire tranchant entre en contact avec un fil sous tension, les parties métalliques exposées de l’outil électrique peuvent donner un choc électrique à l’utilisateur.
  • Page 29: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 30 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 31 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Lorsque vous utilisez ce produit, portez Symbole du port de lunettes toujours des lunettes de protection ou de de sécurité...
  • Page 32: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Forme au long et explication Symbole Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
  • Page 33: Apprenez À Connaître Votre Marteau Perforateur

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MARTEAU PERFORATEUR Perceuse à percussion sans balais et robuste de 20 V Fig. 1 Interrupteur de la boîte Poignée auxiliaire à engrenage à deux vitesses Position de perçage Position de vissage Position de perçage par marteau Sélecteur de fonction Bague de réglage du couple...
  • Page 34: Assemblage

    Utilisez cette perceuse-visseuse sans fil uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL...
  • Page 35: Installation/Retrait Du Bloc-Piles

    Fig. 3 Installation/retrait du bloc-piles Installation Verrouiller la gâchette à vitesse variable sur «OFF» en plaçant le sens de rotation (avant / Verrouillage central / inverseur) au centre position avant de fixer ou de détacher le batterie Installation du bloc-piles : Alignez la nervure en relief sur le bloc-piles sur les rainures de l’outil, puis faites glisser le bloc- piles sur l’outil (Fig.
  • Page 36: Sélecteur De Sens De Rotation (Serrage/Vissage, Verrouillage Au Centre, Desserrage/Dévissage)

    Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au centre, desserrage/dévissage) Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’outil, placez le AVERTISSEMENT sélecteur de sens de rotation à la position « OFF » (arrêt), c’està-dire à la position de verrouillage au centre, pour aider à empêcher une mise en marche accidentelle pouvant causer des blessures graves .
  • Page 37: Poignée Auxiliaire (Fig

    Fig. 5 Commutateur à gâchette à vitesse variable (Fig . 5) Votre outil est muni d’un interrupteur à gâchette à vitesse variable. L’outil peut être activé (ON) ou désactivé (OFF) en comprimant la gâchette ou en la relâchant. L’interrupteur à gâchette à vitesse variable fournit une vitesse plus élevée en cas de pression accrue sur la gâchette et une vitesse plus basse en cas de pression réduite sur la...
  • Page 38: Interrupteur De Boîte À Engrenages À Deux Vitesses (Fig

    Interrupteur de boîte à engrenages à deux vitesses (Fig . 7) Votre outil est doté d’un interrupteur de boîte à engrenages à deux vitesses qui permet de régler la vitesse à LO (1) (vitesse faible) ou à HI (2) (vitesse élevée). Un interrupteur à glissière situé...
  • Page 39 N’ajustez pas le couple et ne changez pas de fonction MISE EN GARDE pendant que l’outil est en marche. Fig. 8 Lampe de travail à DEL (Fig . 9) Fig. 9 L’outil est doté d’une lampe de travail à DEL, située sur la base de l’outil et qui s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur à...
  • Page 40: Installation Et Retrait Des Mèches/Embouts (Fig. 10)

    Installation et retrait des mèches/embouts (Fig. 10) N’utilisez pas la puissance du marteau perforateur pendant AVERTISSEMENT que vous saisissez le mandrin pour desserrer ou serrer les mâchoires du mandrin sur la mèche/l’embout. Il existe un risque de brûlure en conséquence du frottement ou de blessure à la main si vous tentez de saisir un mandrin en train de tourner.
  • Page 41 Forets Assurez-vous toujours que les forets ne présentent pas d’usure excessive. Utilisez seulement des forets affûtés et en bon état. Forets hélicoïdaux: disponibles avec tige droite et tige courte pour le perçage du bois et les petits travaux de perçage du métal. Les forets haute vitesse pénètrent plus rapidement dans les matériaux durs et ont une durée de vie plus longue lorsqu’utilisés avec ces mêmes matériaux.
  • Page 42: Perçage Dans Le Métal

    Fig. 12 Au-dessus : Perçage dans le bois Pour un meilleur rendement, utilisez des forets en métal haute vitesse ou des avant-clous pour le perçage du bois. Commencez le perçage à vitesse très lente • pour empêcher le foret de glisser à côté du point de départ.
  • Page 43: Verrouillage Automatique De L'axe

    Commencez le perçage à vitesse très lente pour empêcher le foret de glisser à côté du point • de départ. REMARQUE : La Fig. 13 montre quelques conseils pour diverses opérations de perçage. Fig. 13 Perçage dans les murs Perçage dans les plafonds Forer dans la maison sans sans poussière sans poussière...
  • Page 44: Entretien

    Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé de SKIL.
  • Page 45: Comment Resserrer Un Mandrin Mal Assujetti

    f. Insérer la clé hexagonale dans le mandrin et serrer fermement les mâchoires du mandrin. Tapez fortement avec un maillet dans le sens antihoraire. Cela va desserrer le mandrin sur la broche. Il peut maintenant être dévissé à la main. Fig.
  • Page 46: Recherche De La Cause Des Problèmes

    à l'outil. 5. L'interrupteur est grillé. 5. Faites remplacer l’interrupteur par un Centre de service après-vente ou de réparation agréé de SKIL. Vibrations excessives. 1. L’accessoire utilisé est tordu 1. Jetez l’accessoire usé ou endommagé. et remplacez-le par un accessoire neuf.
  • Page 47: Garantie Limitée De L'outil Sans Fil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...

Table des Matières