Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Models: PWLCL630SS PWLCL136SS LIB0184513 PWLCL148SS 05/22...
Page 15
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A. Moteur interne Kit Lampe chauffante (inclus avec le hotte) (Voir le tableau des accessoires pour plus de références) MODÈLE DE HOTTE PWLCL630SS PWLCL136SS 10.5 1033 PWLCL148SS 10.6 1040...
AVERTISSEMENT Le fabricant décline toute responsabilité si les informations Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-conducteurs. l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le I ATTENTION fabriquant décline en outre toute responsabilité pour Pour le modèle PWLCL630SS, utilisez cette hotte uniquement d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la avec des cuisinières ou des dessus de cuisinière d'une capacité garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions maximale de 78 KBTU. d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un Pour les modèles PWLCL136SS et PWLCL148SS, utilisez usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. cette hotte uniquement avec des cuisinières ou des dessus de cuisinière d'une capacité maximale de 108 KBTU. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES...
Exigences electriques et d’Installation IMPORTANT AVANT D’INSTALLER LA HOTTE Respectez tous les codes et les ordennances en vigueur. 1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,installez la Le client a la responsabilité de : conduite en ligne droite ou avec le moins decoudes possibles. • Contacter un électricien-installateur. I ATTENTION La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur. • Vérifier que l’installation électrique est adéquate et confor- 2 Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l’installation. me avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code murs et des plafonds; consultez un installateur qualifié pour...
Liste des pièces Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité Transition ronde de 10” Assemblage hotte avec lampes DEL 30”: 2 36”, 48”: 1 Ensemble à un seul moteur-ventilateur Ensemble à deux moteurs-ventilateurs 6x80 mm Rondelles Ø 6,4x11 mm Rondelles Ø 5,3x20 mm 6x16 mm 3,5x9,5 mm 10x50 mm 4.2x19 mm Adaptateur Torx 20...
Options de ventilation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des direc- tives contenues dans le présent manuel. Évacuation horizontale Évacuation verticale Utilisez un système de ventilation rond de 25,4 cm (10") et une Utilisez un système de ventilation rond de 25,4 cm (10") et une transition ronde de 25,4 cm (10") pour évacuer les fumées vers transition ronde de 25,4 cm (10") pour évacuer les fumées vers l'extérieur. l'extérieur. A. Transition ronde de 10" (25,4 cm) C. Placard A. Transition ronde de 10" (25,4 cm) B. Conduit de 10" (25,4 cm) ou 8" (20,3 cm) D. 90° coude B. Conduit de 10" (25,4 cm) ou 8" (20,3 cm) C. Placard Préparation I ATTENTION Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit Pour l’installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une sorte que le rebord inférieur est à 30” (76,2 cm) au-dessus de la solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien. surface de cuisson. La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des Pour l’installation des cuisinieres électriques / induction: Installer murs et des plafonds. cette hotte de sorte que le rebord inférieur est pas moins de 24”...
2 Retirez les vis du moteur. Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes réglables pour les vis. ⁄ ” ⁄ ” (133mm) (133mm) ⁄ ” (19 mm) Ø 1” (25.4 mm) DEVANT DE LA HOTTE 3 Libérer les deux clips de moteur de la partie supérieure du PWLCL630SS PWLCL136SS PWLCL148SS hotte. 30” (760 mm) 36” (912 mm) 48” (1217 mm) 12” (305 mm) 1” (25.4 mm) ⁄ ” (65 mm) ⁄ ” (190 mm) ⁄ ” (90 mm) ⁄...
Installation sur le mur AVERTISSEMENT Achever la préparation UTILISER DEUX OU PLUS DE PERSONNES POUR DÉPLACER ET INSTALLER LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE. 1 Déterminer et marquer sur le mur ou le plafond toutes les LE NON-RESPECT DE CETTE INSTRUCTION PEUT CAUSER lignes de découpage nécessaires pour le passage du circuit UNE BLESSURE AU DOS OU D’AUTRE BLESSURE. d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”. Important: Le support doit être capable de supporter un 2 Déterminer l’emplacement de passage du câble d’alimentation poids de 150 lbs. à travers le mur ou le plafond. 3 Percer un trou de 1 ⁄ ” (3,2 cm) à cet endroit.
Page 23
Ensemble à un seul moteur-ventilateur A. Connexion du câblage Ensemble à deux moteurs-ventilateurs A. Vis de montage B. 4 vis de 4,2 x 19 mm C. 2 rondelles 5,3 x 20 mm D. 2 vis de 6 x 80 mm 4 Insérer 4 vis de 4,2 x 19 mm à travers l’arrière de la hotte dans le support en bois et serrer. 5 Connecter le circuit d’évacuation à la hotte. Utiliser des brides de serrage pour sceller chaque connexion.
4 Passer les câbles d’alimentation et le connecteur de la hotte 6 Aligner les trous de montage, puis visser les vis de 6 x 16 mm par le trou de droite sur la plaque de montage du moteur. et rondelles de blocage de 6,4 mm. A. Trou de la plaque de montage du moteur B. Câbles d’alimentation et connecteur A. Vis avec rondelle-frein 5 Pousser vers le haut le côté d’avant de la plaque de montage B.
Achever l’installation Description de la hotte Mettez en place le filtre à graisse. Vérifier le fonctionnement de la hotte. Si la hotte ne fonctionne pas: • Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que le fusible n’est pas grillé. • Débranchez l’alimentation. Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement. Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale, lisez la section intitulée “Entretien”. Gardez vos instructions d’installations et d’utilisation près de la hotte pour pouvoir vous y référer facilement. 1 Commandes du ventilateur et lampes 2 Lampes DEL 3 Poignée du filtre à graisse 4 Filtre à graisse Commandes La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Commandes cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
Entretien Nettoyage Surfaces externes: Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Ne pas utiliser de nettoyants à base de chlore. Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. • Nettoyant et poli pour acier inoxydable. A. Filtre à graisse • Détergent liquide doux et eau. Remplacement de la lampe à DEL • Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la Filtres métalliques et plateaux d’égouttement: longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec...
GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, le prestataire s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie deux (2) ans, le prestataire fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre. • Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine. • Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation. • Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation. • Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le propriétaire. • Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale. •...