Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BHT 60/40V PLUS
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group BHT 60/40V PLUS

  • Page 1 BHT 60/40V PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 BHT 60/40V PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ........04 ΕΝ - CORDLESS HEDGE TRIMMER............................06 FR - TAILLE-HAIES SANS FIL..............................10 IT - TAGLIASIEPI A BATTERIA............................15 EL - ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ...
  • Page 3 BHT 60/40V PLUS 0-15 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    BHT 60/40V PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες injury, the user must di infortuni, prima l’utilisateur doit lire et...
  • Page 5: Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor / Обяснение На Символите

    BHT 60/40V PLUS SRPSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, riscul de vătămare рискът от нараня- neophodno je da corporală, utilizatorul ване, потребителят...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    | English BHT 60/40V PLUS switch is in the off-position before connecting ENGLISH to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS your finger on the switch or energizing power tools WARNING! Read all safety warnings and that have the switch on invites accidents.
  • Page 7: Hedge Trimmer Safety Warnings

    BHT 60/40V PLUS English | When battery pack is not in use, keep it away from brate abnormally. Excessive vibration can cause other metal objects, like paper clips, coins, keys, injury. nails, screws or other small metal objects, that can Switch the product off when the cutting device make a connection from one terminal to another.
  • Page 8: Product Specifications

    | English BHT 60/40V PLUS 2. Switch off and disconnect from the power sup- BATTERY CHARGER SAFETY WARNINGS ply (i.e. remove the battery pack) if there are any Read all safety warnings and all instruc- malfunctions. Have the product checked by a tions.
  • Page 9 BHT 60/40V PLUS English | release. Also check that the cooling air vents are Running time not obstructed and that both the front and rear No load running time handles are clean and dry. After making sure that the hedge trimmer isn’t...
  • Page 10: Environmental Protection

    | Français BHT 60/40V PLUS plastic components. Certain household cleaners FRANÇAIS may cause damage or cause a shock hazard. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX ENVIRONMENTAL PROTECTION POUR L’OUTIL Recycle raw materials instead of disposing WARNING! Lire tous les avertissements as waste. Machine, accessories and pack- aging should be sorted for environment - de sécurité...
  • Page 11: Sécurité Des Personnes

    BHT 60/40V PLUS Français | 11 SÉCURITÉ DES PERSONNES des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en autre condition pouvant affecter le fonctionne- train de faire et faire preuve de bon sens dans ment de l’outil.
  • Page 12: Autres Avertissements

    | Français BHT 60/40V PLUS hension isolées car la lame de coupe peut entrer les choses correctement, perte de force dans les en contact avec le câblage non apparent. Les mains, doigts devenant blancs (blanchissant) et lames de coupe entrant en contact avec un fil «sous devenant rouges et douloureux lors de la récu-...
  • Page 13: Spécifications Du Produit

    BHT 60/40V PLUS Français | 13 terférer avec des implants médicaux actifs ou et qu’elles comprennent les dangers impliqués. passifs! Pour réduire le risque de blessure grave Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appa- ou mortelle, nous recommandons aux personnes reil.
  • Page 14: Utilisation

    | Français BHT 60/40V PLUS sécurité bougent sans retenue et reviennent auto- Modèle de la batterie BLi 40V/5.0Ah matiquement et rapidement après avoir été relâ- (non incluse) chées. Vérifiez également que les évents ne soient Modèle du chargeur pas obstrués et que les poignées avant et arrière...
  • Page 15: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    BHT 60/40V PLUS Français | 15 d’aération dans de l’eau. ITALIANO 2. Essuyez le boîtier et les composants en plastique à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO pas de solvants ni de détergents puissants pour PER ELETTROUTENSILI nettoyer le boîtier en plastique ni les composants...
  • Page 16 | Italiano BHT 60/40V PLUS re l’elettroutensile in ambiente umido, utilizza- accessorie oppure prima di posare la macchi- re un interruttore di sicurezza. L’uso di un inter- na al termine di un lavoro, estrarre sempre la ruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa spina dalla presa della corrente e/o estrarre la elettrica.
  • Page 17: Indicazioni Di Sicurezza Per Tagliasiepi

    BHT 60/40V PLUS Italiano | maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza Seguire le istruzioni di manutenzione e ripara- dell’elettroutensile. zione di questo prodotto. Non eseguire mai mo- difiche al prodotto. Le informazioni relative alla INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TAGLIASIEPI manutenzione e alle riparazioni sono contenute nel Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama presente manuale di istruzioni.
  • Page 18: Specifiche Del Prodotto

    | Italiano BHT 60/40V PLUS batteria). Far controllare e, se necessario, riparare AVVISI DI SICUREZZA RELATIVI AL CARICABATTERIA il prodotto da un tecnico specializzato prima di Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le utilizzarlo nuovamente. istruzioni operative. In caso di mancato ri-...
  • Page 19 BHT 60/40V PLUS Italiano | AVVISO! Non inserire o rimuovere la batteria Lunghezza di taglio quanto l’interruttore è premuto o mentre la Lunghezza della lama lama è in funzione. Spessore della lama FUNZIONAMENTO Passo del dente PREPARAZIONE DEL TAGLIASIEPI Durata di funzionamento...
  • Page 20 | Ελληνικά BHT 60/40V PLUS DOPO L’USO ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1. Spegnere il prodotto, rimuovere il pacco batte- rie e lasciarlo raffreddare. ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- 2. Controllare, pulire e riporre il prodotto secon- ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ do quanto descritto di seguito. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 21 BHT 60/40V PLUS Ελληνικά | 21 Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρη- Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι- έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργα- αρροής...
  • Page 22 | Ελληνικά BHT 60/40V PLUS ρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος Να ελέγχετε την συσκευή κοπής τακτικά για τυ- ή σε εγκαύματα. χόν ζημίες, οι όποιες θα πρέπει να επισκευάζο- νται άμεσα. SERVICE Μην υπερφορτώνετε την συσκευή. Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι- Άν...
  • Page 23 BHT 60/40V PLUS Ελληνικά | 23 6. Σχεδιάστε το πρόγραμμα εργασίας σας κατάλλη- δυνος έκρηξης. λα ώστε να μην είστε εκτεθειμένοι πολύ ώρα σε Σε περίπτωση ζημιάς και μη ορθής χρήσης της εργασίες με έντονες δονήσεις. μπαταρίας μπορεί να υπάρξει εκπομπή ατμών.
  • Page 24 | Ελληνικά BHT 60/40V PLUS κά κ.α.). Η θερμότητα του φορτιστή κατά την διάρ- Όι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα κεια της διαδικασίας φόρτισης της μπαταρίας μπο- ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφά- ρεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς. λεια Κ εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο...
  • Page 25 BHT 60/40V PLUS Ελληνικά | 25 της πίσω λαβής (5) ταυτόχρονα. Να κρατάτε πά- ρεί να προκαλέσουν ζημιά ή και ηλεκτροπληξία. ντα το θαμνοκόπτη με τα δύο χέρια (B) κατά τη λειτουργία. Για να σταματήσετε το μηχάνημα ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ απελευθερώστε την μπροστινή ασφάλεια (4) ή...
  • Page 26: Električna Sigurnost

    | Srpski BHT 60/40V PLUS ske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, za- SRPSKI štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- trebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda. OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uveri- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 27 BHT 60/40V PLUS Srpski | 27 BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE APARATA Uvek pazite na bezbedan i siguran radni položaj SA AKUMULATOROM tokom korišćenja proizvoda. Punite akumulator samo u aparatima za pu- Nikada nemojte da koristite proizvod dok stoji- njenje koje propisuje proizvodjač. Za aparat za te na stepenicama ili merdevinama.
  • Page 28: Specifikacije Proizvoda

    | Srpski BHT 60/40V PLUS je potrebno). Baterija se može oštitetiti šiljatim predmetima, 6. Planirajte svoj raspored rada tako da nijedan alat kao što su ekseri ili odvijači, ili delovanjem veće jakih vibracija ne koristite u dužem vremenskom sile. Može doći do internog kratkog spoja usled periodu.
  • Page 29: Tehnički Podaci

    BHT 60/40V PLUS Srpski | 29 cijalnu upotrebu. Ne sme se koristiti za neke druge POSTAVLJANJE/UKLANJANJE BATERIJE (B) svrhe od onih koje su opisane. Napomena: Napunite bateriju pre prve upotrebe. Da biste postavili bateriju, gurnite je sa zadnje strane dok ne začujete „klik“. Pobrinite se da bate- TEHNIČKI PODACI...
  • Page 30: Zaštita Životne Sredine

    | Română BHT 60/40V PLUS uređaj za rezanje pregreva tokom rada (D). ROMÂNĂ UPOZORENJE! Ova aktivnost može da se obavi samo kada su noževi zaustavljeni i proi- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- zvod isključen! TRU SCULE ELECTRICE NAKON UPOTREBE Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- 1.
  • Page 31 BHT 60/40V PLUS Română | 31 daţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electri- fel încât să afecteze funcţionarea sculei elec- că. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi trice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a deteriorate.
  • Page 32: Riscuri Reziduale

    | Română BHT 60/40V PLUS cu un conductor aflat sub tensiune poate pune sub sindromul de tunel carpian. tensiune componentele metalice ale sculei electrice Pentru a reduce acest risc atunci când folosiți pro- ƒ şi duce la electrocutare. dusul, purtați întotdeauna mănuși de protecție și Verificați gardul viu pentru prezența unor obiec-...
  • Page 33 BHT 60/40V PLUS Română | 33 2. Accidente și daune materiale datorate acce- de către persoane cu capacități fizice, senzoriale soriilor nefuncționale sau impactului brusc al sau mentale sau cărora le lipsesc experiența și obiectelor ascunse vederii care se poate produ- cunoștințele sub supravegherea unor persoane...
  • Page 34 | Română BHT 60/40V PLUS verificați ca fantele de aer de răcire să nu fie ob- Greutate strucționate și dacă ambele mânere față și spate Modelul bateriei (nu sunt curate și uscate. BLi 40V/5.0Ah este inclusă) După ce vă asigurați că dispozitivul de tuns gard viu nu prezintă...
  • Page 35: Български

    BHT 60/40V PLUS Български | 35 rator. Îndepărtați obstrucțiile, praful și reziduuri- БЪЛГАРСКИ le de pe orificiile de ventilație. Nu pulverizați, spă- lați sau scufundați orificiile de ventilație în apă. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 2. Ștergeți carcasa și componentele din plastic folo- sind o cârpă...
  • Page 36 | Български BHT 60/40V PLUS Ако се налага използването на електроин- съобразно тяхното предназначение. Ще струмента във влажна среда, използвайте работите по-добре и по-безопасно, когато из- предпазен прекъсвач за утечни токове. Из- ползвате подходящия електроинструмент в ползването на предпазен прекъсвач за утечни...
  • Page 37 BHT 60/40V PLUS Български | 37 Предпазвайте неизползваните акумулаторни спрян и е изключен от захранването. батерии от контакт с големи или малки метал- Никога не дръжте продукта за предпазителя. ни предмети, напр. кламери, монети, ключове, Винаги се уверявайте за безопасното и сигур- пирони, винтове...
  • Page 38: Остатъчни Рискове

    | Български BHT 60/40V PLUS сведете до минимум рисковете от вибрации и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ПАКЕ- шум: ТА БАТЕРИИ 1. Използвайте продукта само според пред- Уверете се, че ключът е в изключено положе- назначението му и тези инструкции. ние, преди да поставите пакета батерии. Поста- 2.
  • Page 39: Технически Данни

    BHT 60/40V PLUS Български | 39 стоящото ръководство за експлоатация. Не Модел на батерията (не BLi 40V/5.0Ah зареждайте неакумулаторни батерии. е включена) Батерията и зарядното устройство трябва да Модел на зарядното бъдат поставени в добре проветрено поме- устройство (не е вклю- CH 40V/2A щение.
  • Page 40: Защита На Околната Среда

    | Български BHT 60/40V PLUS РАБОТА острието, ако режещото устройство прегрее по време на работа (D). ПОДГОТОВКА НА ХРАСТОРЕЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тази операция тряб- Преди пускането на храстореза проверете ва да се извършва само когато остриетата дали ключът за вкл./изкл. и превключватели- те...
  • Page 41: Résolution Des Problèmes

    BHT 60/40V PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Battery pack not properly Attach properly attached Product does not start Battery pack discharged Remove and charge battery pack type Battery pack damaged Replace with a new one of the same type...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    BHT 60/40V PLUS ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Pacco batteria non inserito Inserire correttamente correttamente Pacco batteria scarico Estrarre e ricaricare il pacco batteria Il prodotto non si accende Sostituire con un nuovo pacco batteria Pacco batteria danneggiato...
  • Page 43: Rešavanje Problema

    BHT 60/40V PLUS SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rešenje Baterija nije pravilno priključena Priključiti je pravilno Baterija je ispražnjena Ukloniti i napuniti bateriju Proizvod se ne pokreće Baterija je oštećena Zameniti je novom istog tipa Drugi električni kvar na proiz- Proverava stručni električar...
  • Page 44 BHT 60/40V PLUS БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ Проблем Възможна причина Решение Батерията не е прикрепена Прикрепете правилно правилно Извадете и заредете вида пакет бате- Пакетът батерии е разреден рии Продуктът не стартира Пакетът батерии е повреден Заменете с нов от същия тип...
  • Page 45: Ес Декларация За Съответствие

    BHT 60/40V PLUS We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the direc- Cordless hedge tives and regulations listed below and are in conformity with Article number trimmer the following standards.
  • Page 46 BHT 60/40V PLUS .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 47 BHT 60/40V PLUS .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table des Matières