Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: HD527801
Marteau perforateur brossé de 20 V
Martillo perforador con cepillo de 20 V
1-877-SKIL-999
Manual del propietario
20V Brushed Hammer Drill
OR
Owner's Manual
Guide d'utilisation
www.skil.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil HD527801

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: HD527801 20V Brushed Hammer Drill Marteau perforateur brossé de 20 V Martillo perforador con cepillo de 20 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Page 23 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS YRÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
  • Page 25 Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Évitez tout démarrage involontaire.
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Marteaux Perforateurs

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse . Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
  • Page 27 parties métalliques exposées de l’outil électrique peuvent donner un choc électrique à l’utilisateur. Consignes de sécurité pour l’utilisation de longs forets : Ne jamais faire fonctionner l’outil à une vitesse supérieure à la vitesse maximale du foret . À des vitesses plus élevées, le foret pourrait se tordre si vous le laissez tourner librement, sans qu’il soit en contact avec la pièce travaillée et cela pourrait vous causer des blessures.
  • Page 28: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 29 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 30 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Lorsque vous utilisez ce produit, portez Symbole du port de lunettes toujours des lunettes de protection ou de de sécurité...
  • Page 31 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
  • Page 32: Apprenez À Connaître Votre Marteau Perforateur

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MARTEAU PERFORATEUR Marteau perforateur brossé de 20 V Fig. 1 Interrupteur de la boîte à engrenage à deux vitesses Sélecteur de fonction Indicateur de sens de rotation Bague de réglage du couple Position de Mâchoires perçage du mandrin Position de vissage...
  • Page 33: Assemblée

    Utilisez cette perceuse-visseuse sans fil uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-pile Chargeur 2.5Ah SKIL BY519701 SKIL SC535801 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL BY519702 SKIL QC536001...
  • Page 34 Fig. 3 Installation/retrait du bloc-piles Verrouillez l’interrupteur à gâchette à vitesse Installation variable dans la position « OFF »sur l’outil en appuyant sur le bouton de verrouillage en position désactivée pour le mettre dans la position de verrouillage. Installation du bloc-piles : Alignez la nervure en relief sur le bloc-piles sur les rainures de l’outil, puis faites glisser le bloc- piles sur l’outil (Fig.
  • Page 35 Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au centre, desserrage/dévissage) Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’outil, placez le AVERTISSEMENT sélecteur de sens de rotation à la position « OFF » (arrêt), c’està-dire à la position de verrouillage au centre, pour aider à empêcher une mise en marche accidentelle pouvant causer des blessures graves .
  • Page 36 Fig. 5 Commutateur à gâchette à vitesse variable (Fig . 5) Votre outil est muni d’un interrupteur à gâchette à vitesse variable. L’outil peut être activé (ON) ou désactivé (OFF) en comprimant la gâchette ou en la relâchant. L’interrupteur à gâchette à vitesse variable fournit une vitesse plus élevée en cas de pression accrue sur la gâchette et une vitesse plus basse en cas de pression réduite sur la...
  • Page 37 Sélecteur de fonction et bague de réglage du couple (Fig. 7) Votre outil comporte un sélecteur de fonction pour des applications variées. Déplacez le sélecteur et positionnez-le en fonction des besoins de votre tâche. Votre outil comporte également 17 paramètres de réglage de l’embrayage pour la position de vissage.
  • Page 38 Fig. 8 Lampe de travail à DEL (Fig . 8) L’outil est doté d’une lampe de travail à DEL, située sur la base de l’outil et qui s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur à vitesse variable. Cette caractéristique offre un éclairage supérieur de la surface la pièce à...
  • Page 39 Installation et retrait des mèches/embouts (Fig. 9) N’utilisez pas la puissance du marteau perforateur pendant AVERTISSEMENT que vous saisissez le mandrin pour desserrer ou serrer les mâchoires du mandrin sur la mèche/l’embout. Il existe un risque de brûlure en conséquence du frottement ou de blessure à la main si vous tentez de saisir un mandrin en train de tourner.
  • Page 40 Forets Assurez-vous toujours que les forets ne présentent pas d’usure excessive. Utilisez seulement des forets affûtés et en bon état. Forets hélicoïdaux: disponibles avec tige droite et tige courte pour le perçage du bois et les petits travaux de perçage du métal. Les forets haute vitesse pénètrent plus rapidement dans les matériaux durs et ont une durée de vie plus longue lorsqu’utilisés avec ces mêmes matériaux.
  • Page 41 Fig. 11 Au-dessus: Perçage dans le bois Pour un meilleur rendement, utilisez des forets en métal haute vitesse ou des avant-clous pour le perçage du bois. Commencez le perçage à vitesse très lente • pour empêcher le foret de glisser à côté du point de départ.
  • Page 42 Perçage dans la maçonnerie Pour un rendement optimal lorsque vous percez des trous dans de la brique, des carreaux, du béton, etc., utilisez des forets de maçonnerie à pointe en carbure. Gardez une vitesse et une pression permettant de couper sans faire surchauffer le foret ou •...
  • Page 43: Entretien

    Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé de SKIL. Entretien général Lorsque vous procédez à...
  • Page 44 To Comment resserrer un mandrin mal assujetti Le mandrin peut se desserrer sur la broche et développer une oscillation. De plus, la vis du mandrin peut se desserrer, ce qui provoque le grippage des mâchoires du mandrin et les empêche de se fermer. Pour resserrer une vis de mandrin ou un mandrin desserré...
  • Page 45: Dépannage

    à l'outil. 5. L'interrupteur est grillé. 5. Faites remplacer l’interrupteur par un Centre de service après-vente ou de réparation agréé de SKIL. Vibrations excessives. 1. L’accessoire utilisé est tordu 1. Jetez l’accessoire usé ou endommagé. et remplacez-le par un accessoire neuf.
  • Page 46 Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...

Table des Matières