Metabo TBP 4000 M Instructions D'utilisation Originales
Metabo TBP 4000 M Instructions D'utilisation Originales

Metabo TBP 4000 M Instructions D'utilisation Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour TBP 4000 M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

TBP 4000 M
TBP 4000 M
TBP 5000 M
TBP 5000 M
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions d'utilisation originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Origineel gebruikaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alkuperäiskäyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
www.metabo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo TBP 4000 M

  • Page 1 TBP 4000 M TBP 4000 M TBP 5000 M TBP 5000 M Originalbetriebsanleitung ........3 Original operating instructions .
  • Page 3: Das Gerät Im Überblick

    XP0028D5.fm Originalbetriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick TBP 4000 M TBP 5000 M Druckanschluss Aufhängungsöse Pumpengehäuse Ansaugöffnungen Netzkabel mit Stecker (22 m) Ohne Abbildung – 15 m Seil...
  • Page 4: Table Des Matières

    DEUTSCH Gefahr!  Inhaltsverzeichnis 4. Sicherheit Warnung vor Personen- schäden oder Umwelt- 4.1 Bestimmungsgemäße Das Gerät im Überblick ..... 3 schäden. Verwendung Zuerst lesen!....... 4 Stromschlaggefahr!  Einsatzgebiet und  Das Gerät darf nicht zur Trink- Warnung vor Personen- Fördermedien ......4 wasserversorgung oder zum schäden durch Elektrizi- Fördern von Lebensmitteln ver-...
  • Page 5: Vor Inbetriebnahme

    DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen nicht  Die Absicherung muss mit schen Bereich des Gerätes völlig beseitigen. einem FI-Schalter mit einem eindringt. Fehlerstrom von maximal 30 mA erfolgen. Gefahr durch Umge- Achtung! bungseinflüsse!  Die Schutzkontakt-Steck- Um Wasserschäden zu ver- dose oder die Steckverbin- ...
  • Page 6: Aufstellung

    DEUTSCH Weitergehende Wartungs- oder 6. Betrieb Reparaturarbeiten, als die hier beschriebenen, dürfen nur Fach- Ein- und Ausschalten kräfte durchführen. Zum Einschalten der Tauchpumpe  Netzstecker einstecken. Regelmäßige Wartung Zum Abschalten der Tauchpumpe Damit die Tiefbrunnenpumpe jederzeit  Netzstecker ziehen. einwandfrei funktioniert, ist eine regelmä- ßige Wartung erforderlich.
  • Page 7: Gerät Aufbewahren

    Original-Ersatzteilen reparie- menbauen. ren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs Gerät aufbewahren erhalten bleibt. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektro- Achtung! werkzeugen wenden Sie sich bitte an Frost zerstört Gerät und Zubehör, da Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe diese stets Wasser enthalten! www.metabo.com.
  • Page 8: Technische Daten

    DEUTSCH 11. Technische Daten TBP 4000 M TBP 5000 M Netzspannung 230  1 230  1 Frequenz Nennleistung 1000 Nennstrom Absicherung min. (träge oder B-Automat) Betriebskondensator 16,0 16,0 F Nenndrehzahl 2800 2800 Fördermenge max. 3800 5000 Förderhöhe max. Förderdruck max.
  • Page 9: Components And Parts

    XP0028E5.fm Original operating instructions ENGLISH ENGLISH 1. Components and Parts TBP 4000 M TBP 5000 M Discharge port Hanger Pump casing Suction inlet Power supply cable with plug (22 m) Not shown 15 m rope –...
  • Page 10 ENGLISH Explosive, flammable, aggres- The information in these instructions is Table of Contents designated as under: sive fluids or substances detri- mental to health as well as Components and Parts....9 Danger!  sewage must not be pumped. Warning of personal Please Read First! .....10 injury or environmental Range of Application and ...
  • Page 11: Prior To Operation

    ENGLISH reached due to poor pressure  Place extension cable so approved by the manufac- conditions or a defective pres- that it can not get into the turer; or sure switch the water can heat fluid to be pumped.  use of unsuitable installa- up within the pump as a result ...
  • Page 12: Operation

    ENGLISH Required space approx. 100 mm Push all three plastic locking bars of  diameter. the locking from inside to the outside and pull the end piece out. The pump must not be submerged  deeper into water then stated in the Clean end piece with clear water "Technical Specifications".
  • Page 13: Repairs

    Overload protection tripped.  Seal discharge hose, tighten Contact your local Metabo representa-  screw fittings. tive if you have Metabo power tools  Remove cause for overload requiring repairs. See www.metabo.com (water too warm? Pump blocked Pump runs very noisily: for addresses.
  • Page 14: Vue D'ensemble De L'appareil

    XP0028F5.fm Instructions d’utilisation origi- nales FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil TBP 4000 M TBP 5000 M Raccord de pression Boucle de suspension Carter de pompe Ouvertures d'aspiration Câble d'alimentation avec fiche (22 m) Sans illustration Corde de 15 m...
  • Page 15: À Lire Impérativement

    FRANÇAIS sateur l'ensemble de la documenta- N'utilisez pas la pompe pour refouler Table de Matières tion fournie. des liquides contenant des corps étrangers (par exemple du sable). Le Vue d'ensemble de l'appareil... 14  Le fabricant décline toute responsa- sable et les substances abrasives bilité...
  • Page 16 FRANÇAIS des piscines et des étangs de  Ne pas toucher la fiche tez pas l'appareil en jardin et dans leur zone de pro- avec des mains humides ! marche dans ce cas. tection. Toujours débrancher le  Avant toute utilisation, véri- câble en retirant la fiche, et Tenir également compte des fiez l'état de l'appareil et en...
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS le fabricant auront été utili- sol. Attachez la pompe le plus haut possible dans le puits, mais au sées moins 2 m en dessous de la surface  par ce que du matériel de l'eau. d'installation non approprié Si la pompe n'est pas utilisée dans ...
  • Page 18: Stockage De L'appareil

    S'assurer que l'appareil et les tique du système de fermeture de Metabo, contactez le représentant accessoires raccordés ne sont l'intérieur vers l'extérieur et faire res- Metabo. Voir les adresses sur pas sous pression. sortir l'embout. www.metabo.com. Nettoyer l'embout à l'eau claire, puis Recherche du dérange-...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. Caractéristiques techniques TBP 4000 M TBP 5000 M Tension secteur 230  1 230  1 Fréquence Puissance nominale 1000 Courant nominal Protection min. par fusibles (disjoncteur de type B ou fusible à action retardée) Condensateur de service...
  • Page 20 XP0028H5.fm Origineel gebruikaanwijzing NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag TBP 4000 M TBP 5000 M drukaansluiting Ophangoog pomphuis aanzuigopeningen Netkabel met steker (22 m) Zonder afbeelding 15 m draad –...
  • Page 21: Lees Deze Tekst Voor U Begint

    NEDERLANDS  Wanneer u het toestel uitleent of Zand en andere schurende stoffen Inhoudstafel verkoopt, geef dan alle meegele- zorgen voor een sterke slijtage en lei- verde documenten mee. Het apparaat in een  den ertoe dat het loopwiel blokkeert. oogopslag ........
  • Page 22: Voor Het Gebruik

    NEDERLANDS De volgende restrisico's blijven met de Technische gege- ondeskundig uitgevoerde bij het gebruik van dompel- vens. herstellingen bestaat het pompen principieel bestaan – risico dat vloeistof in het  De contactdoos moet afge- ze kunnen ook door veilig- elektrische gedeelte van zekerd zijn met een FI- heidsvoorzieningen niet volle- het apparaat dringt.
  • Page 23: Plaatsing

    NEDERLANDS 6. Bediening 7. Service en onderhoud In- en uitschakelen Gevaar! Alvorens u met werkzaamhe- Voor het inschakelen van de dom-  den aan het apparaat begint: pelpomp de netsteker in het stop- contact steken. schakelt u het apparaat uit, Voor het uitschakelen van de dom- ...
  • Page 24: Apparaat Bewaren

    8. Problemen en storingen Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden Gevaar! contact op met uw Metabo-vertegen- Alvorens u met werkzaamhe- woordiging. Zie voor adressen den aan het apparaat begint: www.metabo.com.
  • Page 25: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 11. Technische gegevens TBP 4000 M TBP 5000 M Netspanning 230  1 230  1 Frequentie Nominaal vermogen 1000 Nominale stroomsterkte Zekering min. (traag of B-automaat) Bedrijfscondensator 16,0 16,0 F Nominaal toerental 2800 2800 Pompcapaciteit max. 3800 5000 Pompopvoerhoogte max.
  • Page 26: Maskinen I Overblik

    XP0028C5.fm Original brugsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik TBP 4000 M TBP 5000 M Tilslutning af tryk Ophængningsøskner Pumpehus Indsugning Strømkabel med stik (22 m) Uden illustration 15 m tov –...
  • Page 27 DANSK Eksplosive, brandfarlige, Informationerne i denne betjeningsvej- Indholdsfortegnelse ledning er markeret som følger: aggressive eller sundhedsska- delige stoffer samt ekskremen- Maskinen i overblik....26 Fare!  ter må ikke pumpes op. Advarer mod personska- Læses først! ......27 der eller miljøskader. Anvendelsesområde ...
  • Page 28: Før Brug

    DANSK køres over; de skal beskyt- pen. Reparationer på el- Fare gennem varmt tes mod skarpe kanter, olie udstyr må kun gennemfø- vand! og varme. res af el-fagfolk! Hvis pressostatens frakob-  Forlængerledningen skal  der blev anvendt reserve- lingstryk pga. dårlige trykfor- lægges således, at den ikke dele, der ikke er afprøvet hold eller en defekt pressostat...
  • Page 29: Drift

    DANSK eventuelt tråde, der har samlet sig NB!  7. Vedligeholdelse og pleje om rotorens aksel. Fastsiddende Pumpen må ikke løftes i kablet snavs fjernes med en børste og et eller trykslangen, da kabel og tryk- Fare! rengøringsmiddel. slange ikke er dimensionerede til Før alle arbejder på...
  • Page 30: Reparation

    Dermed sikres den størst mulige opretholdelse af el-værktøjets sikker- hed. Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el- værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com. 11. Tekniske data...
  • Page 31: Vista General Del Aparato

    XP0028S5.fm Manual de instrucciones origi- ESPAÑOL 1. Vista general del aparato TBP 4000 M TBP 5000 M Toma de presión Anillo de sujeción Caja de la bomba Orificios de aspiración Cable de la red con enchufe (22 m) Sin ilustración Cable de 15 m –...
  • Page 32 ESPAÑOL de compra ya que si tiene que utili- ¡Cuidado!  Indice del contenido zar la garantía lo necesitará. La temperatura máxima admi- sible del líquido es de 35 °C. Vista general del aparato..31  En caso de préstamo o venta del aparato, entregue también la docu- No utilice la bomba para la conduc- ¡Lea en primer lugar! ....32...
  • Page 33 ESPAÑOL Las disposiciones estipuladas muerte por descargas eléc- ¡Peligro por deficien- según DIN VDE 0100-702 tricas! cias en el aparato! deberán cumplirse cuando se  ¡No toque el enchufe de red  Si al desembalar la use la bomba en piscinas, con las manos mojadas! máquina detecta daños estanques de jardín y en sus...
  • Page 34: Antes De La Puesta En Servicio

    ESPAÑOL homologadas ni autoriza- El orificio de aspiración de la bomba  Curva característica de la no puede hallarse en la zona del fil- das por el fabricante. bomba tro del pozo ni en la proximidad del  Se ha empleado material La curva característica de la bomba suelo.
  • Page 35: Almacenaje Del Aparato

    Asegúrese de que el aparato y los van los pasadores de plástico. favor a su representante de Metabo. En accesorios conectados no tengan la página www.metabo.com encontrará presión.
  • Page 36: Características Técnicas

    ESPAÑOL 11. Características técnicas TBP 4000 M TBP 5000 M Tensión de alimentación 230  1 230  1 Frecuencia Potencia nominal 1000 Intensidad nominal Protección por fusible mín. (de reacción lenta o automática en B) Condensador de servicio 16,0 16,0 F...
  • Page 37 XP0028G5.fm Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής TBP 4000 M TBP 5000 M Σύνδεση πίεσης Κρίκος ανάρτησης Περίβλημα αντλίας Οπές αναρρόφησης Καλώδιο ρεύματος με φις (22 m) ∆εν απεικονίζεται – Σκοινί 15 m...
  • Page 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επίσης φυλάξτε το παραστατικό Προσοχή! Κατάλογος Περιεχομένων αγοράς για την περίπτωση που Η μέγιστη επιτρεπτή χρειαστεί να γίνει χρήση της θερμοκρασία του υγρού ανέρχεται σε Συνοπτική παρουσίαση της 35 °C. εγγύησης. συσκευής ........37 Μην χρησιμοποιείτε την αντλία για  Εάν κάποτε δανείσετε ή πωλήσετε Πρέπει...
  • Page 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξασφαλίζεται, ότι δεν παίζουν αιχμηρά άκρα, έλαια και Κίνδυνος από τον με τη συσκευή. υψηλές θερμοκρασίες. ηλεκτρισμό! Κατά τη χρήση σε  Απλώστε τα καλώδια  Η ακτίνα του νερού δεν κολυμβητικές πισίνες και προέκτασης κατά τρόπο πρέπει να κατευθύνεται λιμνούλες...
  • Page 40: Πριν Την Έναρξη Της Λειτουργίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Προβλέψτε κατάλληλα Τοποθέτηση Κατά τη λειτουργία της αντλίας πρέπει πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η μέτρα ασφαλείας, π. χ.: Προσοχή! στάθμη του νερού είναι πάντοτε  διάταξη συναγερμού ή επαρκής και ότι δεν υπάρχει  λεκάνη συλλογής με επι- ...
  • Page 41: Περιοδική Συντήρηση

    χρήση βούρτσας και αποθηκεύστε την σε κάποιο μέρος ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. απορρυπαντικού πλύσης. όπου δεν υπάρχει παγετός. Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που Για να καθαρίσετε το εσωτερικό της έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε αντλίας, τοποθετήστε την αντλία σε 8. Προβλήματα και βλάβες...
  • Page 42: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11. Τεχνικά Χαρακτηριστικά TBP 4000 M TBP 5000 M Τάση ρεύματος 230  1 230  1 Συχνότητα Ονομαστική ισχύς 1000 Ονομαστική ένταση ρεύματος Ελάχιστη ασφάλεια (χρονικής καθυστέρησης ή διακοπή κυκλώματος τύπου Β) Πυκνωτής λειτουργίας 16,0 16,0 F Ονομαστικός αριθμός στροφών...
  • Page 43: Laitteen Yleiskuva

    XP0028FI5.fm Alkuperäiskäyttöohje DEUTSCH SUOMI 1. Laitteen yleiskuva TBP 4000 M TBP 5000 M Paineliitäntä Ripustussilmukka Pumpun kotelo Imuaukot Verkkojohto ja pistoke (22 m) Ei kuvaa 15 m -köysi –...
  • Page 44 SUOMI Räjähtävien, palavien, aggres- Vaara!  Sisällysluettelo siivisten tai terveydelle vaaral- Henkilövahinkoja tai ympäristövahinkoja kos- listen aineiden sekä ulostei- Laitteen yleiskuva ......43 keva varoitus. den pumppaaminen on Lue ensin! ........44 Sähköiskuvaara!  kielletty. Käyttöalue ja pumpattavat  Sähköstä aiheutuvia hen- aineet ...........44 Laite ei sovi liiketalous- tai teol- kilövahinkoja koskeva...
  • Page 45: Ennen Käyttöönottoa

    SUOMI jen paineolojen takia tai jos  Aseta jatkojohto niin, että  on käytetty varaosia, joita painekytkin on rikki, vesi voi se ei voi joutua pumpatta- valmistaja ei ole tarkastanut kuumentua laitteen sisäisessä vaan nesteeseen. ja hyväksynyt. kierrossa.  Irrota verkkopistoke virta- ...
  • Page 46: Käyttö

    SUOMI Ruuvaa kuusiomutteri pois juoksu- pumpun painosta aiheutuvaa veto- 7. Huolto ja hoito pyörän akselista ja vedä juoksupyö- kuormitusta. rät pois. Laske pumppu nestesäiliön pohjan Vaara! yläpuolelle. Käytä laskemiseen Puhdista juoksupyörät ja kaikki kote- Ennen kaikkia laitteelle suori- tukevaa köyttä, joka kiinnitetään lon saavutettavissa olevat sisäpin- tettavia töitä: pumpun päähän.
  • Page 47: Korjaus

     Varmista, että vettä on kylliksi. raaka-aineita ja muoveja, jotka voidaan osia käyttäen. Näin varmistetaan säh- toimittaa kierrätykseen. kötyökalun turvallisuuden säilyminen. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edusta- jaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com. 11. Tekniset tiedot TBP 4000 M TBP 5000 M Verkkojännite...
  • Page 48: Обзор Устройства

    XP0028RU5.fm Оригинальное руководство по эксплуатации РУССКИЙ 1. Обзор устройства TBP 4000 M TBP 5000 M Напорный патрубок Кольцо для подвешивания Корпус насоса всасывающие отверстия Сетевой кабель со штекером (22 м) Без изображения – Трос 15 м...
  • Page 49: Прочитать В Первую  Очередь

    РУССКИЙ  Сохраняйте все документы, при-  в качестве скважинного насоса Оглавление лагаемые к устройству, чтобы при для использования в скважинах необходимости иметь возмож- или колодцах с минимальным диа- Обзор устройства ....48 ность получить нужную информа- метром 100 мм; Прочитать...
  • Page 50 РУССКИЙ венных возможностей, а выступать наружу. Опа- должны быть полностью также в силу отсутствия сность ожога! размотаны с барабана. знаний и/или опыта. Это воз-  Устройство макс. 5 минут  Не допускать заломов, можно, только если эти лица должно поработать с зажимания...
  • Page 51: Перед Вводом В Эксплу- Атацию

    РУССКИЙ Внимание! ный трубопровод шланговыми хому- 6. Эксплуатация тами). Чтобы избежать ущерба от Включение/выключе- воды, например затопле- ние ния помещений, вызван- Для включения погружного ного дефектами или  насоса вставить сетевой штекер. неисправностями насоса: Для выключения погружного   Запланировать использо- насоса...
  • Page 52: Техническое Обслужи- Вание И Уход

    запор для снятия концевого эле- Для ремонта инструмента Metabo мента. 1. Выключить прибор. обращайтесь в региональное предста- вительство Metabo. Адрес см. на Отвинтить три стопорных винта 2. Извлеките сетевой штекер. сайте www.metabo.com. на запоре. 3. Убедитесь, что агрегат и под- Списки...
  • Page 53: Защита Окружающей Среды

    Отслужившие свой срок устройства и принадлежности содержат большое количество ценных сырьевых и поли- мерных материалов, которые также могут быть направлены на повторную переработку. 11. Технические характеристики TBP 4000 M TBP 5000 M Напряжение сети В 230  1 230  1 Частота...
  • Page 54 РУССКИЙ Информация для покупателя: Сертификат соответствия: Сертификат соответствия: № ТС RU C-DE.АИ30.В.01372, срок действия с 25.02.2015 по 24.02.2020 г., выдан органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)23-97-48; факс (4932)23-97-48; E-mail: ivfs@mail.ru;...
  • Page 56 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tbp 5000 m

Table des Matières