Publicité

Liens rapides

Guide de
l'utilisateur
HKC P7H6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HKC P7H6

  • Page 1 Guide de l’utilisateur HKC P7H6...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Menu d’images ......... 14 Installation ..........3 Exigences de sécurité ......3 Menu du son ..........15 Les avertissements/Attention ....4 Menu de l’heure ........16 Description de l’unité principale ....7 Divers réglages du menu ....... 17 Contrôlé...
  • Page 3: Introduction

    4. Assurez-vous qu’aucun objet ne se retrouve dans le téléviseur et ne posez pas de vase d’eau sur le téléviseur. 5. Débranchez le cordon d’alimentation et débranchez le câble d’antenne pendant un orage (en particulier lors d’un éclair). 6. Ne marchez pas sur le câble et assurez-vous que le câble est complètement déroulé. 7. Ne surchargez pas les prises ou les rallonges, cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. 8. Utilisez un chiffon doux et sec (sans substances volatiles) pour nettoyer le téléviseur. 9. N’essayez pas de réparer vous-même le téléviseur s’il est défectueux. Contactez-nous en envoyant un email à service@hkc-europe.com.
  • Page 4: Les Avertissements/Attention

    Les avertissements ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE1 NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N’ENLEVEZ PAS LA COUVERTURE (OU ARRIERE).PAS D’UTILISATEURS-PARTIES UTILISABLES À L’IUNTERIEUR. SE REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE Ce symbole est pour alerter l’utilisateur d’éviter le risque de choc électrique. Cet équipement peut être seulement désasemblé par un personnel de service qualifié. Ce symbole est pour alerter l’utilisateur de la présence d’une opération importante et des instructions de maintenance dans la littérature accompagnant l’équipement.
  • Page 5 Avertissement De hautes tensions sont utilisées dans le fonctionnement de ce téléviseur. N’enlevez pas le cabinet en arrière de votre ensemble. Renvoyez l’entretien au personnel de service qualifié. Pour empêcher un danger incendiaire ou de choc électrique, n’exposez pas l’unité principale à l’humidité. Ne placez pas les objets remplis avec des liquides, tels les vases, sur l’appareil. Ne baissez pas ou poussez des objets dans les fentes de cabinet de télévision ou les ouvertures. Ne renversez jamais aucune sorte de liquide sur le téléviseur. Evitez d’exposer l’unité principale à une lumière du soleil direct et d’autres sources de chaleur. Ne laissez pas le récepteur de la télévision directement sur d’autres produits qui donnent de la chaleur: i.e des lecteurs de cassettes vidéos ou des amplificateurs audios. Ne bloquez pas les trous de la ventilation sur la couverture arrière. La ventilation est essentielle pour empêcher une défaillance des composants électriques. N’écrasez pas le...
  • Page 6 Avertissement Ne jamais lever, pencher, ou soudainement pousser la télévision ou un support. Vous devriez prêter une attention particulière aux enfants. La blessure grave peut résulter s’il doive tomber(chuter). Ne placez pas votre télévision sur un chariot instable, la position, l’étagère ou la table. La blessure grave à un individu et des dégâts à la télévision, peut résulter s’il doit tomber. Quand le téléviseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de débrancher la corde de courant secteur forment la sortie AC. Le panneau LED utilisé dans ce produit est fait de verre et est donc cassable. Ce produit doit être déposé ou tapé. Si le panneau de la LED se casse soyez prudent de ne pas être blessé par un verre cassé.
  • Page 7: Description De L'unité Principale

    Description de l’unité principale tekst Fonction du bouton du panneau de contrôle VOL+ : Volume haut VOL- : Volume bas CH+: TV chaîne haut CH- : TV chaîne bas MENU : Appuyez pour sélectionner le menu principal SOURCE : Changer le signal d’entrée POWER : Allumer pendant le mode veille ou pour entrer eu mode veille Connexions TV Headphone output terminal HDMI input terminal...
  • Page 8: Contrôlé À Distance

    Contrôle à distance tekst Commutez de la TV entre sur et le mode de réserve. P.MODE Sélectionnez le mode d’image. POWER P.MODE S.MODE MUTE S.MODE Sélectionnez le mode sonore. Le muet et rétablit votre son de TV. 0-9 Appuyer pour sélectionner un programme. Montre le Guide de Programme Électronique EPG (DTV S.TITLE mode). Ouvrir ou fermer les sous-titres. S.TITLE TEXT Télétexte ouvert, si disponible (TV mode). TEXT AUDIO Retour à la chaîne (au canal) de visionnage précédente. Sélectionnez la langue audio (DTV mode). Mettre le son en VOL+ AUDIO RADIO stéréo (ATV mode). SOURCE ENTER VOL-/VOL+ Ajustez le volume. CH-/CH+ Choisissez une chaîne (un canal). MENU EXIT HOLD Basculer entre les chaînes de télévision et de radio RADIO...
  • Page 9: Réglage Osd

    Réglage OSD (Fonctionnements principaux) Guide d’installation Si vous utilisez le téléviseur pour la première fois et qu’aucune chaîne n’est en mémoire, le menu d’installation apparaît à l’écran. Appuyez sur pour ouvrir le menu principal (OSD) MENU MENU 1. Appuyez sur pour sélectionner la langue.    2. Appuyez sur pour définir le pays et la région.    Note: La recherche de chaine peut prendre un moment soyez patient et ne mettez pas le téléviseur hors tension.
  • Page 10: Menu De La Chaîne

    Réglage OSD (Fonctionnements principaux) Menu de la chaîne Appuyez sur pour le menu principal du téléviseur. Appuyez sur pour  MENU MENU choisir la ‘CHANNEL’ dans le menu principal. Auto Tuning (auto affichage) Appuyez sur pour sélectionner ‘Auto Tuning’. Confirmez la sélection avec   ENTER Tune Type (DTV + ATV) Appuyez sur et sélectionnez DTV (numérique) ou ATV (analogue).   Confirmez la sélection avec ENTER Appuyez sur pour sélectionner le pays.    Appuyez sur pour commencer la recherche. Appuyez sur sauter ou...
  • Page 11: Affichage Manuel Dtv

    Réglage OSD (Fonctionnements principaux) tekst Affichage manuel DTV Appuyez sur pour choisir ‘DTV Manual Tuning’. Confirmez la sélection avec   Appuyez sur sauter ou s’arrêter. ENTER MENU EXIT MENU Affichage manuel ATV Appuyez sur pour choisir ‘ATV Manual Tuning’. Confirmez la sélection avec   Appuyez sur sauter ou s’arrêter. ENTER MENU EXIT MENU...
  • Page 12: Edition Du Programme

    Réglage OSD (Fonctionnements principaux) tekst Program Edit (edition du programme) Appuyez sur pour sélectionner l’édition du programme, appuyez ensuite   pour entrer dans le sous-menu. Appuyez sur sauter ou s’arrêter. ENTER MENU EXIT MENU Supprimer les chaînes Appuyez sur pour sélectionner le programme. Puis appuyez sur sur la   télécommande pour supprimer le programme. Sauter les chaînes Appuyez sur pour sélectionner le programme. Puis appuyez sur pour   sauter le canal. Appuyez encore sur pour annuler.
  • Page 13: Antenne Power

    Réglage OSD (Fonctionnements principaux) tekst Antenna Power (puissance pour l’antenne fournie) Appuyez sur pour sélectionner ‘Antenna power’ dans le menu. Si vous   utilisez l’antenne fournie, vous devez l’activer. Utiliser choisir entre activé   ou désactivé. Software update (possible uniquement via USB externe) Appuyez sur pour sélectionner ‘Software Update USB’ dans le menu.   Confirmez la sélection avec ENTER...
  • Page 14: Menu D'images

    Picture (menu d’images) tekst Picture (menu d’images) Vous pouvez ajuster l’effet d’images ici, comme le contraste, la luminosité, etc. Appuyez sur pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur  MENU MENU pour choisir ‘PICTURE’ dans le menu principal. Appuyez sur pour sélecti-  onner ‘Picture Mode’, appuyez ensuite sur pour entrer dans le sous-menu. ENTER Dans cette partie du mode utilisateur, vous pouvez définir le mode image à votre guise. Objet Intervalle d’ajustement Standard Description • Contrast • Brightness • Colour Changez le mode • Scharpness photo différent pour Mode photo •...
  • Page 15: Menu Du Son

    Sound (menu du son) tekst Sound (menu du son) Vous pouvez sélectionner le type de son qui convient le mieux à vos préféren- ces personnelles. Appuyez sur pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur  MENU MENU pour choisir ‘SOUND’ dans le menu principal. Appuyez sur pour sélection-  en selecteer ‘Sound Mode’, appuyez ensuite sur pour entrer dans   ENTER le sous-menu. Vous pouvez modifier diverses options sonores ici. Objet Intervalle d’ajustement Standard Description • Sound Mode • Balance • Auto Volume Définir les différents Options •...
  • Page 16 Time (réglages de l’heure) tekst Time (réglages de l’heure) Vous pouvez régler les paramètres de temps qui conviennent le mieux à vos préférences personnelles. Appuyez sur pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur  MENU MENU pour choisir ‘TIME’ dans le menu principal. Appuyez sur et sélectionnez   l’élément que vous souhaitez ajuster/définir, appuyez ensuite sur pour ENTER sélectionner. Vous pouvez définir différents paramètres de temps ici. Objet Intervalle d’ajustement Standard Description • Le temps • Off Time Définir les différents Réglages de • On Time Standard paramètres de temps par l’heure...
  • Page 17: Divers Réglages Du Menu

    Option (divers réglages du menu) tekst Option (divers réglages du menu) Vous pouvez définir diverses préférences de menu ici. Appuyez sur pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur  MENU MENU pour choisir ‘OPTION’ dans le menu principal. Appuyez sur et sélection-  nez l’élément que vous souhaitez ajuster/définir, appuyez ensuite sur pour ENTER sélectionner. Vous pouvez définir diverses préférences de menu ici. Objet Intervalle d’ajustement Standard Description • OSD Language • Audio Language • Subtitle Language Définir les différents Options •...
  • Page 18: Lock

    Lock (verrouiller/protéger les paramètres) tekst Lock (verrouiller/protéger les paramètres) Vous pouvez verrouiller/protéger divers paramètres ici. Appuyez sur pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur  MENU MENU pour choisir ‘LOCK’ dans le menu principal. Appuyez sur et sélectionnez   l’élément que vous souhaitez ajuster/définir, appuyez ensuite sur pour ENTER sélectionner. Vous pouvez définir différents paramètres de verrouillage ici. Objet Intervalle d’ajustement Standard Description • Lock System Lock- • Set Password Définir les différents Standard paramètres • Block Program paramètres de sécurité...
  • Page 19: Electronic Program Guide (Epg)

    Electronic Program Guide (EPG) tekst Le Guide électronique des programmes (EPG) contient des informations sur les programmes qui sont diffusées maintenant ou dans le futur. Le système affi- chera la fenêtre EPG en appuyant sur le bouton . Les informations DATE et HEURE sont affichées sur le côté droit de la fenêtre. Le côté gauche montre tous les canaux. Le côté droit montre les programmes de la chaîne. Le programme sélectionné est également affiché en haut de l’écran. Appuyez sur pour sélectionner le programme. Vous pouvez appuyer sur   pour activer le mode d’enregistrement. Appuyez sur pour afficher les détails du programme et appuyez sur pour afficher les détails dans l’intro- duction de la liste de programmes PVR. Appuyez sur pour entrer un régla- ge de rappel. Appuyez sur pour sélectionner, puis sur pour sélectionner le numéro ...
  • Page 20 PVR Operation (Personal Video Recorder) tekst PVR systeem (Personal Video Recorder) Appuyez sur pour afficher le menu principal (OSD). Puis appuyez sur  MENU MENU pour choisir ‘OPTION’ dans le menu principal. Appuyez sur pour sélection-  ner ‘PVR’, appuyez ensuite sur pour entrer dans le sous-menu. ENTER Ici, vous pouvez sélectionner, vérifier et formater le lecteur externe. NOTE: L’enregistrement doit se faire sur un disque dur externe (PVR). Ceci est formaté pour une utilisation. Donc, assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres documents impor- tants à ce sujet.
  • Page 21: Usb

    Connexion d’un périphérique USB tekst Appuyez sur la télécommande Ensuite, sélectionnez le menu ‘MEDIA’. SOURCE Photo Appuyez sur pour sélectionner PHOTO dans le menu principal, puis   appuyez sur pour entrer. ENTER Appuyez sur pour sélectionner le lecteur de disque ou le fichier que vous   voulez voir. Appuyez sur pour confirmer la sélection. Appuyez sur pour ENTER EXIT revenir à l’étape ou au menu précédent. Cela fonctionne de la même manière pour Music, Movie et TEXT. NOTE: Les images liées à la fonction sont pour référence seulement.
  • Page 22: Caractéristiques

    Caractéristiques tekst HDMI-input Mode Résolution Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (KHz) 480i 720 x 480i 15.73 59.94/60 576i 720 x 576i 15.63 480p 720 x 480p 31.47 59.94/60 576p 720 x 576p 31.26 37.50 720p 1.280 x 720p 44.96 59.94/60 28.13 1.080i 1.920 x 1.080i 33.75 59.94/60...
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage tekst Avant de contacter notre service après-vente, vous pouvez consulter les élé- ments suivants pour vous proposer des solutions. Problème Solution TV ne s’allume pas • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. • Les piles de la télécommande peuvent être vidés; remplacer les piles. Pas d’image, pas de son • Vérifiez le câble entre le téléviseur et l’antenne / appareil AV externe. • Appuyez sur le bouton d’alimentation de la télécommande. • Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande, puis appuyez sur la touche pour sélectionner.  Mauvaise image, son OK • Vérifiez le câble entre le téléviseur et l’antenne / appareil AV externe. • Essayez un autre canal, la station peut avoir des difficultés de diffusion. • Réglez la luminosité / contraste dans le menu Vidéo.
  • Page 24 Dépannage tekst Les photos, vidéos et musiques d’un • Vérifiez si le périphérique de périphérique USB ne sont pas stockage USB est capable de affiché stockage de masse, comme décrit dans la documentation fournie avec le périphérique de stockage. • Vérifiez si le stockage USB l’appareil est compatible avec le téléviseur • Vérifiez si les formats de fichier audio et image sont pris en charge par le téléviseur.
  • Page 25: Informations Utiles Et Permis

    Cette garantie est une garantie de prise en charge et de retour. Cela signifie que nous nous occupons du retour du produit à notre centre de réparation et de service. Nous allons soigneusement vérifier le produit et résoudre le problème. Nous vous renverrons le produit à votre domicile dans les 7 jours ouvrables. Si le produit ne peut plus être réparé, nous vous en enverrons un nouveau. Conditions de garantie 1. La garantie d’usine n’est donnée que si vous pouvez présenter la facture d’achat. 2. La présente garantie du fabricant s’applique à tous les produits HKC-europe. 3. La garantie du fabricant s’applique uniquement aux défauts de matériel et de fabrication. Les problèmes causés par une utilisation incorrecte, une installation incorrecte, des facteurs externes et une usure normale ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. 4. La garantie d’usine expire dès que des modifications ou des travaux de réparation sur le produit sont effectués par vous-même ou par des tiers. Il en va de même si le numéro de série est modifié ou supprimé. 5. La décision de réparation ou de remplacement du produit est exclusivement réservée à HKC. La période de garantie n’est pas prolongée pour cause de...
  • Page 26 La chose suivante peut être une indication d’une batterie déchargée: le dispositif ne peut pas être allumé. Le dispositif s’éteint automatiquement et “la Batterie Vide” montre dans l’affichage. Le dispositif et ou la batterie ne fonctionne pas correctement. MPEG-2 NOTICE Any use of this product in any matter other than personal use that complies with the MPEG-2 standard for encoding video information for packaged media is expressly prohibited without a license under applicable patents in the MPEG-2 Patent Portfolio, which license is available from MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green Circle, Suite 400E, Greenwood Village, Colorado, 80111 U.S.A. EC Declaration of Conformity Look at: www.hkc-eu.com/nl/service/ec-declaration-of-conformity...
  • Page 28 À propos de HKC La marque HKC a été créée en 1997 en tant que producteur de moniteurs PC Grâce à sa qualité et à son processus de production technique spécifique, HKC est rapidement devenue un fabricant de moniteurs TOP 3 sur le marché chinois. HKC a commencé à produire des téléviseurs à écran LCD en 2003 et, au fil des années, a acheté de nombreux fournisseurs, ce qui en fait désormais toutes les parties internes de la télévision. Par exemple, HKC, comme l’un des seuls, a une chaîne de montage à cellules ouvertes dans laquelle l’écran LCD du téléviseur est fabriqué. HKC a un bureau aux Pays- Bas depuis 2007 et en 2016, HKC a commencé à assembler des téléviseurs aux Pays-Bas. Ce faisant, HKC essaie d’offrir le plus grand nombre possible d’emplois à des personnes éloignées du marché du travail afin de mener des activités de manière socialement responsable. Service Clientèle Envoyez un email avec votre question à: service@hkc-europe.com ou appelez à +31 (0)40 - 303 31 99 (Du lundi au vendredi de 9h à 17h). Pour plus d’informations sur les produits, consultez: www.hkc-eu.com...

Table des Matières