Page 1
Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur B5T60230M NL / FR 2960313724_NL/240423.1151...
Page 34
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser ce produit ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit . Beko Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe.
Page 35
1 Consignes de sécurité ................ 37 1.1 Utilisation prévue .....................37 1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques 37 1.3. Sécurité électrique ..................38 1.4 Sécurité liée au transport .................39 1.5 Sécurité liée à l’installation ................39 1.6 Sécurité liée à l’utilisation .................41 1.7 Sécurité...
Page 36
6 Fonctionnement de l’appareil............. 53 6.1 Panneau de commande ..................53 6.2 Symboles ......................53 6.3 Préparation du sèche-linge ................53 6.4 Sélection de programme et tableau de consommation ........54 6.5 Fonctions optionnelles ..................57 6.6 Indicateurs d’avertissement ................58 6.7 Lancement du programme ................58 6.8 Sécurité...
Page 37
1 Consignes de sécurité Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produisent si ces instructions ne sont pas respectées. •...
Page 38
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart du produit, sauf s’ils sont surveillés. • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer avec le produit, grimper dessus ou entrer à...
Page 39
• Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides. • Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tenez pas le cordon d’alimentation, mais la prise. 1.4 Sécurité liée au transport • Débranchez le produit avant le transport, videz le réservoir d’eau et, le cas échéant, enlevez les raccords de vidange.
Page 40
• Installez le produit dans un environnement exempt de poussière et avec une bonne ventilation. • N’installez pas le produit à proximité de matières inflammables et explosives et ne gardez pas de telles matières à proximité du produit pendant le fonctionnement. •...
Page 41
• Ne branchez pas l'appareil sur des prises desserrées, cassées, sales, graisseuses ou qui sont sorties de leur logement ou sur des prises présentant un risque de contact avec l'eau. • Les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec le produit doivent être utilisés. Ne réutilisez pas les anciens jeux de tuyaux.
Page 42
• La mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles résistants à l'eau, les matériaux et vêtements en caoutchouc, les oreillers avec des coussins en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. •...
Page 43
• La paroi arrière du produit chauffe pendant le fonctionnement. Ne touchez pas la surface arrière du produit pendant le séchage ou une fois le processus de séchage terminé. (pour les modèles avec chauffage) • Ne touchez pas la surface interne du tambour lorsque vous ajoutez ou retirez le linge pendant un programme en cours parce qu’elle est chaude.
Page 44
1.7 Sécurité liée à l’entretien et au nettoyage • Ne lavez pas le produit en le pulvérisant ou en y versant de l’eau. N’utilisez pas de nettoyeur à pression, de nettoyeur à vapeur, de tuyau ou de pistolet à pression pour nettoyer le produit. •...
Page 45
Déclaration CE de Conformité Arcelik A.S. déclare par la présente que cet appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: – Produits, de: support.beko.com Sèche-linge / Manuel de l’utilisateur...
Page 46
3 Votre sèche-linge 3.1 Spécifications techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,8 cm Profondeur 60,5 cm Capacité (max.) 10 kg** Poids net (± %10) 44 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur avec support réglable fermé.
Page 47
3.2 Aspect général 3.3 Contenu de la livraison 6. Bouchon 1. Tuyau d’évacuation remplissage d’eau* d’eau* 2. Éponge de rechange 7. Eau pure* pour tiroir du filtre* 8. Ensemble 3. Manuel de capsules d’utilisation parfumées* 4. Panier de 9. Brosse* séchage* 5.
Page 48
4 Installation Les produits SaveWater sont des • machines qui vous permettent de voir l’eau accumulée dans votre réservoir à l’aide d’une fenêtre sur le pare-brise. Lisez d’abord les « Consignes de • Si vous souhaitez utiliser la fonction sécurité » ! SaveWater, faites attention aux points suivants ;...
Page 49
4.3 Raccordement à • Une fois le sèche-linge installé, les branchements doivent rester stables. l’approvisionnement d’eau Après avoir placé le sèche-linge, assurez- Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction vous que la partie arrière n’entre en Savewater, vous pouvez utiliser la fonction contact avec aucune extrusion (robinet de vidange directe en suivant les étapes ci- d’eau, prise électrique, etc.).
Page 50
4.4 Réglage des supports 4.7 Remplacement des ampoules Si votre sèche-linge est équipé d’une lampe Réglez les supports d’éclairage ; en les tournant de gauche à droite Contactez le service agréé pour remplacer jusqu’à ce que le l’ampoule / la LED utilisée pour éclairer votre sèche-linge soit sèche-linge.
Page 51
5.3 Préparation du linge à sécher 5 Préparation Les articles tels que les pièces de monnaie, les pièces métalliques, les aiguilles, les Lisez d’abord les « Consignes de clous, les vis, les pierres, sécurité » ! etc. peuvent endommager le tambour de l’appareil ou causer des problèmes de 5.1 Linge adapté...
Page 52
• Pour les modèles avec conduit, suivez Les poids ci-dessous sont fournis à titre les règles de raccordement du conduit d’exemple. spécifiées dans les guides et nettoyez le conduit. • Pendant le séchage, aérez correctement l’environnement dans lequel se trouve le Poids Poids sèche-linge.
Page 53
6 Fonctionnement de l’appareil 6.1 Panneau de commande 6. Bouton de sélection de la basse température. 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/Programme 7. Bouton de sélection du signal sonore et de la 2. Bouton Départ/Pause. sécurité enfant. 3. Bouton de télécommande 8.
Page 54
6.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Il vous permet de sécher vos textiles en coton résistants à la chaleur. Vous devez choisir un réglage Coton 1000 de séchage approprié pour l’épaisseur du linge à sécher et pour le niveau de séchage souhaité.
Page 55
Ce programme permet de sécher les chemises d’une Chemises manière plus sensible, réduit les plis et facilite le 1200 repassage. Utiliser ce programme pour rendre les 2 chemises Daily Express 1200 prêtes à repasser. C'est le programme qui vous permet de faire sécher les produits lavés que vous souhaitez doter d'une Hygiène sèchage hygiène supplémentaire (vêtements de bébé, sous-...
Page 56
Valeurs de consommation énergétique Programmes Capacité (kg) Séchage Économique en 1000 2,45 Coton* Coton Prêt-à-repasser 1000 2,15 Synthétique Prêt-à-porter 0,70 Le « Programme Séchage Économique en Coton » utilisé à charge pleine et partielle est le programme standard de séchage auquel se réfère l’information contenue dans l’étiquette et la fiche, que ce programme convient au séchage normal du linge humide en coton et qu’il est le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
Page 57
Température basse Allergy UK est la marque déposée de la British Allergy Vous pouvez uniquement activer cette fonction Foundation. Le sceau avant de lancer le programme. Vous pouvez d'approbation a été prévu pour activer cette fonction si vous souhaitez faire renseigner les personnes qui sécher votre linge à...
Page 58
6.8 Sécurité enfants Lorsqu’un départ différé (ou fin différé) est activé sur votre sèche- Le sèche-linge est équipé de la sécurité enfants linge, l’appareil effectuera des qui permet d’éviter toute interruption de cycle rotations pour permettre un « de programme par le verrouillage des boutons défoulage »...
Page 59
Ajout ou retrait du linge en mode Veille L’intérieur du sèche-linge peut être extrêmement chaud lorsque Si vous voulez ajouter ou retirer du linge dans le vous annulez le programme alors sèche-linge après le lancement du programme qu’elle est en marche. Il convient de séchage : donc d’exécuter le programme •...
Page 60
Suppression du produit du réseau : Appuyez sur les boutons de temporisation et du Wifi pendant 5 secondes avec le produit en marche : un compte à rebours à partir de 5 commence, et lorsque vous entendez le bip sonore, le produit est supprimé du réseau et le Wifi est désactivé.
Page 61
Remplissage du réservoir d’eau 1 aile bleue dans la machine effectue le processus d’arrosage du linge. Si l’aile est sur le dessus, vous pouvez tourner manuellement le tambour à la position inférieure et remplir l’eau. Avant d’utiliser le programme Steamcure, vous devez remplir manuellement l’aile avec de l’eau au niveau maximum dans le récipient de remplissage.
Page 62
L’utilisation d’additifs ou de détartrants est interdite. Les produits chimiques pouvant être dissous avec des produits chimiques liquides et des liquides ne doivent pas être utilisés. Lancement du programme L’aile doit être ramenée à la position inférieure et être remplie d’eau jusqu’à la zone marquée avec le récipient de remplissage.
Page 63
7 Entretien et nettoyage Assurez-vous que les cheveux, les fibres et les boules de coton ne tombent pas dans la fente où les filtres sont installés. Lisez d’abord les « Consignes de sécurité » ! • Ouvrez les deux filtres fibreux (externe et interne) et retirez les fibres à...
Page 64
7.2 Nettoyage du capteur Le sèche-linge est équipé de capteurs d’humidité qui détectent lorsque le linge est sec. Pour nettoyer les capteurs : Ouvrez la porte de chargement du sèche- linge. Si la machine est chaude du fait du processus de séchage, attendez qu’elle refroidisse.
Page 65
7.3 Nettoyage du condenseur Nettoyez les fibres Les cheveux et fibres qui ne sont pas collectés présentes sur la par le filtre fibreux s’accumulent sur la surface surface métallique métallique du condenseur, derrière le déflecteur du condenseur à d’air. Ces fibres doivent être nettoyées l’aide d’un chiffon régulièrement.
Page 66
Lorsque le couvercle du déflecteur d’air est retiré, il est normal d’avoir de l’eau dans la partie en plastique située devant le condenseur. Si vous observez une accumulation de fibres sur le couvercle du ventilateur et la plinthe, enlevez-la à l’aide d’un chiffon.
Page 67
8 Dépannage Le cycle de séchage est trop long. Les pores du filtre à fibres (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >>> Lavez les filtres à fibres à l’eau chaude et séchez-les. La face avant du condenseur peut être bouchée. >>> Nettoyez la face avant du condenseur. Les grilles de ventilation sur la partie avant de la machine peuvent être bouchées.
Page 68
Le symbole d’avertissement du réservoir d’eau est allumé/clignotant. Le réservoir d'eau peut être plein. >>> Vidangez le réservoir d’eau. Le tuyau d’évacuation d’eau a pu s’effondrer. >>> Si l’appareil est raccordé directement à l’évacuation de l’eau, vérifiez le tuyau d’évacuation d’eau. L’éclairage à...
Page 69
Si vous voyez le message « F L t » à l’écran, veuillez suivre les étapes ci-après. Les filtres peuvent être sales. Nettoyez les filtres internes et externes ou remplacez le filtre écologique. Si vous utilisez un filtre double, comme filtre interne et externe, sur la zone de couverture, assurez-vous que les deux filtres sont installés.
Page 70
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 BEKO Nom du fournisseur ou marque B5T60230M Nom de modèle 7188237810 10.0 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur Classe d'efficacité énergétique 281,9 Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...