Page 2
Konformné prehlásenie Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc ** TP 19000 S * EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60055-2, -3 ** 98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EW, 93/68/EWG Ing. grad. Hans-Joachim Schaller...
Xp0012f1.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Poignée / boucle de suspension Câble du réseau avec fiche Raccord de pression Ouvertures d'aspiration Douille de tuyau flexible coudé Interrupteur à flotteur Boîtier de la pompe Porte-câble...
FRANÇAIS Danger dû à des influences de Table des matières 3. Domaine d'utilisation et l'environnement ! agents de transport Vue d'ensemble de l'appareil ...11 Il ne faut pas utiliser l'appareil dans des Cet appareil sert à transporter de l'eau locaux explosifs ni à proximité de liqui- A lire en premier !......12 dans les zones de la maison et du jardin, des ou de gaz combustibles.
FRANÇAIS La pompe plongeante se met hors sont décrits ici ne doivent être effec- circuit quand l'interrupteur à flotteur tués que par un personnel expert. est descendu vers le bas (11). Maintenance régulière Un entretien régulier est nécessaire pour que la pompe plongeante fonctionne parfaitement.
FRANÇAIS Conservation de l'appa- Étancher la conduite sous pres- sion, serrer les vissages. reil Le fonctionnement de la pompe est Attention ! très bruyant: Le gel détruit l'appareil et les accessoires, étant donné que ces La pompe aspire de l'air. derniers contiennent toujours...
FRANÇAIS 12. Caractéristiques techniques Tension de secteur Fréquence Puissance nominale Courant nominal Protection par fusibles min. (coupe-circuit automatique à action retardée) Condensateur de service Vitesse de rotation nominale tr/min 2800 Débit max. 19000 Hauteur de refoulement max. Pression de refoulement max. Profondeur de plongée de service max.