Flotec BIOX 200/8 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Flotec BIOX 200/8 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour BIOX 200/8:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BIOX
200/8
300/10
400/12
I
Manuale di uso e manutenzione
GB
Use and maintenance manual
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
E
Manual de uso y manutenciòn
P
Manual de utilizição e manutenção
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
DK
Vejledning til brug og vedligeholdelse
FIN
Käittö ja kunnssapito
pag. 1
Instruksjonshåndbok og vedlikehold pag.37
N
,,
5
SE
Bruks och underhålls anvisningar
,,
EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE
GR
9
,, 13
PL
Recyzny uzywaine i obslugi
,, 17
RO
Manual de folosire intretînere
,, 21
H
Hanznàloti utasitàs karbantartàs
,, 25
CZ
Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe
,, 29
TR
Kullanma ve bakim el kitabi
Bycnherwbb
,, 33
RUS
b
a e y r w b j y b h j d f y b /
,, 41
,, 45
,, 49
,, 53
,, 57
,, 61
,, 65
gj
ecnfyjdrt
,, 69

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec BIOX 200/8

  • Page 1 BIOX 200/8 300/10 400/12 pag. 1 Instruksjonshåndbok og vedlikehold pag.37 Manuale di uso e manutenzione ,, 41 Bruks och underhålls anvisningar Use and maintenance manual ,, 45 EGCEIRLIO CRHEHE KLI EUNTHRHEHE Manuel d’utilisation et d’entretien ,, 13 ,, 49 Bedienungs - und Wartungsanleitung Recyzny uzywaine i obslugi ,, 53 ,, 17...
  • Page 2 Bezpeènosti o ochrane zdravia pri práci pod¾a nižšie uvedených njihovih kasnejših spremembah. smerníc v znení neskorších úprav. ART. DIRECTIVES: Pentair International S.a.r.l. 2006/42/EC Avenue de Sevelin, 18 2006/95/EC BIOX 200/8 1004 Lausanne , Switzerland 2004/108/EC BIOX 300/10 HARMONIZED STANDARDS: BIOX 400/12 EN 809 EN 60335-1 EN 60335-2-41...
  • Page 11: Chap. 1 Généralités

    Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit FLOTEC. Comme toutes les productions FLOTEC, ce produit a été développé sur la base des toutes dernières technologies et est fabriqué en utilisant les éléments électriques / électroniques les plus fiables et les plus modernes.
  • Page 12: Chap. 3 Installation

    Pour l'immersion de la pompe, utiliser une corde à fixer sur la poignée. Les pompes FLOTEC BIOX sont dotées d'interrupteur à flotteur déjà réglé. Pour modifier le réglage, il est nécessaire d'augmenter ou de diminuer la longueur du câble de l'interrupteur à flotteur en le faisant glisser dans son siège placé...
  • Page 13 Protection de surcharge Les pompes de la série FLOTEC BIOX ont un moto-protecteur thermique incorporé. En cas de surcharge, la pompe s'arrête. Après le refroidissement, le moteur redémarre automatiquement (pour les causes et les solutions correspondantes, voir recherche pannes paragraphe 4).
  • Page 14 PANNES CAUSE SOLUTIONS 1) Absence énergie électrique. 1) L'ELECTROPOMPE NE REFOULE PAS, LE MOTEUR 2) Fiche mal insérée. 2) Vérifier la présence d'électricité et bien NE TOURNE PAS insérer la fiche. 3) Déclenchement disjoncteur de sûreté. 3) Réarmer le disjoncteur de sûreté. Si cela se reproduit, s'adresser à...
  • Page 47 Óõã÷áñçôÞñéá ãéá ôçí áãïñÜ áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ôçò ìÜñêáò . ¼ðùò üëá ôá ðñïúüíôá ôçò Ýôóé êé áõôü, äçìéïõñãÞèçêå âÜóç ôùí ðéï óýã÷ñïíùí ôå÷íéêþí ðñïäéáãñáöþí êáé êáôáóêåõÜóôçêå ìå ôç ÷ñÞóç ôùí ðéï áîéüðéóôùí êáé ìïíôÝñíùí çëåêôñéêþí / çëåêôñïíéêþí áíôáëëáêôéêþí. Ðáñáêáëïýìå áöéåñþóôå ìåñéêÜ ëåðôÜ, ðñéí èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá áõôÞ ôç óõóêåõÞ ãéá íá äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò.
  • Page 48 47,80 mm (1"1/2 M) 59,61 mm (2"M) 59,61 mm (2"M) dB(A)
  • Page 49 (âëÝðå ó÷. 1) Ïé áíôëßåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óå ãïýñíåò, ëéìíïýëåò Þ ðáñüìïéá ìÝñç Þ êïíôÜ óå áõôÜ ôá ìÝñç, ðñÝðåé íá åßíáé åöïäéáóìÝíåò ìå Ýíáí äéáêüðôç ðñïóôáóßáò. Ðáñáêáëåßóèáé íá áðåõèõíèåßôáé óôïí åîåéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï ôçò åìðéóôïóýíçò óáò. Êéíäõíïò çëåêôñéêþí åêöïñôßóåùí Êéíäõíïò çëåêôñéêþí åêöïñôßóåùí...
  • Page 50 1) Åëëåéøç çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò. 2) Ôï âýæìá äåí Ý÷åé ìðåß êáëÜ óôçí ðñßæá. 2) Åîáêñåéâþóôå ôçí ðáñïõóßá ñåýìáôïò êáé ôïðïèåôÞóôå êáëÜ ôï âýóìá. 3) ÅðÝìâáóç äéáêüðôç áóöáëåßáò. 3) Åðáíåîïðëßóôå ôïí äéáêüðôç áóöáëåßáò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ èá åðÝìâåé îáíÜ, áðåõèåéíèåßôå óå Ýíáí åîåéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï.
  • Page 71 Óâàæàåìûé êëèåíò, ïîçäðàâëÿåì Âàñ ñ ïîêóïêîé íàñòîÿùåãî ïðîäóêòà! Êàê è âñå èçäåëèÿ òîâàðíîãî çíàêà FLOTEC, íàñîñû ñåðèè BIOX ñïðîåêòèðîâàíû â ñîîòâåòñòâèè ñ ïåðåäîâûìè òåõíè÷åñêèìè ðåøåíèÿìè è èçãîòîâëåíû ñ èñïîëüçîâàíèåì íàèáîëåå íà䏿íûõ è ñîâðåìåííûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ óñòðîéñòâ. Ïðåæäå, ÷åì ïðèñòóïèòü ê çàïóñêó íàñîñà, ðåêîìåíäóåì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ñëåäóþùèå èíñòðóêöèè ïî...
  • Page 72 BIOX 200/8A BIOX 300/10A BIOX 400/12A IP 68 / F IP 68 / F IP 68 / F 47,80 mm (1"1/2 M) 59,61 mm (2"M) 59,61 mm (2"M) H07 RNF H07 RNF H07 RNF FLOTEC BIOX...
  • Page 73 îñóùåñòâëÿåòñÿ ïðè ââîäå øòåïñåëüíîé âèëêè â ðîçåòêó. Çàùèòà îò ïåðåãðóçêè ýëåêòðîñåòè. Íàñîñû ñåðèè FLOTEC BIOX ñíàáæåíû âñòðîåííîé òåïëîâîé çàùèòîé ýëåêòðîäâèãàòåëÿ.  ñëó÷àå ïåðåãðóçêè ýëåêòðîñåòè íàñîñ àâòîìàòè÷åñêè âûêëþ÷àåòñÿ. Ïîñëå îõëàæäåíèÿ ýëåêòðîäâèãàòåëÿ íàñîñ àâòîìàòè÷åñêè âêëþ÷àåòñÿ. (×òî êàñàåòñÿ ïðè÷èí âîçìîæíûõ íåèñïðàâíîñòåé è ñîîòâåòñòâóþùèõ ìåð ïî èõ óñòðàíåíèþ, ñìîòðèòå ïóíêò 4 Ðàçäåëà...
  • Page 74 ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÜ ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ ÂÎÇÌÎÆÍÀß ÏÐÈ×ÈÍÀ 1) ÍÀÑÎÑ ÍÅ ÏÎÄÀ¨Ò 1) Îòñóòñòâèå ýëåêòðîïèòàíèÿ. 1) Ïðîâåðèòü íàëè÷èå òîêà â ðîçåòêå. Äîæäàòüñÿ ÂÎÄÓ, ÄÂÈÃÀÒÅËÜ ÍÅ âêëþ÷åíèÿ íàïðÿæåíèÿ. ÐÀÁÎÒÀÅÒ 2) Íåïðàâèëüíî âêëþ÷åíî øòåïñåëüíîå 2) Ïðîèçâåñòè ïðàâèëüíîå ïîäñîåäèíåíèå. ñîåäèíåíèå. 3) Àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå. 3) Ïåðåêëþ÷èòü âûêëþ÷àòåëü òåïëîâîé çàùèòû. Ïðè...
  • Page 75 Fig. 1...
  • Page 76 Solo per Paesi UE Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di material! apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione In observance of European Directive 2002/96/EC on waste in conformità...
  • Page 77 CONDIZIONI DI GARANZIA Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione e/o del materiale impiegato. La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, presso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose.

Ce manuel est également adapté pour:

Biox 300/10Biox 400/12

Table des Matières