Masquer les pouces Voir aussi pour WM 7149:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Waschmaschine
Lave-linge | Lavatrice
Elin Premium WM 7149
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .... 63
Italiano .... 121

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elin premium WM 7149

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Waschmaschine Lave-linge | Lavatrice Elin Premium WM 7149 Deutsch ..06 Français ..63 Italiano ..121 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ........4 Waschprogramm einstellen ....33 Komponenten ........6 Bereitschaftsmodus ....... 34 Benötigte, nicht mitgelieferte Waschprogrammübersicht ... 34 Werkzeuge ......... 6 Waschprogramm- und Allgemeines ........7 Verbrauchstabelle ......40 Waschtemperatur einstellen ..42 Bedienungsanleitung lesen und Schleudergeschwindigkeit aufbewahren ........7 einstellen.......... 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..7 Zusatzfunktionen einstellen ..
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Netzkabel mit Netzstecker Programmfortschrittsanzeige Deckplatte Start-/Pause-Taste Bedienfeld Extra-Spülen-Taste Waschtrommel Schnell-Taste Filterkappe Vorwäsche-Taste Fuß, 4× Schleudern-Taste Tür Temperatur-Taste Waschmittelschublade Kunststoffabdeckung, 4× Ablaufschlauch Kontermutter, 4× Zulaufschlauch mit mechanischer Schlauchmutter, 2× Wassersperre Transportsicherung, 4× Hauptwaschmittelfach Programmwahlknopf Weichspülerfach mit Siphon Temperaturanzeige Vorwaschmittelfach Schleudergeschwindigkeitsanzeige Wasserzulaufventil mit Filter, 2×...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Waschmaschine Elin Premium WM 7149 (im Folgenden nur „Waschmaschine“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Waschmaschine einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an...
  • Page 8 Allgemeines Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Auch zeigt das GS-Zeichen an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeich- neten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefähr- det sind.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Symbol steht für wiederverwertbare Güter. Dieses Symbol zeigt an, dass die Waschmaschine der Schutzklasse I angehört. Das Glas der Tür wird während des Waschens bei höheren Tempe- raturen heiß. Achten Sie daher darauf, dass insbesondere Kinder das Glas der Tür während des Waschens nicht berühren. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung...
  • Page 10 Sicherheit − Betreiben Sie die Waschmaschine nicht, wenn sie sichtbare Schä- den aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Schließen Sie die Waschmaschine nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie die Waschmaschine bei einem Stör- fall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Page 11 Sicherheit − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. Halten Sie die Waschmaschine, den Netzstecker und das Netzkabel von offe- nem Feuer und heißen Flächen fern. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
  • Page 12 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Diese Waschmaschine kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Page 13 Sicherheit WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Abhängig von der Waschtemperatur wird die Waschlauge bis zu 90 °C heiß. Bei Kontakt mit heißer Waschlauge sind Verbrennungen zweiten Grades möglich. − Vermeiden Sie den Kontakt mit der heißen Waschlauge oder dem Ablaufwasser. − Beachten Sie, dass das Glas der Tür der Waschmaschine auch nach dem Abschalten noch heiß...
  • Page 14: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Wasch- maschine nicht benutzen, um ein Auslaufen von Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden. − Platzieren Sie keine Wärmequellen, wie Kochfelder, Bügel- eisen, Öfen usw., auf der Waschmaschine und nutzen Sie sie nicht am Produkt.
  • Page 15: Grundreinigung

    Erstinbetriebnahme 3. Kontrollieren Sie, ob die Waschmaschine oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Waschmaschine nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Vergewissern Sie sich, dass an dem Aufstellungsort der Waschmaschine eine Wasserversorgung, ein Wasserablauf sowie eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose vorhanden sind.
  • Page 16: Aufstellungsort Bestimmen

    Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Transport der Waschmaschine kann zu Beschädi- gungen an der Waschmaschine führen. − Transportieren Sie die Waschmaschine niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen und -stabilisator. − Wenn Sie Transporthilfen wie z. B. Sackkarren verwenden, beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung der Waschma- schine und lesen Sie die Bedienungsanleitung der Transport- hilfe.
  • Page 17: Transportstabilisator Und Transportsicherungen Entfernen

    Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Falsche Aufstellung der Waschmaschine kann zu Beschädigungen an der Waschmaschine führen. − Stellen Sie die Waschmaschine an einem gut zugänglichen Ort auf. − Stellen Sie die Waschmaschine auf einen ebenen und ausrei- chend stabilen Untergrund, welcher das Gewicht der Wasch- maschine mühelos tragen kann.
  • Page 18: Transportsicherung Entfernen

    Erstinbetriebnahme − Entfernen Sie die Transportsicherungen erst, nachdem der Transportstabilisator entfernt wurde. − Entfernen Sie unbedingt die Transportsicherungen, bevor Sie die Waschmaschine benutzen. Transportstabilisator entfernen Die Waschmaschine ist bei Auslieferung mit einem Transportstabilisator versehen. Dieser muss vor dem Erstgebrauch entfernt werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1.
  • Page 19: Waschmaschine Anschließen

    Erstinbetriebnahme − Wenn Sie die Waschmaschine nicht selbst ausrichten können, wenden Sie sich an einen Fachmann. Für eine einwandfreie Funktion und minimale Geräuschemission ist eine waage- rechte Ausrichtung der Waschmaschine erforderlich. Um die Waschmaschine aufzustellen, benötigen Sie eine Wasserwaage (nicht im Lie- ferumfang enthalten). ...
  • Page 20: Zulaufschlauch Anschließen

    Erstinbetriebnahme Die Waschmaschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Mi- nute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müs- sen, damit Ihre Waschmaschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
  • Page 21: Ablaufschlauch Anschließen

    Erstinbetriebnahme a) Lösen Sie die Schlauchmutter und überprüfen Sie die Dichtung. b) Schrauben Sie den Schlauch etwas fester an und wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis bei geöffnetem Wasserhahn kein Wasser mehr aus den Anschlussstellen austritt. 6. Drehen Sie den Wasserhahn zu. Sie haben den Zulaufschlauch erfolgreich angeschlossen.
  • Page 22 Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Falsche Installation des Ablaufschlauches kann zu Beschädigungen führen. − Stellen Sie die Waschmaschine so auf, dass sich der Bogen des Ablaufschlauches mindestens 40 cm und maximal 100 cm über dem Boden befindet. − Montieren Sie den Ablaufschlauch so, dass das Schlauchende nicht mehr als 15 cm im Ablauf steckt und nicht in das abge- pumpte Wasser eintaucht.
  • Page 23: Spannungsversorgung Anschließen

    Erstinbetriebnahme Spannungsversorgung anschließen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Falsche Installation der Waschmaschine an die Spannungsver- sorgung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. Schlie- ßen Sie die Waschmaschine nur an eine gut zugängliche und ord- nungsgemäß installierte Steckdose mit einer Netzspannung von 230 V~/50 Hz an. −...
  • Page 24: Bedienung

    Bedienung Bedienung Tür öffnen und schließen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch falsches Öffnen der Tür kann die Waschmaschine beschädigt werden. Die Tür lässt sich nicht öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Waschmaschine zu hoch ist oder der Wasserspiegel noch oberhalb der Tür steht. −...
  • Page 25: Test- Und Reinigungswaschgang

    Bedienung Test- und Reinigungswaschgang WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Abhängig von der Waschtemperatur wird die Waschlauge bis zu 90 °C heiß. Bei Kontakt mit heißer Waschlauge sind Verbrennungen zweiten Grades möglich. − Vermeiden Sie den Kontakt mit der abgepumpten Waschlauge. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch fertigungsbedingte Verschmutzungen in der Waschmaschine kann Ihre Wäsche verunreinigt oder verfärbt werden.
  • Page 26: Waschgang Vorbereiten

    Bedienung Waschgang vorbereiten Wäsche sortieren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ungeeignete Waschprogramme bzw. -temperaturen, abfärbende Wäsche oder das Vermischen von Farben können die Wäsche be- schädigen. − Trennen Sie Weißwäsche von farbiger Wäsche. − Trennen Sie helle von dunkler Buntwäsche. − Waschen Sie neue Wäschestücke separat, da diese beim ersten Waschen abfärben können.
  • Page 27: Wäsche Vorbereiten

    Bedienung Trocknungs- Trockner- Nicht bügeln Nicht symbole Empfindliche/ Nicht im Nicht geeignet chemisch Feinwäsche Trockner trocknen reinigen trocknen Trocknen Trockner- einstellungen Bügeln Bei hoher Bei mittlerer Bei niedriger Temperatur Temperatur Temperatur Trocken oder Dampf bügeln bügeln bügeln Bügeln Maximale Temperatur 200 °C 150 °C 110 °C...
  • Page 28 Bedienung − Drehen Sie Taschen auf links, entfernen Sie Fusseln. Fremd- körper können das Gerät beschädigen und zu lauten Betriebs- geräuschen führen. − Entfernen Sie Metallteile, z. B. Vorhanghaken, wenn möglich. − Waschen Sie Textilien mit nicht entfernbaren Metallteilen, z. B. Büstenhalter, in einem Wäschebeutel.
  • Page 29: Waschmaschine Mit Wäsche Befüllen

    Bedienung Waschmaschine mit Wäsche befüllen 1. Öffnen Sie die Tür 2. Stellen Sie sicher, dass sich keine Kleintiere in der Waschmaschine befinden. 3. Befüllen Sie die Waschtrommel durch die Türöffnung. − Füllen Sie die Wäsche durch die Türöffnung in die Waschtrommel −...
  • Page 30 Bedienung − Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte Wäschestücke waschen. − Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Waschmaschine, bevor Sie das Waschprogramm starten. − Öffnen Sie nie die Waschmittelschublade, während ein Waschprogramm läuft. −...
  • Page 31 Bedienung Gel- und Tab-Waschmittel verwenden Lesen Sie bei Gel- und Tab-Waschmitteln die Dosierungsanweisungen auf der Wasch- mittelverpackung sorgfältig. Halten Sie sich an die Dosierungsanweisungen. Falls sich keine Anweisungen auf der Verpackung befinden, beachten Sie die folgenden: − Füllen Sie das Gel- oder Tab-Waschmittel in das Hauptwaschmittelfach ein, bevor Sie das Waschprogramm starten.
  • Page 32: Tipps Zum Waschen

    Bedienung − Behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln. Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden, halten Sie sich streng an die Anweisungen auf der Bleichmittelverpackung und wählen Sie ein Waschprogramm mit niedriger Waschtemperatur. − Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmittel verwendet werden.
  • Page 33: Waschprogramm Einstellen

    Waschprogramm einstellen Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihre Waschmaschine umweltfreund- lich und energie-/wassersparend zu benutzen: • Beladen Sie die Waschmaschine möglichst bis zur maximalen Kapazität des von Ihnen gewählten Programms, ohne sie jedoch zu überladen. Schauen Sie in die „Programm- und Verbrauchstabelle“. •...
  • Page 34: Bereitschaftsmodus

    Waschprogramm einstellen Die Einstellung für die Waschtemperatur und die Schleudergeschwindigkeit erfolgt automatisch. Die Waschtemperatur und die Schleudergeschwindigkeit können Sie bei Bedarf individuell einstellen (siehe Kapitel „Waschtemperatur einstellen“ und „Schleudergeschwindigkeit einstellen“). Bereitschaftsmodus Wenn die Waschmaschine eingeschaltet wurde und sich im Auswahlmodus befindet, jedoch kein Waschprogramm gestartet bzw.
  • Page 35: Zusätzliche Programme

    Waschprogramm einstellen Zusätzliche Programme Für spezielle Fälle stehen zusätzliche Programme zur Verfügung. Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen. • Eco 40–60 Das Programm Eco 40–60 wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 oder 60 °C waschbar angegeben ist, zusammen im selben Zyklus. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der Ökodesign-Rechtsvor- schriften der EU zu bewerten.
  • Page 36 Waschprogramm einstellen • Kurz/Super Kurz Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien. Wenn die Schnellwäsche-Funktion ausgewählt ist, kann die Programmdauer auf nur 14 Minuten reduziert werden. Wenn die Schnellwäsche- Funktion ausgewählt ist, dürfen maximal 2 kg Wäsche gewaschen werden. •...
  • Page 37 Waschprogramm einstellen Nachstehend finden Sie die Fleckengruppen basierend auf der Schnellwaschfunktion. Bei ausgewählter Schnellwaschfunktion: Blut Fruchtsaft Schokolade Ketchup Pudding Rotwein Curry Marmelade Kaffee Kohle Bei nicht ausgewählter Schnellwaschfunktion: Butter Essensreste Gras Mayonnaise Schlamm Salatsoße Cola Make-up Schweiß Maschinenöl Kragenflecken Babynahrung •...
  • Page 38: Trommelreinigung

    Waschprogramm einstellen • Schleudern und Abpumpen Entfernen Sie mit diesem Programm Wasser aus der Kleidung oder der Maschine. Dazu wählen Sie zunächst über die Schleudern-Taste die gewünschte Schleuderdrehzahl und starten das Programm anschließend mit der Start-/Pau- se-Taste . Zuerst wird das Wasser aus der Maschine abgepumpt. Anschließend wird die Wäsche mit der ausgewählten Drehzahl geschleudert und weitestge- hend von Nässe befreit.
  • Page 39 Waschprogramm einstellen • Schnell+ Bei dieser Funktion können Sie die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge bei leicht verschmutzter Wäsche reduzieren. − Wenn Sie diese Funktion wählen, beladen Sie Ihre Waschmaschine nur mit der Hälfte der in der Waschprogrammtabelle angegebenen Wäschemenge (siehe Kapitel „Waschprogramm- und Verbrauchstabelle“).
  • Page 40: Waschprogramm- Und Verbrauchstabelle

    Waschprogramm einstellen Waschprogramm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Waschprogramm Waschtemperatur- bereich (°C) 2,25 1400 Kalt–90 Koch-/Buntwäsche 1,70 1400 Kalt–90 1,05 1400 Kalt–90 40*** 52,0 0,990 1400 40–60 40**, *** 44,0 0,600 1400 40–60 Eco 40–60 40*** 36,0 0,340 1400 40–60 60** 52,0 0,980 1400...
  • Page 41 Waschprogramm einstellen ** : Eco 40–60 ist das Prüfprogramm nach EN 60456:2016 mit dem Energieetikett gemäß der Europa-Verordnung (EU 1061/2010). ***: Eco 40–60 mit 40 °C Temperaturwahl ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016/prA:2020 mit dem Energieetikett gemäß der Verordnung EU 2019/2014 der Europakommission. - : Die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung entnehmen.
  • Page 42: Waschtemperatur Einstellen

    Waschprogramm einstellen Verbrauchswerte 1400 03:27 0,990 1400 02:41 0,600 Eco 40-60 1400 02:41 0,340 Koch-/Buntwäsche 1400 03:35 0,700 Koch-/Buntwäsche 1400 03:35 1,700 Pflegeleicht 1200 02:15 0,750 Kurz/Super kurz 1400 00:28 0,200 Waschtemperatur einstellen Nachdem Sie ein Waschprogramm eingestellt haben, können Sie die Waschtempe- ratur individuell anpassen.
  • Page 43: Zusatzfunktionen Einstellen

    Waschprogramm einstellen Sofern die Waschmaschine noch nicht mit dem Schleudern begonnen hat, können Sie die Schleudergeschwindigkeit ändern, ohne die Wasch- maschine zunächst anhalten zu müssen. Spülstopp Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem Abschluss des Waschprogramms aus der Waschmaschine nehmen möchten, können Sie die Spülstopp-Funktion einset- zen, damit Ihre Wäsche nicht durch Antrocknen verknittert.
  • Page 44: Startzeit Ändern

    Waschprogramm einstellen 4. Zum Abschluss des Countdowns wird die Laufzeit des ausgewählten Waschpro- gramms angezeigt. Das Symbol „_“ verschwindet, das ausgewählte Waschpro- gramm startet. Während die Zeitverzögerung läuft, können Sie Wäsche hinzugeben oder herausnehmen. Startzeit ändern Wenn Sie die Zeitverzögerung bei laufendem Countdown ändern möchten: 1.
  • Page 45: Waschprogramm Wechseln

    Waschprogramm einstellen 2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Waschtrommel 3. Schalten Sie die Waschmaschine aus (siehe Kapitel „Waschmaschine ein-/ ausschalten“). Waschprogramm wechseln 1. Um das Waschprogramm während eines Waschvorgangs zu wechseln, drücken Sie die Start-/Pause-Taste . Der Waschvorgang pausiert. Die Leuchten neben „Türverriegelung“...
  • Page 46: Waschprogramm Abbrechen

    Waschprogrammende Waschprogramm abbrechen 1. Wählen Sie mithilfe des Programmwahlknopfs ein anderes Waschprogramm aus. Das zuvor aktive Waschprogramm wird abgebrochen. 2. Die Ende/Programmabbruch-Leuchte blinkt. 3. Die Pumpe läuft 1–2 Minuten lang, unabhängig davon, welcher Programmschritt gerade ausgeführt wurde. Das Waschprogramm wurde erfolgreich abgebrochen. Kindersicherung einstellen Mit der Kindersicherung können Sie eine unerwünschte Manipulation der Einstellungen, z.
  • Page 47: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie die Waschmaschine niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Waschmaschine kann zu Beschä- digungen der Waschmaschine führen.
  • Page 48: Wasserzulauffilter Reinigen

    Reinigung 4. Heben Sie den Siphon am hinteren Teil an und nehmen Sie ihn heraus (siehe Abb. K). 5. Waschen Sie die Waschmittelschublade und den Siphon mit reichlich warmem Wasser aus. 6. Setzen Sie den Siphon wieder ein und drücken Sie das Vorderteil bis zum Einras- ten nach unten.
  • Page 49: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Waschmaschine abgepumpt wird, kann der Pumpenfilter verstopft sein. Reinigen Sie den Pumpenfilter mindestens alle drei Monate und wenn er verstopft ist. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker 2. Öffnen Sie die Filterkappe , indem Sie die Lasche an der Filterkappe nach unten drücken und sie zu sich hin ziehen (siehe Abb.
  • Page 50 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Wasser in der Eventuell befindet sich noch Dies ist kein Defekt – na- Waschmaschine etwas Wasser in der Wasch- türlich wird Ihre Wasch- trommel. Dies liegt daran, maschine nicht von Wasser dass das Gerät vor der beeinträchtigt.
  • Page 51 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Die Waschmaschine vibriert Die Waschmaschine steht Balancieren Sie die Wasch- stark oder arbeitet sehr laut. eventuell nicht gerade. maschine mit den einstell- baren Füßen aus. Ein Fremdkörper ist Reinigen Sie den Pumpen- in den Pumpenfilter filter (siehe „Restwasser eingedrungen.
  • Page 52 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Das Waschen dauert länger Der Wasserdruck ist sehr Die Waschmaschine wartet als in der Anleitung ange- niedrig. ab, bis genügend Wasser geben. (*) eingeflossen ist, damit das Waschergebnis nicht durch eine unzureichende Was- sermenge leidet. Dadurch verlängert sich die Wasch- zeit entsprechend.
  • Page 53 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Die Waschprogrammdauer Der Timer hält an, solange Die Zeit läuft erst dann wei- wird nicht heruntergezählt. Wasser in die Waschmaschi- ter, wenn sich ausreichend ne einläuft. viel Wasser in der Wasch- maschine befindet. Die Waschmaschine wartet, bis eine ausreichende Menge an Wasser eingelaufen ist;...
  • Page 54 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Die Waschleistung ist Über längere Zeit wurde zu Benutzen Sie die für schlecht: Die Wäsche wird wenig Waschmittel benutzt. die Wasserhärte und grau. (**) Wäsche empfohlene Waschmittelmenge. Über längere Zeit wurde bei Wählen Sie die zur niedrigen Waschtemperatu- Wäsche passende ren gewaschen.
  • Page 55 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Die Waschleistung ist Bei permanenter Nutzung Lassen Sie nach jeder schlecht: Die Wäsche riecht von geringen Waschtem- Wäsche sowohl die Wasch- unangenehm. (**) peraturen und/oder Kurz- mittelschublade als auch programmen können sich die Tür der Waschmaschine Bakterien in der Waschtrom- offen.
  • Page 56 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Die Wäsche wird nach dem Zu wenig Waschmittel Bei hoher Wasserhärte kann Waschen steif. (**) die Wäsche mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu wenig Waschmittel benutzen. Verwenden Sie eine an die Wasserhärte angepasste Waschmittelmenge.
  • Page 57 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Waschmittelrückstände in Das Waschmittel wurde Trocknen Sie die Waschmit- der Waschmittelschublade eingefüllt, während die telschublade, bevor Sie das (**) Waschmittelschublade noch Waschmittel einfüllen. feucht war. Das Waschmittel ist feucht Lagern Sie das Wasch- geworden. mittel an einem trockenen Ort, vermeiden Sie starke Temperaturschwankungen.
  • Page 58 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Beseitigung Zu starke Schaumbildung in Ein falsches, eventuell nicht Nutzen Sie nur ein für der Waschmaschine (**) für Waschmaschinen ge- Waschmaschinen geeigne- eignetes Waschmittel wurde tes Waschmittel. benutzt. Zu viel Waschmittel Benutzen Sie ledig- lich die erforderliche Waschmittelmenge.
  • Page 59: Technische Daten

    Falls sich Störungen nicht durch Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autori- sierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Technische Daten Modell: WM 7149 Artikelnummer: 705202 Nennkapazität: 7 kg Maximale Schleudergeschwindigkeit:...
  • Page 60: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga- rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Waschmaschine entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Waschmaschine einmal nicht mehr benutzt werden können,...
  • Page 61: Produktdatenblatt

    Produktdatenblatt Produktdatenblatt...
  • Page 62: Produktdatenbankeintrag Gemäß Vo (Eu) Nr. 2019/2014

    Produktdatenblatt Produktdatenbankeintrag gemäß VO (EU) Nr. 2019/2014 Die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen können Sie auf folgen- der Webseite durch Eingabe der Modellken- SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER nung finden. − Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild.
  • Page 63 Répertoire Répertoire Régler le programme de lavage..91 Mode veille ..........92 Contenu de la livraison ..... 4 Vue générale des programmes Composants ........64 de lavage ..........92 Outils nécessaires mais Tableau des programmes non fournis ...........64 de lavage et de la consommation ..98 Régler la température de lavage ..
  • Page 64: Composants

    Composants Composants Indicateur de progression du Câble électrique avec la fiche réseau programme Plaque de recouvrement Touche Start/Pause Panneau de commande Touche de rinçage extra Tambour Touche de lavage rapide Capuchon de filtre Touche de prélavage Pied, 4× Touche d’essorage Porte Touche de température Tiroir à...
  • Page 65: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 66: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à ce lave-linge Elin Premium WM 7149 (ap- pelé par la suite seulement «lave-linge»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le lave-linge.
  • Page 67 Généralités Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) atteste qu’un produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité (ProdSG). Le sigle GS indique aussi que lors d’une utilisation conforme à l’usage prévu et en cas de mau- vaise application prévisible du produit, la santé et la sécurité de l’utilisa- teur ne sont pas mises en danger.
  • Page 68: Sécurité

    Sécurité Ce symbole est synonyme de biens recyclables. Ce symbole indique que le lave-linge est de la classe de protection I. La vitre de la porte devient très chaude pendant le lavage à haute température. Veillez notamment à ce que les enfants ne touchent pas la vitre pendant le lavage.
  • Page 69 Sécurité − N’utilisez pas le lave-linge s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Ne branchez le lave-linge que sur une prise de courant bien accessible afin de pouvoir couper rapidement le lave-linge du réseau électrique en cas de panne.
  • Page 70 Sécurité − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de trans- port. Éloignez le lave-linge, la fiche réseau et le câble élec- trique de feux ouverts et de surfaces chaudes. − Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à...
  • Page 71 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Page 72 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’ébouillantement! Selon la température de lavage, la solution de lavage peut chauffer jusqu’à 90 °C. En cas de contact avec la solution de lavage brûlante, des brûlures au second degré sont possibles. − Évitez le contact avec la solution de lavage brûlante ou avec l’eau d’écoulement.
  • Page 73: Première Mise En Service

    Première mise en service − Ne placez aucune source de chaleur comme des plaques de cuisson, des fers à repasser, des fours etc. sur le lave-linge et ne les utilisez pas sur le produit. − N’utilisez plus le lave-linge si ses éléments en plastique pré- sentent des fissures ou des fentes ou sont déformés.
  • Page 74: Premier Nettoyage

    Première mise en service Sur le lieu d’installation du lave-linge, assurez-vous de la présence d’une alimentation en eau, d’un écoulement d’eau ainsi que d’une prise de cou- rant installée dans les règles. Premier nettoyage 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2.
  • Page 75: Déterminer L'emplacement D'installation

    Première mise en service − Si vous utilisez des aides au transport, p. ex. un diable, obser- vez les consignes sur l’emballage du lave-linge et lisez le mode d’emploi de l’aide au transport. − Si possible, transportez le lave-linge verticalement. −...
  • Page 76: Enlever Le Stabilisateur De Transport Et Les Sécurités De Transport

    Première mise en service − Ne posez pas le lave-linge sur le câble électrique. AVIS! Risque d’endommagement! Lorsque vous poussez le lave-linge, vous pouvez endommager le câble électrique ainsi que les tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau. − Ne pliez jamais le câble électrique et les tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau lorsque vous poussez le lave-linge.
  • Page 77: Installer Et Aligner Le Lave-Linge

    Première mise en service 1. Desserrez les sécurités de transport avec une clé à fourche (non incluse dans la livraison) jusqu’à ce qu’elles tournent librement (voir fig. D). 2. Enlevez les sécurités de transport à la main en les bougeant d’un côté et de l’autre tout en tirant dessus (voir fig. D).
  • Page 78: Raccorder Le Lave-Linge

    Première mise en service Raccorder le lave-linge AVIS! Risque d’endommagement! Un raccordement inadapté du lave-linge peut causer des dom- mages sur le lave-linge. − Si vous n’avez pas de connaissances en rapport avec le raccor- dement de lave-linge, adressez-vous à un professionnel. −...
  • Page 79: Raccorder Le Tuyau D'alimentation

    Première mise en service Si le tuyau d’alimentation ou d’évacuation est trop court, vous pouvez le rallonger avec un tuyau de rallonge d’origine. La longueur totale du tuyau d’alimentation/d’évacuation ne doit pas dépasser 3,2 m, à partir du point de sortie du lave-linge. Serrez le raccord avec un collier correspondant. Raccorder le tuyau d’alimentation 1.
  • Page 80 Première mise en service − Fixez le tuyau d’évacuation sur le lavabo, le déversement ou la baignoire, de manière à ce qu’il ne puisse pas glisser en raison de l’effet de recul créé lors de la vidange. − Montez uniquement le tuyau d’évacuation sur le lavabo et les déversoirs avec une section suffisante de la conduite d’éva- cuation pour que le lavabo ou le déversoir ne puisse pas dé- border.
  • Page 81: Brancher L'alimentation En Tension

    Première mise en service Brancher l’alimentation en tension AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation erronée du lave-linge sur la tension d’alimentation peut causer un choc électrique. Branchez le lave-linge uniquement à une prise de courant bien accessible et installée dans les règles avec une tension réseau de 230 V~/50 Hz.
  • Page 82: Utilisation

    Utilisation Utilisation Ouvrir et fermer la porte AVIS! Risque d’endommagement! Le lave-linge peut être endommagé par une ouverture erronée de la porte. Il est impossible d’ouvrir la porte lorsque la température à l’intérieur du lave-linge est trop élevée ou si le niveau est au-des- sus de la porte.
  • Page 83: Lavage Test Et De Nettoyage

    Utilisation 3. Tournez le bouton de sélection des programmes sur la position on/off pour éteindre le lave-linge. 4. Débranchez le câble électrique avec fiche réseau de la prise de courant. Lavage test et de nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d’ébouillantement! Selon la température de lavage, la solution de lavage peut chauffer jusqu’à...
  • Page 84: Préparer Le Cycle De Lavage

    Utilisation Tous les deux mois, effectuez un lavage de nettoyage. Préparer le cycle de lavage Trier le linge AVIS! Risque d’endommagement! Des programmes ou températures de lavage non adaptées, des vêtements qui déteignent et le mélange de couleurs peuvent en- dommager le linge.
  • Page 85 Utilisation Symboles de lavage Symbole du lavage en machine Laver Maximum 95 °C 70 °C 60 °C 50 °C 40 °C 30 °C Températures d’eau Symbole(s) Symboles de Adapté au Ne pas Pas de Linge fin/ Ne pas Ne pas sécher séchage sèche-linge repasser nettoyage délicat sécher en à...
  • Page 86: Préparer Le Linge

    Utilisation Préparer le linge AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement non conforme du lave-linge peut l’endommager. − Ne dépassez pas le poids de la charge maximum en linge sec qui est de 7,0 kg (voir «Données techniques»). − Enlevez tous les objets du linge, p. ex. les clés, les pièces de mon- naie, les clés USB, les mouchoirs.
  • Page 87: Remplir Le Lave-Linge De Linge

    Utilisation − Traitez les salissures tenaces avant le lavage. En cas de doute, demandez à une boutique de nettoyage à sec. − N’utilisez que des colorants et des produits de détartrage adaptés au lavage en machine. Respectez toujours les consignes sur l’emballage. −...
  • Page 88 Utilisation − Pour le linge foncé et les draps, nous recommandons de la lessive liquide. − Lavez les vêtements en laine avec une lessive spéciale laine. − Lavez les vêtements délicats exclusivement avec des lessives spéciales qui sont destinées à chaque type de tissu. La bonne quantité...
  • Page 89: Utiliser De La Lessive En Gel Ou En Tablettes

    Utilisation voir à lessive liquide en option. Adressez-vous pour cela au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. − La lessive liquide peut être placée directement dans le tambour de la machine dans un récipient adapté. −...
  • Page 90: Conseils De Lavage

    Utilisation Comme autre solution, vous pouvez sélectionner un programme de lavage avec rinçage extra et mettre l’agent de blanchiment au premier rinçage dans le com- partiment à lessive principal . Ne versez aucune lessive dans le compartiment à lessive principal. −...
  • Page 91: Régler Le Programme De Lavage

    Régler le programme de lavage Les indications suivantes vous aident à utiliser le lave-linge de manière éco- logique et économique en eau et en énergie: • Si possible, chargez le lave-linge à sa capacité maximale (en fonction du programme sélectionné), sans pour autant la surcharger. Consultez le «Tableau des programmes et consommation».
  • Page 92: Mode Veille

    Régler le programme de lavage Mode veille Si le lave-linge a été mis en marche et qu’il se trouve en mode sélection mais qu’au- cun programme de lavage ne démarre ou qu’aucune commande ne réagit, ou si environ 2 minutes après la fin de la sélection du programme de lavage aucune touche n’est actionnée, alors le lave-linge passe automatiquement en mode veille.
  • Page 93 Régler le programme de lavage • Eco 40–60 Le programme Eco 40–60 lave le linge en coton avec un degré de salissure nor- mal, lavable aussi bien à 40 qu’à 60 °C, dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour respecter la règlementation UE d’éco-conception. Bien qu’il dure plus longtemps que d’autres programmes, il économise de l’énergie et de l’eau.
  • Page 94 Régler le programme de lavage lavage, même à basse température. Pour le linge foncé, nous recommandons de la lessive liquide ou spéciale laine. N’utilisez pas ce programme pour laver du linge délicat, de la laine etc. • Mix 40 Ce programme permet de laver les vêtements en coton et ceux en matière synthé- tique ensemble, sans devoir les trier.
  • Page 95: Programmes De Lavage Spécial

    Régler le programme de lavage Vous trouverez ci-dessous les groupes de taches en fonction de l'activation de la fonction de lavage rapide. Fonction de lavage rapide sélectionnée: Sang Jus de fruits Chocolat Ketchup Pudding, crème Vin rouge pâtissière Œuf Curry Thé...
  • Page 96: Fonctions Supplémentaires

    Régler le programme de lavage • Essorer et vidanger Ce programme permet de débarrasser les vêtements ou la machine de l’eau. Pour ce faire, commencez par choisir la vitesse d’essorage souhaitée à l’aide du bou- ton d’essorage et lancez ensuite le programme avec la touche Start/Pause  .
  • Page 97 Régler le programme de lavage • Rapide+ Avec cette fonction, vous pouvez réduire le temps de lavage et le nombre de rin- çages pour le linge faiblement sali. − Si vous sélectionnez cette fonction, chargez votre lave-linge uniquement à la moitié...
  • Page 98: Tableau Des Programmes De Lavage Et De La Consommation

    Régler le programme de lavage Tableau des programmes de lavage et de la consommation Fonction supplémentaire Plage de tempéra- Programme de lavage ture de lavage au choix (°C) 2,25 1400 Froid à 90 Linge à bouillir/de couleur 1,70 1400 Froid à 90 1,05 1400 Froid à...
  • Page 99 Régler le programme de lavage • : Au choix * : Sélection automatique, interruption impossible. ** : Eco 40–60 est le programme de contrôle selon EN 60456:2016 avec l’étiquette énergétique conformément au règlement européen (UE 1061/2010). *** : Eco 40–60 avec un choix de température de 40 °C est le programme de test selon EN 60456:2016/prA:2020 avec l’étiquette énergétique conformément au règlement européen UE 2019/2014 de la commission européenne.
  • Page 100: Régler La Température De Lavage

    Régler le programme de lavage Données de consommation 1400 03:27 0,990 Eco 40-60 1400 02:41 0,600 1400 02:41 0,340 Linge à bouillir/de 1400 03:35 0,700 couleur Linge à bouillir/de 1400 03:35 1,700 couleur Facile d’entretien 1200 02:15 0,750 Court/Super court 1400 00:28 0,200...
  • Page 101: Régler Les Fonctions Supplémentaires

    Régler le programme de lavage − Si vous diminuez la vitesse d’essorage jusqu’au dernier niveau, vous avez alors sélectionné «Arrêt de rinçage». Si le lave-linge n’a pas encore commencé à essorer, vous pouvez modifier la vitesse d’essorage sans devoir arrêter le lave-linge. Arrêt de rinçage Si, après la fin du programme de lavage, vous ne souhaitez pas sortir immédiatement le linge du lave-linge, vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt de rinçage pour que le...
  • Page 102: Modifier L'heure De Démarrage

    Régler le programme de lavage 3. Appuyez sur la touche Start/Pause . La temporisation programmée s’affiche sur l’écran . Le compte à rebours commence pour aller jusqu’au démarrage retardé. En plus de l’affichage de temps, le symbole «_» bouge sur l’écran du haut vers le bas.
  • Page 103: Changer Le Programme De Lavage

    Régler le programme de lavage Vous avez démarré avec succès le programme de lavage. Tous les programmes de lavage s’arrête automatiquement après s’être écoulé. Après la fin du programme de lavage, «End» s’affiche à l’écran et le voyant de fin/inter- ruption du programme s’allume.
  • Page 104: Interrompre Le Programme De Lavage

    Régler le programme de lavage 3. Sortez le linge du tambour ou ajoutez-en. 4. Fermez la porte, on doit entendre un clic. 5. Appuyez sur la touche Start/Pause pour redémarrer le programme de lavage. Interrompre le programme de lavage 1. À l’aide du bouton de sélection des programmes , sélectionnez un autre programme de lavage.
  • Page 105: Fin Du Programme De Lavage

    Fin du programme de lavage Fin du programme de lavage Lorsque le programme de lavage est terminé, «End» s’affiche à l’écran et le voyant de fin/interruption du programme s’allume. 1. Attendez que le voyant lumineux du verrouillage de la porte brille sans interruption.
  • Page 106: Nettoyer Le Tiroir À Produits De Lessive

    Nettoyage Nettoyer le tiroir à produits de lessive Nettoyez le tiroir à produits de lessive régulièrement (tous les 4 à 5 lavages) pour qu’aucun reste de lessive ne s’accumule. 1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche réseau 2. Ouvrez le tiroir à lessive jusqu’en butée.
  • Page 107: Laisser S'écouler L'eau Résiduelle Et Nettoyer Le Filtre De La Pompe

    Rangement Laisser s’écouler l’eau résiduelle et nettoyer le filtre de la pompe AVERTISSEMENT! Risque d’ébouillantement! Selon la température de lavage, la solution de lavage peut chauffer jusqu’à 90 °C. En cas de contact avec la solution de lavage brûlante, des brûlures au second degré sont possibles. −...
  • Page 108: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination Le programme de lavage ne Vous n’avez pas appuyé sur Appuyez sur la touche Start/ démarre pas après avoir fer- la touche Start/Pause. Pause. mé la porte. Les programmes de lavage Le lave-linge s’est éventuel- Pour interrompre un pro- ne peuvent ni démarrer ni lement arrêté...
  • Page 109 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination Le lave-linge vibre fortement Le lave-linge n’est éventuel- Équilibrez le lave-linge avec et fait beaucoup de bruit. lement pas droit. les pieds réglables. Un corps étranger s’est in- Nettoyez le filtre de la pompe troduit dans le filtre de la (voir «Laisser s’écouler l’eau pompe.
  • Page 110 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination Le lavage dure plus long- La pression d’eau est très Le lave-linge attend qu’il y temps que ce qui est indiqué faible. ait suffisamment d’eau pour dans le mode d’emploi. (*) que le résultat de lavage ne souffre pas d’une quantité...
  • Page 111 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination Le compte à rebours de la La minuterie s’arrête tant Le temps continue d’être dé- durée du programme de la- que de l’eau rentre dans le compté seulement lorsqu’il vage ne s’effectue pas. (*) lave-linge.
  • Page 112 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination La puissance de lavage est Trop peu de lessive a été utili- Utilisez la quantité de lessive mauvaise: Le linge est gri- sée sur une longue période. recommandée pour la dure- sâtre. (**) té de l’eau et le linge. Le lavage s’est effectué...
  • Page 113 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination La puissance de lavage est Si vous utilisez constam- Après chaque lavage, laissez mauvaise: Le linge ne sent ment des températures de aussi bien le tiroir à produits pas bon. (**) lavage basses et/ou des pro- de lessive que la porte du grammes courts, des bacté- lave-linge ouverts.
  • Page 114 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination Le linge est raide après le Trop peu de lessive Lorsque la dureté de l’eau lavage. (**) est élevée, avec le temps, le linge peut devenir raide si vous utilisez trop peu de les- sive.
  • Page 115 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination Résidus de lessive dans le ti- La lessive a été versée alors Séchez le tiroir à produits de roir à produits de lessive (**) que le tiroir à produits de les- lessive avant d’y verser la sive était encore humide.
  • Page 116 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Élimination Formation de trop de mousse Vous avez utilisé une mau- N’utilisez que de la lessive dans le lave-linge (**) vaise lessive, qui ne convient adaptée aux lave-linge. éventuellement pas aux lave-linge. Trop de lessive Utilisez uniquement la quan- tité...
  • Page 117: Données Techniques

    Si les dysfonctionnements ne peuvent pas être résolus avec les aides de ce paragraphe, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente autorisé. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux. Données techniques Modèle: WM 7149 Numéro d’article: 705202 Capacité nominale: 7 kg Vitesse maximum d’essorage: 1400 tr/min Intégré:...
  • Page 118: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papiers, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du lave-linge (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 119: Fiche Données De Produits

    Fiche données de produits Fiche données de produits...
  • Page 120: Entrée De La Base De Données De Produits Selon Vo (Ue) N° 2019/2014

    Fiche données de produits Entrée de la base de données de produits selon VO (UE) N° 2019/2014 Vous pouvez trouver les informations rela- tives aux modèles enregistrés dans la base de données de produits sur le site Web suivant en SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER saisissant la référence du modèle.
  • Page 121 Sommario Sommario Impostazione del programma di lavaggio ........149 Dotazione ..........4 Modalità di standby ......150 Componenti ........122 Panoramica dei programmi di lavaggio ..........150 Utensili necessari non forniti ....122 Tabella dei programmi Arrivare all’obiettivo in modo veloce e di lavaggio e dei consumi ....156 semplice grazie ai codici QR ....123 Impostazione della temperatura Informazioni generali .......124...
  • Page 122: Componenti

    Componenti Componenti Indicatore di avanzamento del Cavo di alimentazione con spina programma Piastra di copertura Tasto Start/Pausa Pannello di comando Tasto risciacquo aggiuntivo Tamburo di lavaggio Tasto Rapido Cappuccio del filtro Tasto prelavaggio Piedino, 4× Tasto centrifuga Sportello Tasto di temperatura Cassetto del detersivo Copertura di plastica, 4×...
  • Page 123: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 124: Informazioni Generali

    Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante della Lavatrice Elin Premium WM 7149 (di seguito denominata semplicemente “lavatrice”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la lavatrice leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 125 Informazioni generali Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica, che un prodotto risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Il pittogramma GS indica anche che, in caso di utilizzo conforme e non conforme prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell’utilizzatore non sono a rischio.
  • Page 126: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo identifica le merci riciclabili. Questo simbolo indica che la lavatrice ha una classe di protezione I. Il vetro dello sportello si riscalda durante il lavaggio a temperature più elevate. Pertanto, assicurarsi che soprattutto i bambini non toc- chino il vetro dello sportello durante il lavaggio. Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento.
  • Page 127 Sicurezza − Non usare la lavatrice se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. − Allacciare la lavatrice solo ad una presa di corrente accessibile, in modo da poter staccare la lavatrice subito dalla rete in caso di anomalie.
  • Page 128 Sicurezza − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. − Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi. − Utilizzare la lavatrice solo in ambienti chiusi. Non utilizzarlo in ambienti umidi o sotto la pioggia. −...
  • Page 129 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questa lavatrice può essere utilizzata dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 130 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni! A seconda della temperatura di lavaggio, l’acqua di lavaggio può scaldarsi fino a 90 °C. In caso di contatto con l’acqua di lavaggio calda, è possibile procurarsi ustioni di secondo grado. − Evitare il contatto con l’acqua di lavaggio calda o l’acqua di scarico. −...
  • Page 131: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Non collocare fonti di calore, come piani di cottura, ferri da sti- ro, forni, ecc., sulla lavatrice e non utilizzarle sul prodotto. − Non utilizzare più la lavatrice se i suoi componenti in plastica sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati. Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali.
  • Page 132: Lavaggio Preliminare

    Prima messa in funzione Lavaggio preliminare 1. Rimuovere l’imballo e tutte le pellicole di protezione. 2. Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti della lavatrice come descritto nel capi- tolo “Ciclo di lavaggio di prova e pulizia”. Trasporto della lavatrice ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! L’uso improprio può...
  • Page 133: Scelta Del Luogo Di Installazione

    Prima messa in funzione − Trasportare la lavatrice nella posizione più verticale possibile. − Prima del trasporto, staccare la spina e scollegare gli allaccia- menti dell’acqua. − Lasciare scaricare completamente l’acqua residua dalla lavatri- ce prima di trasportarla. − Il produttore non è responsabile per i danni derivanti dal tra- sporto improprio.
  • Page 134: Rimuovere Lo Stabilizzatore Di Trasporto E I Blocchi Di Sicurezza Per Il Trasporto

    Prima messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Quando si sposta la lavatrice, il cavo di alimentazione e i tubi di mandata e scarico dell’acqua possono essere danneggiati. − Non piegare il cavo di alimentazione e i tubi di mandata e sca- rico dell’acqua quando si sposta la lavatrice.
  • Page 135: Installazione E Messa In Bolla Della Lavatrice

    Prima messa in funzione 2. Rimuovere manualmente i blocchi di sicurezza per il trasporto, muovendoli con cautela avanti e indietro e contemporaneamente tirandoli (vedi Fig. D). nei fori della parete posteriore (vedi Fig. D). 3. Inserire le coperture di plastica Conservare in un luogo sicuro i blocchi di sicurezza per il trasporto e lo stabi- lizzatore di trasporto per eventuali spostamenti della lavatrice.
  • Page 136: Collegamento Della Lavatrice

    Prima messa in funzione Collegamento della lavatrice AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un collegamento improprio della lavatrice può causare danni alla lavatrice. − Se non si dispone di esperienza nel collegamento della lavatri- ce, consultare un esperto. − Collegare la lavatrice solo a una linea di alimentazione di ac- qua fredda.
  • Page 137: Collegamento Del Tubo Di Carico

    Prima messa in funzione Se il tubo di carico o scarico è troppo corto, può essere allungato con un tubo di prolunga originale. La lunghezza totale del tubo di carico e scarico non deve superare i 3,2 m dal punto di scarico dalla lavatrice. Assicurare il collegamento con una fascetta adeguata.
  • Page 138 Prima messa in funzione − Se l’acqua di lavaggio fuoriesce dalla lavatrice, evitare il con- tatto diretto della pelle. − Montare saldamente il tubo di scarico in modo che non pos- sa scivolare dal lavandino, dal lavello o dalla vasca a seguito del contraccolpo risultante durante il pompaggio del tubo di scarico.
  • Page 139: Collegamento Dell'alimentazione

    Prima messa in funzione Collegamento dell'alimentazione AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L’installazione non corretta della lavatrice alla rete elettrica può pro- vocare una scossa elettrica. Collegare la lavatrice solo a una presa di corrente adatta installata a norma e accessibile con tensione di rete di 230 V ~/50 Hz.
  • Page 140: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Aprire e chiudere lo sportello AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un’apertura errata dello sportello può danneggiare la lavatrice. Lo sportello non può essere aperto quando la temperatura all’interno della lavatrice è troppo elevata o il livello dell’acqua è ancora sopra lo sportello.
  • Page 141: Ciclo Di Lavaggio Di Prova E Pulizia

    Utilizzo Ciclo di lavaggio di prova e pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni! A seconda della temperatura di lavaggio, l’acqua lavaggio può scal- darsi fino a 90 °C. In caso di contatto con l’acqua di lavaggio calda, è possibile procurarsi ustioni di secondo grado. −...
  • Page 142: Preparazione Del Ciclo Di Lavaggio

    Utilizzo Preparazione del ciclo di lavaggio Separazione dei capi da lavare AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Programmi o temperature di lavaggio inadatti, biancheria di colore stingente o mescolanze di colori possono danneggiare il bucato. − Separare il bucato bianco dal bucato colorato. −...
  • Page 143 Utilizzo Simboli di lavaggio Simboli per il lavaggio in lavatrice Lavaggio Massimo 95 °C 70 °C 60 °C 50 °C 40 °C 30 °C Temperature dell’acqua Simbolo/i Simboli di Adatto per Non stirare Non lavare Lavaggio Non asciu- asciugatura asciugatrice a secco delicato/ gare con...
  • Page 144: Preparazione Dei Capi Da Lavare

    Utilizzo Preparazione dei capi da lavare AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può causare danni alla lavatrice. − Non superare il peso massimo dei capi asciutti di 7,0 kg (vedi “Dati tecnici”). − Rimuovere tutti gli oggetti dalla biancheria, per es. chiavi, mo- nete, penne USB, fazzoletti di carta.
  • Page 145: Riempimento Della Lavatrice Con La Biancheria

    Utilizzo glio presso una lavanderia. − Utilizzare solo coloranti/cambiacolori e decalcificanti adatti al lavaggio in lavatri- ce. Rispettare sempre le indicazioni riportate sulla confezione. − Rivoltare i pantaloni e i capi delicati “al rovescio”, cioè con l’interno rivolto verso l’esterno. −...
  • Page 146: Utilizzo Dell'ammorbidente

    Utilizzo − Lavare i tessuti delicati solo con detersivi speciali, adatti per il particolare tipo di tessuto. La corretta quantità di detersivo dipende dalla quantità del bucato, dal grado di spor- co e dalla durezza dell’acqua. Leggere le indicazioni di dosaggio sulla confezione del detersivo con attenzione.
  • Page 147: Utilizzo Dell'amido

    Utilizzo − Il detersivo liquido può anche essere inserito direttamente tra la biancheria nel tamburo di lavaggio, inserendolo in un apposito contenitore. − I detersivi liquidi possono causare macchie sui vestiti, se si utilizzano tali detersivi in combinazione con la funzione di partenza ritardata. Evitare quindi sempre i detersivi liquidi se si utilizza la partenza ritardata.
  • Page 148: Consigli Di Lavaggio

    Utilizzo − Utilizzare solo una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e risciacquare la biancheria molto bene in modo da evitare irritazioni cutanee. − Non versare mai la candeggina direttamente sulla biancheria. − Non trattare i colorati con candeggina. Se si utilizza la candeggina a base di ossi- geno, rispettare scrupolosamente le indicazioni riportate sulla confezione della candeggina e scegliere un programma di lavaggio con una bassa temperatura di lavaggio.
  • Page 149: Impostazione Del Programma Di Lavaggio

    Impostazione del programma di lavaggio I seguenti suggerimenti hanno lo scopo di aiutare a utilizzare la lavatrice in modo ecologico e a risparmiare energia/acqua: • Se possibile, caricare la lavatrice fino alla massima capacità del pro- gramma scelto, senza tuttavia sovraccaricarla. Osservare la “Tabella dei programmi e dei consumi”.
  • Page 150: Modalità Di Standby

    Impostazione del programma di lavaggio Modalità di standby Se la lavatrice è stata accesa ed è in modalità di selezione, ma il programma di lavag- gio non è ancora avviato o non si esegue nessuna operazione, oppure se passano 2 minuti e non viene premuto nessun tasto dopo il completamento della selezione del programma di lavaggio, la lavatrice passa automaticamente alla modalità...
  • Page 151 Impostazione del programma di lavaggio Programmi aggiuntivi Per casi speciali, sono disponibili programmi aggiuntivi. I programmi aggiuntivi possono variare secondo il modello della lavatrice. • Eco 40–60 Il programma Eco 40-60 lava insieme nello stesso ciclo biancheria di cotone con un normale grado di sporco, indicata come lavabile a 40 o 60 °C.
  • Page 152 Impostazione del programma di lavaggio durata del programma a soli 14 minuti. Se si seleziona la funzione di lavaggio rapi- do, è possibile lavare al massimo 2 kg di biancheria. • Capi scuri/Jeans Questo programma protegge i colori dei vestiti di colore scuro o dei jeans. Questo programma offre un’elevata prestazione di lavaggio anche a basse temperature grazie a speciali movimenti del tamburo.
  • Page 153 Impostazione del programma di lavaggio Le categorie di macchie in base alla funzione di lavaggio veloce sono riportate nel- la seguente tabella. Con funzione di lavaggio veloce attivata: Sangue Succo di frutta Cioccolata Ketchup Budino Vino rosso Uovo Curry Tè Marmellata Caffè...
  • Page 154: Funzioni Aggiuntive

    Impostazione del programma di lavaggio • Centrifuga e pompaggio Utilizzare questo programma per rimuovere l’acqua dai vestiti o dalla macchina. Per fare ciò, selezionare prima la velocità di centrifuga tramite il tasto centrifuga e quindi avviare il programma con il tasto Start/Pausa .
  • Page 155 Impostazione del programma di lavaggio • Rapido+ Con questa funzione, è possibile ridurre il tempo di lavaggio e il numero di risciac- qui in caso di biancheria leggermente sporca. − Quando si seleziona questa funzione, caricare la lavatrice solo per la metà della capacità...
  • Page 156: Tabella Dei Programmi Di Lavaggio E Dei Consumi

    Impostazione del programma di lavaggio Tabella dei programmi di lavaggio e dei consumi Funzione aggiuntiva Intervallo di tem- peratura di lavag- Programma di lavaggio gio selezionabile (°C) 2,25 1400 Fredda–90 Cotone/colorati 1,70 1400 Fredda–90 1,05 1400 Fredda–90 40*** 52,0 0,990 1400 40-60 40**, ***...
  • Page 157 Impostazione del programma di lavaggio ** : Eco 40–60 è il programma di test secondo la norma EN 60456:2016 con l’etichetta energetica secondo il Regolamento delegato (UE 1061/2010). *** : Eco 40–60 con selezione della temperatura di 40 °C è il programma di test se- condo la norma EN 60456:2016/prA:2020 con l’etichetta energetica secondo il Regolamento UE 2019/2014 della Commissione Europea.
  • Page 158: Impostazione Della Temperatura Di Lavaggio

    Impostazione del programma di lavaggio Livelli di consumo 1400 03:27 0,990 Eco 40-60 1400 02:41 0,600 1400 02:41 0,340 Cotone/colorati 1400 03:35 0,700 Cotone/colorati 1400 03:35 1,700 Sintetici 1200 02:15 0,750 Breve/ultra breve 1400 00:28 0,200 Impostazione della temperatura di lavaggio Dopo aver impostato un programma di lavaggio, è...
  • Page 159: Impostazione Delle Funzioni Aggiuntive

    Impostazione del programma di lavaggio Se la lavatrice non ha iniziato con la centrifuga, è possibile modificare la velocità della centrifuga, senza dover fermare prima la lavatrice. Arresto risciacquo Se non si desidera rimuovere subito i capi dalla lavatrice al termine del programma di lavaggio, i vestiti, è...
  • Page 160: Modifica Dell'ora Di Avvio

    Impostazione del programma di lavaggio 4. Al termine del conto alla rovescia, viene visualizzata la durata del programma di lavaggio selezionato. Il simbolo “_” scompare, il programma di lavaggio seleziona- to inizia. Finché il ritardo è in funzione, è possibile aggiungere o togliere capi. Modifica dell'ora di avvio Se si desidera modificare il ritardo durante il conto alla rovescia: 5.
  • Page 161: Cambiare Il Programma Di Lavaggio

    Impostazione del programma di lavaggio Tutti i programmi di lavaggio vengono interrotti automaticamente al termine. Al ter- mine del programma di lavaggio il display visualizza “End” e si accende la spia di fine/interruzione programma 1. Attendere che la spia del blocco dello sportello si accenda fissa e poi aprire lo sportello 2.
  • Page 162: Cancellare Il Programma Di Lavaggio

    Fine del programma di lavaggio Cancellare il programma di lavaggio 1. Con la manopola di selezione del programma , selezionare un altro pro- gramma di lavaggio. Il programma di lavaggio precedentemente attivo viene cancellato. 2. La spia di fine/interruzione programma lampeggia.
  • Page 163: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio pos- sono causare un corto circuito. − Non immergere mai la lavatrice nell’acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può...
  • Page 164: Pulizia Dei Filtri Di Carico Dell'acqua

    Pulizia 7. Far scorrere il cassetto del detersivo completamente nella lavatrice. Il cassetto del detersivo è stato pulito correttamente. Pulizia dei filtri di carico dell’acqua Sull’estremità di ciascuna valvola di carico dell’acqua sul retro della lavatrice e sull’e- stremità del tubo di carico (che verrà collegato al rubinetto) è presente un filtro. Questi filtri impediscono che detriti e sporcizia penetrino con l’acqua nella lavatrice.
  • Page 165: Conservazione

    Conservazione 5. Lasciar defluire tutta l’acqua. 6. Svitare completamente il filtro della pompa e pulirlo con attenzione. 7. Riposizionare il filtro della pompa e serrarlo. 8. Chiudere il cappuccio del filtro premendo sulla linguetta. Conservazione − Pulire la lavatrice prima della conservazione come descritto nel capitolo “Pulizia”. −...
  • Page 166 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione La lavatrice non carica acqua. Il rubinetto dell’acqua è Aprire completamente il ru- chiuso. binetto dell’acqua. Il tubo di carico è piegato. Raddrizzare il tubo di carico. Il filtro da fornitura idrica è Pulire il filtro di carico dell’ac- ostruito.
  • Page 167 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione Lo sportello della lavatrice Il blocco sportello è attivo Scaricare l’acqua con il pro- non può essere aperto. perché l’acqua è ancora trop- gramma centrifuga/scarico. po alta nella lavatrice. La lavatrice sta riscaldan- Attendere che il programma do l’acqua o è...
  • Page 168 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione La durata del programma di Il timer si ferma finché l’ac- Il tempo riprende solo quan- lavaggio non inizia con il con- qua inizia a scorrere nella do è presente una quantità to alla rovescia. (*) lavatrice.
  • Page 169 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione L’efficacia del lavaggio è sca- Per più tempo è stato utilizza- Utilizzare la quantità di de- dente: Il bucato è grigio. (**) to troppo poco detersivo. tersivo raccomandata per la durezza dell’acqua e il bucato.
  • Page 170 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione L’efficacia del lavaggio è sca- L’utilizzo continuo di basse Dopo ogni lavaggio lasciare dente: Il bucato ha un odore temperature di lavaggio aperti il cassetto del de- sgradevole. (**) e/o programmi brevi può tersivo e lo sportello della formare batteri nel tamburo lavatrice.
  • Page 171 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione Il bucato è rigido dopo il la- Troppo poco detersivo In caso di durezza dell’acqua vaggio. (**) elevata, il bucato può diven- tare rigido con il tempo se si usa troppo poco detersivo. Utilizzare una quantità di detersivo adatta alla durezza dell’acqua.
  • Page 172 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione Residui di detersivo nel cas- Il detersivo è stato inserito Asciugare il cassetto del setto del detersivo (**) quando il cassetto del deter- detersivo prima di mettere il sivo era ancora umido. detersivo. Il detersivo è umido. Conservare il detersivo in un luogo asciutto e protetto da forti sbalzi di temperatura.
  • Page 173 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Soluzione Eccessiva formazione di Forse non è stato utilizzato un Utilizzare solo un detersivo schiuma nella lavatrice (**) detersivo adatto per lavatrici. adatto per lavatrici. Troppo detersivo Utilizzare solo la quantità ne- cessaria di detersivo. Il detersivo è...
  • Page 174: Dati Tecnici

    Se non si riesce risolvere i guasti nonostante con le indicazioni di questo paragrafo, consultare il rivenditore o l’assistenza post-vendita autorizzata. Non tentare di riparare in proprio un apparecchio difettoso. Dati tecnici Modello: WM 7149 Numero articolo: 705202 Capacità nominale: 7 kg Velocità...
  • Page 175: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 176: Scheda Tecnica Del Prodotto

    Scheda tecnica del prodotto Scheda tecnica del prodotto...
  • Page 177: Informazioni Sul Prodotto Ai Sensi Della Direttiva (Ue) N. 2019/2014

    Scheda tecnica del prodotto Informazioni sul prodotto ai sensi della direttiva (UE) n. 2019/2014 Le informazioni sul modello memorizzate nella banca dati dei prodotti si possono trovare sul seguente sito web immettendo l’identificativo SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER del modello. − Per accedere alla scheda tecnica del prodotto, andare all’indirizzo https://eprel. ec.europa.eu e inserire il numero di modello della propria macchina.
  • Page 178 7176646700...
  • Page 179 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ELEKTRA BREGENZ AG PFARRGASSE 77 1230 WIEN AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 705202 +41 43 501 29 25 homeservice@sertronics.ch JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE WM7149 12/2020 ANNI GARANZIA...

Table des Matières