Page 1
CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahradní domek / záhradný domček BASTRUP 3 (9302) CZ - Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod SK - Pred stavbou si prečítajte až do konca tento montážny návod CZ - Zde napište číslo S/N z palety...
Bezpečnostní upozornění Během montáže doporučujeme používat ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Lišty mohou mít ostré hrany. Domek stavte pouze za denního světla nebo při velmi dobrém umělém osvětlení. Montáž domku neprovádějte ve větru, za deště nebo za bouřky. Pozor – vyvarujte se kontaktu s vedením elektrického proudu.
Page 3
zatížení sněhem max 50 kg/m 2 - v každém případě je nutné pravidelně odklízet sníh – viz pokyny péče a údržba • odolnost větru do max 70 km/hod – pokud je domek kompletně uzavřený (viz pokyny péče a údržba) • Parametry domku výrobce garantuje pouze za předpokladu, že domek je postavený, ukotvený...
Page 4
• betonová deska Pro trvanlivost základu je nutno dodržet tyto nejdůležitější předpoklady: podklad, pravoúhlost a přesná rovina. S kvalitním základem vydrží Váš domek o mnoho let déle. Nechte si poradit nebo základ zhotovit odborníkem-stavařem. Použité dřevo Naše dřevostavby jsou vyráběny z jehličnatého řeziva, konkrétně severského smrku. Výjimkou jsou nosné rošty, jež jsou vyráběny ze severské...
Bezpečnostná upozornenia Počas montáže odporúčame používať ochranné pomôcky (pracovný odev a obuv, pevné pracovné rukavice, prípadne ochranné okuliare). Lišty môžu mať ostré hrany. Domček stavajte iba za denného svetla alebo pri veľmi dobrom umelom osvetlení. Montáž domčeka nevykonávajte vo vetre, za dažďa alebo za búrky. Pozor - vyvarujte sa kontaktu s vedením elektrického prúdu .
Page 6
TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah teplôt, kedy výrobca garantuje technické parametre domčeku -20 C až + 55 zaťaženie snehom max 50 kg/m - v každom prípade je nutné pravidelne odpratávať sneh - pozri pokyny starostlivosť a údržba odolnosť vetra do max 70 km/hod – ak je domček kompletne uzavretý (pozri pokyny starostlivosť a údržba) Tieto parametre výrobca garantuje iba za predpokladu, že domček je postavený, ukotvený...
Page 7
trámiky ležali v rovine. Aby bolo zabránené priamemu kontaktu so zemou a vniknutiu zemnej vlhkosti do trámikov, podložte trámiky pásiky z bitúmenovej lepenky (nie sú súčasťou dodávky). Základ sa obyčajne vykonáva tromi spôsobmi: pásový základ sypaný betónový základ betónová doska Pre trvanlivosť...
Page 8
25846 31339 38224 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
Page 9
Vergleichen Sie zuerst die Material- Před začátkem montáže zkontrolujte obsah En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie balení! Montážní návod Vám pomůže s identifikací dílů. terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht entienda que las reclamaciones sólo pueden ser aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Page 10
3 x A 4 6 x A 5 3 x A 4 3 x A 4 A 11 A 10 A 10 A 11...
Page 11
A 10 A 11 A 10 (B) A 10 (B) A 11 Ø4mm ca 60mm ca 40mm 4,5×80 03.1 03.2 03.3 03.4 03.1 03.2 4×50 4×50 03.3 03.4 4×50 4×50...
Page 12
4×70 132x 4×70 4×70 1 7 x 4×70 4×70 4×70 1 6 x 1 6 x !!! A=B !!! !!! c=d !!!
Page 13
Verschraubung Ausschnitte Atornilladura recorte Cut-outs for screw connections Vissage découpes Fissaggio tavole Vastschroeven uitsparingen Otvory pre skrutky Otvory pro šrouby 4×60 4×60 4×60 2 0 m m 2 0 m m Verschraubung Ausschnitte Holz hat ein natürliches Quell und Schwindverhalten. Dadurch „wächst“ und „schrumpft“ Ihr Haus im Laufe eines Jahres. Kürzere Holzbohlen (Front) passen sich schneller als längere Bohlen den aktuellen klimatischen Bedingungen an.
Page 15
Ø3mm 16.02.2021 91980 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH ● Eduard-Suling-Str. 17 ● 28217 Bremen info@karibu.de 09 10 16.02.2021 91986 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage...
Page 16
01 02 ... 09.1 4x70 3x A 4 3x A 4 4×70 09.1 4x70 Ø3mm...
Page 17
4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Ø3mm Zarovnať! Zarovnat ! 3 x A 5 Bündig! Bündig! Flush! Flush! Affl eurement! Affl eurement! Gelijk! Gelijk! I fl ugt! I fl ugt! Aras! Aras! Zarovnať! Zarovnat ! Zarovnať! Zarovnat ! Ø3mm Ø3mm...
Page 18
13.3 13.2 13.2 36 x B 1 13.1 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat ! 13.1 13.2 13.3 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat !
Page 19
A 2 (1000 mm) Ø3mm 4×30 ca 10 cm Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Roofing felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny 10cm Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Nicht im Lieferumfang enthalten Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden.
Page 20
Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage bitumen underpap montáž strešnej krytiny Roofi ng felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden.
Page 21
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Nie je súčasťou balenia! Chrániť...
Page 23
4×30 A 2 (1000 mm) Ø3mm A 2 (555 mm) A 2 (555 mm) Ø3mm A 2 (1000 mm) 4×30...
Page 26
28.1 Bündig! 28.1 Flush! Affl eurement! Gelijk! Ø3mm I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat ! 4×35 Ø3mm A 1 + A 9 A 1 + A 9 4×35 Türausschnitt wegen Maßabweichungen bei wechselnder Luftfeuchtigkeit Deur uitsparing voor afwijkingen met wisselende luchtvochtigheid Door cutout for deviations with changing humidity Découpe de porte pour les écarts avec le changement d‘humidité...
Page 27
A 3 + A 8 A 1 + A 9 A 1 + A 9 31.1 Ø3mm 4×35 31.1 ...
Page 31
91990 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
Page 32
Vergleichen Sie zuerst die Material- Před začátkem montáže zkontrolujte obsah En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie balení! Montážní návod Vám pomůže s identifikací dílů. terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht entienda que las reclamaciones sólo pueden ser aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Page 33
23 x W 1 3x A 8 3x A 8 3x A 8 3x A 8 A 10 A 11 A 12...
Page 34
Bündig! Flush! 4×70 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Ø3mm Zarovnat ! 4×70 A 5/6 A 5/6 A 5/6 2000 2170 A 5/6 = 1888mm A 5/6 = 1985mm...
Page 35
A 11 A 12 06.1 06.1 06.2 Ø3mm 4×70 06.2 06.3 A 11 = A 06.4 A 12 = B Ø3mm 06.5 4×70 4×50 4×70 06.3 06.4 06.5 4×50 4×50 Ø3mm 4 8 m m 2 8 m m Ø3mm 4×50 2 8 m m...
Page 36
Ø3mm 4×25 6 0 0 m m A 10 6 0 0 m m 4×25 08.1 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! A 10 I fl ugt! Aras! Zarovnať! 08.2 Zarovnat ! 08.2 08.2 Ø3mm 4,5×25 08.1 4,5×25 09.1 Ø3mm 4×25 4,5×25 09.1 Bündig!
Page 40
18.1 18.1 Schmale Seite nach obe Narrow side up Narrow vers le haut Smalle kant naar boven Estrecha hacia arriba Stretta verso l‘alto Úzká stranou nahoru Úzka stranou hore 19.1 19.1 19.1 23 x W 1 19.1 19.2 19.2 3 8 5 m m 184x...
Page 41
Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat ! A 1 = A Ø3mm 4×30 4×30 Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž...
Page 42
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Tetőfedő szerelés Montage dakvilt montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montáž strešnej krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 43
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 44
4×30 A 1 = A Ø3mm A 1 = B 4×30 A 1 = A Ø3mm 4×30 4×30 ( ) 03 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat ! Ø3mm 4×50 4×50...
Page 45
Manipulace, péče a údržba dveří Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj záruční...
Page 46
Váš dodavatel / Váš dodávateľ www.lanitgarden.cz v případě potíži při stavbě domku volejte v pracovní dny náš HOT LINE tel. +420 739 661 428...