Publicité

Liens rapides

"The Name That Means Treasure
MANUEL D'INSTRUCTIONS
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tesoro De Leon

  • Page 1 "The Name That Means Treasure MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 FELICITATIONS ! Vous venez d’acquérir le DE LEON, un détecteur de nouvelle génération conçu par TESORO pour vous procurer de nombreuses heures de détection passionnantes dans votre quête de trésors en compagnie de votre famille et de vos amis. Nous vous souhaitons le succès dans vos recherches grâce aux possibilités étonnantes de ce...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PROCEDURE OUVRIR LA BOITE.................. page INSTALLER LES BATTERIES................5 ASSEMBLER VOTRE DETECTEUR..............6 MISE EN ROUTE RAPIDE……………………………….………………………………..8 Se préparer à la mise en route rapide..............9 Interpréter les indications du cadran en mode DISC (discrimination).....10 Réglage du bouton SENSITIVITY (sensibilité)..........17 Faire un test dans l’air en mode DISC (discrimination)………………….………...18 Réglage du bouton THRESHOLD (seuil sonore)………………......19 Faire un test dans l’air en mode ALL METAL (tous-métaux)......21 Vérifier la charge des piles................22...
  • Page 4: Procedure

    à l’importateur (voir page 33) Contactez votre revendeur si l’un de ces éléments était manquant. L’assemblage du DE LEON est simple et ne requiert aucun outil particulier. Installez simplement les packs batteries, montez la tête de détection sur la canne inférieure, assemblez les différents éléments de la canne, enroulez...
  • Page 5: Installer Les Batteries

    INSTALLER LES BATTERIES Le DE LEON est alimenté par 8 piles type AA divisées en deux compartiments situés dans le boîtier du repose-bras. Ouvrez le compartiment batteries sous le repose-bras en saisissant le rebord inférieur de la porte et en tirant à...
  • Page 6: Assembler Votre Detecteur

    ASSEMBLER VOTRE DETECTEUR 1) Enlevez la vis du bas de canne. 2) Insérez le bas de canne entre les deux oreillettes de la tête de détection et alignez les trous. 3) Insérez la vis dans les trous depuis le côté opposé au câble.
  • Page 7 8) Connectez la prise mâle du cordon dans le connecteur femelle du boîtier de contrôle et serrez l’écrou de câble. Il reste à ajuster la longueur de la canne à votre taille (*) et c’est fini ! Le balayage de la tête de détection doit se faire proche du sol (2 à...
  • Page 8: Mise En Route Rapide

    MISE EN ROUTE RAPIDE Cette procédure rapide va vous apprendre comment utiliser toutes les fonctionnalités de votre DE LEON. Pour se faire, vous devez disposer des éléments suivants : a) Votre DE LEON assemblé b) Des objets en fer (clou ou vis), nickel, zinc, différentes...
  • Page 9: Se Préparer À La Mise En Route Rapide

    Se préparer à la mise en route rapide Allongez votre DE LEON assemblé sur une table en bois sans objets métalliques ni source d’émission d’ondes radio- électriques à proximité telle que téléviseur, ordinateur … et enlevez vos bijoux. Commencez avec les réglages tels qu’indiqués sur la photo : 1) Boutons THRESHOLD (seuil sonore), SENSITIVITY (sensibilité)
  • Page 10: Interpréter Les Indications Du Cadran En Mode Disc (Discrimination)

    Tournez le bouton SENSITIVITY dans le sens des aiguilles d’une montre, passez le clic jusqu’à la position 2 ou 3. Vous devriez entendre un signal sonore prolongé qui va en s’atténuant. L’écran vous indiquer successivement TESORO, DELEON DISC. L’appareil désormais prêt à fonctionner.
  • Page 11 Le DE LEON est un détecteur à identification de cibles (T.I.D.). principale caractéristique écran indicateur de 1 par 8 caractères visible en partie supérieure de la face avant. A cette étape la seule chose apparaissant à l’écran est le mot DISC.
  • Page 12 En éloignant la cible de la tête de détection vous aurez remarqué que plusieurs zones de l’écran peuvent faire apparaître différentes informations. L’écran est constitué de trois différentes zones . En partant du coin inférieur gauche nous trouvons : _ L’indicateur de profondeur de détection COIN DEPTH à laquelle doit se trouver enterrée votre monnaie («...
  • Page 13 Nous avons repris ci-dessous plusieurs clichés d’écran pouvant être pris comme exemples représentatifs mais pas strictement exacts des principales situations rencontrées. Petites cibles ferreuses (vis ou clous) : Vous pouvez ne pas obtenir de signal audio en fonction de la taille et de la forme de l’objet. Ferreux de forme ronde ou en anneau : Ce type de cibles a tendance à...
  • Page 14 non ferreux lorsque l’objet entre dans la surface de détection. C’est à l’approche du centre de la tête que le signal dérive vers une réponse plus conforme aux ferreux. Les deux illustrations ci-dessous sont significatives. Sur le premier écran des pics dans les segments IRON et SILVER s’affichent, tandis que ID NUM donne 0.
  • Page 16: Réglage Du Bouton Sensitivity (Sensibilité)

    Réglage du bouton SENSITIVITY (sensibilité) Le circuit « tous métaux » n’utilise qu’un canal pour la détection de différents métaux tandis que le circuit « discrimination » en utilise deux, puis amplifie et filtre les signaux. Le détecteur compare ensuite les résultats et détermine s’il y a lieu ou non de générer un bip sonore pour la cible.
  • Page 17: Faire Un Test Dans L'air En Mode Disc (Discrimination)

    Le bouton sensibilité est gradué de 1 à 10 avec une zone supplémentaire appelée zone de boost qui, lorsqu’elle est utilisée, augmente la puissance des amplis opérationnels jusqu’au point de surcharge, rendant l’appareil instable, ce qui nécessite à ce point une réduction du réglage pour retrouver un confort de fonctionnement normal.
  • Page 18: Réglage Du Bouton Threshold (Seuil Sonore)

    Il est facile de vérifier cela à partir du barre-graphe mais sachez que des variations notables peuvent intervenir compte tenu par exemple de l’orientation d’une monnaie dans le sol ou de sa profondeur d’enfouissement; à vous de vous familiariser avec ces nuances par l’entraînement. Commencez par effectuer vos tests avec le réglage sur gradation minimum dont les types de métaux rejetés sont sérigraphiés tout autour du bouton.
  • Page 19: Faire Un Test Dans L'air En Mode All Metal (Tous-Métaux)

    de sol. Ce préréglage ne posera aucun problème dans la grande majorité des cas. Pour ajuster le seuil sonore, tourner le bouton THRESHOLD dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir une faible sonorité persistante. Le but de cette manipulation est de vous permettre d’avoir une référence afin de déterminer précisément la position des cibles (pinpointing).
  • Page 20 Après avoir correctement effectué les réglages du seuil sonore, vous êtes près à faire un test dans l’air en mode tous métaux « VCO » (oscillateur). Vous remarquerez que plus vous approchez votre objet test de la tête de détection et plus la hauteur et le volume du seuil sonore augmentent.
  • Page 21: Vérifier La Charge Des Piles

    Conclusions Félicitations ! Vous êtes arrivé au bout de la procédure de mise en route rapide de votre nouveau DE LEON. Vous en savez déjà beaucoup sur son utilisation mais rien ne remplace une bonne pratique régulière qui vous permettra avec le temps de «...
  • Page 22: Le Pinpointing Ou Ciblage Des Objets

    Votre détecteur doit être tenu comme il a été conseillé précédemment à savoir que le balayage de la tête de détection doit se faire proche du sol et parallèle à celui-ci dans un mouvement d’arc ample et sans tension ni fatigue. Vous devez donc ajuster la longueur de la canne et l’angle de la tête en conséquences.
  • Page 23: Un Test Dans Votre Jardin

    Enfin, vous pouvez aussi élever tête durant pinpointing pour cerner un peu mieux l’emplacement d’un objet assez large. Encore une fois, pratiquez fréquemment et vous deviendrez rapidement efficace et précis. Un test dans votre jardin La meilleure manière d’apprendre à vous servir de votre détecteur est d’enterrer différents types de monnaies et des objets ferreux à...
  • Page 24: Informations Generales

    NB : Il est indispensable de toujours reboucher vos trous ! INFORMATIONS GENERALES Entretient courant Le DE LEON n’est pas un appareil fragile mais il ne faut pas en abuser ! Pour lui assurer une longue vie de bons et loyaux services...
  • Page 25: Protégez Votre Investissement

    NE PAS l’utiliser pour déplacer des pierres en surface ou rabattre des buissons. NE PAS plonger l’appareil dans l’eau. NE PAS l’utiliser sous la pluie sans protections. NE PAS le laisser dehors de nuit exposé à la rosée. NE PAS le stocker dans un endroit très chaud (proximité d’une chaudière ou grenier).
  • Page 26 éviter la condensation. Après chaque usage, nettoyez le détecteur avec un chiffon sec pour enlever toute trace de boue, poussière, humidité ou moisissure. Les détecteurs TESORO et leurs accessoires sont vendus uniquement par l’intermédiaire des revendeurs agréés du réseau, sont déjà...
  • Page 27: Accessoires Optionnels

    Les têtes de détection La tête de détection de 9X8 pouces (environ 23X20 cm) du type « concentrique » fournie avec le DE LEON est conçue pour une utilisation polyvalente. Des têtes optionnelles vous permettant de meilleures performances dans certaines conditions de prospection sont disponibles.
  • Page 28: Caracteristiques Techniques

    Aucune tête de détection n’est meilleure que les autres ; elle sont toutes interchangeables, étudiées pour les circuits du DE LEON et faciles à monter. Les têtes de détection TESORO pour le DE LEON Description et références : Tête de 4 pouces (12 cm) ronde concentrique Tête de 7 pouces (18 cm) ronde concentrique...
  • Page 29: Code Ethique Du Prospecteur

    CODE ETHIQUE DU PROSPECTEUR 1 - Respectez la loi du 18.12.89 N° 89 900. Nul ne peut utiliser du matériel permettant la détection d'objets métalliques à l'effet de recherche de monuments et d'objets pouvant intéresser la préhistoire, l'histoire, l'art ou l'archéologie sans avoir au préalable obtenu une autorisation administrative délivrée en fonction de la qualification du demandeur ainsi que de la nature et des modalités de recherches.
  • Page 30 9 - Ne manquez jamais une occasion de présenter votre détecteur à toute personne que celui-ci pourrait intriguer: vous pouvez trouver en elle un allié qui pourrait vous donner des renseignements utiles pour d'autres emplacements. Soyez courtois. 10 - Prospecteurs ! Souvenez-vous que vous êtes les ambassadeurs des "chercheurs de trésors".
  • Page 31: Garantie Et Services

    à compter de la date d'achat. La société I.D.S au 22, Rue Charles Baudelaire 75012 Paris, importateur exclusif officiel de la marque TESORO, est tenue au seul remplacement des marchandises défectueuses à l’exclusion de toute autre garantie sauf à faire valoir la garantie légale.
  • Page 32 Votre nom: Adresse: Téléphone: Fax: Email: HORAIRES POUR VOUS JOINDRE: Modèle de détecteur: Numéro de série: Acheté chez: Date d'achat: Partie défectueuse: Description du problème:...

Table des Matières