Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Fitness armband | Bracelet fitness |
Bracciale fitness
ID: #05006
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO5-CDAT-2A

  • Page 59 Répertoire Répertoire Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..............62 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ........... 63 Codes QR........................63 Généralités ........................65 Lire le mode d'emploi et le conserver ...................65 Légende des symboles ......................66 Sécurité...
  • Page 60 Étanchéité..........................87 Utilisation ........................89 Recharger l’accu ........................89 Insérer module d'affichage ....................91 Mettre le bracelet/clip ......................92 Allumer le module d'affichage ....................92 Éteindre le module d'affichage .....................93 Régler l'heure et le format d'heure ..................94 Télécharger et installer l'app Crane Connect ...............94...
  • Page 61: Répertoire

    Répertoire Connecter le bracelet à l'app Crane Connect ............... 97 Utiliser le bracelet sans l'app Crane Connect ..............100 Activer le mode sommeil .......................101 Désactiver le mode sommeil ....................102 Nettoyage et entretien ....................103 Nettoyer le bracelet ....................... 103 Conserver le bracelet ......................105 Recherche d'erreurs ....................
  • Page 62: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Bande, 2x Module d'affichage, amovible Écran (affichage OLED) Bouton menu Clip Chargeur USB...
  • Page 63: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pièces de rechange ou d'acces- soires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 64 Codes QR Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smart- phone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l'App Store de votre smartphone.
  • Page 65: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce bracelet fitness. Il contient des informa- tions importantes pour l'utilisation et la manipulation. Pour une meilleure compréhension, le bracelet fitness est appelé par la suite uniquement bracelet.
  • Page 66: Légende Des Symboles

    Généralités Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le bracelet à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le bracelet ou sur l'emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à...
  • Page 67 Généralités ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles. Déclaration de conformité...
  • Page 68: Sécurité

    Sécurité Google Play™ et Android™ sont des marques déposées de Google Inc. Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de service Apple Inc. La marque verbale et les logos Bluetooth®...
  • Page 69 Sécurité l'app Crane Connect. A l'aide de ces données, vous pouvez atteindre vos objectifs de fitness, d'activités et de sommeil. Le bracelet est exclusivement destiné à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisa- tion commerciale, thérapeutique ou médicale. Ce n'est pas un jouet d'enfant et n'est pas un appareil médical.
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'ingestion et d'étouffement! Si des petits enfants ou animaux avalent le module d'affichage, ils peuvent s'étouffer avec. − Éloignez le module d'affichage des enfants et d'animaux. − Si des enfants ou animaux ont avalé le module d'affichage, consultez immédiatement un médecin avec eux.
  • Page 71 Sécurité − Si vous portez un pacemaker, parlez obligatoirement à votre médecin avant de porter pour la première fois le bracelet. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les accus peuvent exploser s'ils sont fortement chauffés. − Ne chauffez pas le module d'affichage. − Tenez éloigné le bracelet de surfaces chaudes. −...
  • Page 72 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l'acide de batterie! Une fuite d'acide de pile peut provoquer des brûlures chimiques. − Évitez le contact d'acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. − En cas de contact avec l'acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez un médecin.
  • Page 73: Risque D'endommagement

    Sécurité − N'ouvrez pas le boîtier du module d'affichage, faites réaliser la réparation par des professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d'uti- lisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dom- mages dessus.
  • Page 74 Sécurité − Rechargez l'accu uniquement par le chargeur USB livré avec ou à l'aide d'une alimentation électrique externe. − Utilisez le bracelet à une température ambiante entre -10 ° et +60° C. − Ne plongez jamais le module d'affichage dans l'eau ou autres liquides. −...
  • Page 75: Vérifier Le Bracelet Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison 1. Retirez le bracelet de l'emballage. 2. Enlevez le film de protection de l'écran 3. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). les différentes pièces 4.
  • Page 76: Fonctions

    êtes rapproché de votre objectif. Si vous atteignez votre objectif, la barre de progrès correspondante clignote et un signal sonore retentit. Vous pouvez régler vos objectifs à travers l'app Crane Connect. Afin de pouvoir déterminer la valeur cible optimale pour vous, l'app Crane Connect vous indique aussi les valeurs limite individuelles.
  • Page 77 • Fonction d'alerte Dans l'app Crane Connect, il y a pour chaque valeur cible une vue détaillée. Vous pouvez consulter là-dedans les données saisies quotidiennement. Dans la vue détaillée du module de sommeil, vous avez même la possibilité de faire afficher les...
  • Page 78: Enregistrement Des Données

    8ème au 30ème jour ne sont enregistrés que les totaux des valeurs journalières. Si pendant cette période, vous ne connectez pas le bracelet à l'app Crane Connect, le premier enregistrement sera écrasé par le plus récent à partir du 31ème jour.
  • Page 79: Mode Horloge

    Fonctions Mode Symbole • Mode distance • Mode calories • Mode temps d'activité • Mode sommeil Mode horloge Le premier mode affiché dans le module d'affichage est le mode horloge. A partir de ce mode, vous pouvez changer vers les autres modes.
  • Page 80 Fonctions − Pour changer de mode, appuyez à partir du mode horloge sur le bouton menu comme suit: − Pour changer au mode compteur de pas, appuyez une fois sur le bouton menu. − Pour changer au mode distance, appuyez deux fois sur le bouton menu. −...
  • Page 81: Mode Compteur De Pas

    émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 10.000 pas. Vous pouvez modifier ce réglage par l'app Crane Connect. A 24h, le compteur de pas est remis à zéro automatiquement.
  • Page 82: Mode Distance

    Lorsque vous avez atteint votre objectif de distance, la barre de progrès clignote et un signal sonore est émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 6 km. Vous pouvez modifier ce réglage par l'app Crane Connect. A 24h, la distance est remise à zéro automatiquement.
  • Page 83: Mode Calories

    (votre taille, âge, sexe, poids, durée de sommeil etc.) que le bracelet reçoit de l'app Crane Connect. Plus vous brûlez de calories dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l'écran s'allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif quotidien.
  • Page 84: Mode Temps D'activité

    Fonctions Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 3.000 calories. Vous pouvez modifier ce réglage par l'app Crane Connect. Vous pouvez consulter les calories brûlées directement sur le bracelet ou par l'app Crane Connect. A 24h, les calories sont remises à zéro automatiquement. Tenez compte du fait que même pendant le sommeil, des calories sont brûlées et que l'enregistrement des calo-...
  • Page 85: Mode Sommeil

    Crane Connect l'analyse de vos phases et qualité de sommeil. Fonction d'alerte Vous pouvez régler par l'app Crane Connect une fonction d'alerte. Vous pouvez régler au total trois alertes. Lorsqu'une alerte se déclenche, un signal sonore est émis pendant environ 30 secondes et l'affichage à l'écran bascule entre le symbole d'alerte et l'heure actuelle.
  • Page 86: Appareils Bluetooth® Compatibles

    Fonctions Appareils Bluetooth® compatibles Les appareils suivants disposant de Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0) sont compatibles avec le bracelet et l'app Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s et versions supérieures • Apple® iPad® de la 3  génération et versions supérieures • Apple®...
  • Page 87: Étanchéité

    Fonctions AVIS! Vous pouvez trouver une liste de tous les appareils supportés sur Internet à www.cranesportsconnect.com/compatibilite. Étanchéité Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation le bracelet est étanche jusqu'à 3 bars. Situation Étanchéité jusqu'à 3 bars* Éclaboussure de pluie...
  • Page 88 Fonctions Situation Étanchéité jusqu'à 3 bars* Lavage de main (éclaboussure Oui, mais ne pas plonger le bracelet dans d'eau) l'eau. Douche Baignade/natation Sport aquatique (par ex. plongée) * L'indication bar se réfère à la surpression d'air appliquée dans le cadre de contrôle d'étanchéité...
  • Page 89: Utilisation

    Utilisation Utilisation Recharger l’accu Vous pouvez consulter l'état de charge de l'accu sur l'écran. L'état de charge est repré- senté dans les affichages suivants: Affichage État de charge 78 – 100 % 56 – 77 %...
  • Page 90 Utilisation Affichage État de charge 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 % − Pour constater que l'accu est complètement déchargé, appuyez sur le bouton menu Sur l'écran apparait pendant trois secondes le symbole...
  • Page 91: Insérer Module D'affichage

    Utilisation Rechargez l'accu ainsi: (voir figure B). 1. Enlevez le module d'affichage du bracelet ou du clip 2. Placez le module d'affichage dans le chargeur USB (voir figure C). 3. Connectez le chargeur USB par ex. à un ordinateur. AVIS! Pour la recharge, vous pouvez utiliser aussi un adaptateur d'alimentation avec prise USB (ne fait pas partie de la livraison).
  • Page 92: Mettre Le Bracelet/Clip

    Utilisation Mettre le bracelet⁄clip AVIS! Nous recommandons de ne pas porter le bracelet à la main dominante. − Placez la bande souhaitée ensemble avec le module d'affichage autour de votre poignée et fermez la bande. Le bracelet devrait être attaché ni trop fortement ni trop détendu sur votre poignée. Vous ne devez ni avoir de douleurs ni avoir le risque de pouvoir le perdre.
  • Page 93: Allumer Le Module D'affichage

    Utilisation Allumer le module d'affichage AVIS! Rechargez le bracelet complètement avant la première utilisation (voir chapitre «Recharger l'accu»). − Pour allumer le module d'affichage, restez appuyé sur le bouton menu pen- dant deux secondes – quatre secondes si vous allumez le module d'affichage pour la première fois.
  • Page 94: Régler L'heure Et Le Format D'heure

    Pour pouvoir utiliser le bracelet ensemble avec l'app Crane Connect, vous devez télé- charger l'app Crane Connect et l'installer par ex. sur votre smartphone. − Téléchargez l'app Crane Connect gratuite de l'App Store, de Google Play Store, sous www.cranesportsconnect.com/downloads ou par le code QR suivant.
  • Page 95: Créer Utilisateur

    − Installez l'app Crane Connect sur votre smartphone. Suivez pour ceci les instructions étape par étape. Créer utilisateur Pour créer un utilisateur sur l'app Crane Connect, procédez comme suit: 1. Ouvrez l'app Crane Connect. Dans le menu d'accueil, vous avez le choix des points suivants:...
  • Page 96 «Tous les réglages». Différents symboles apparaissent à l'écran. 3. Pour créer un nouvel utilisateur ou pour se connecter avec un utilisateur déjà exis- tant, sélectionnez le symbole «Paramètres utilisateurs». Suivez les instructions suivantes de l'app Crane Connect étape par étape.
  • Page 97: Connecter Le Bracelet À L'app Crane Connect

    Utilisation AVIS! Vous pouvez créer aussi de nouveaux utilisateurs sur la page d'Internet www.cranesportsconnect.com. Connecter le bracelet à l'app Crane Connect AVIS! Veillez à ce que la fonction Bluetooth® est activée sur votre smart- phone. 1. Retournez à la fin des paramètres utilisateurs dans le menu «Tous les réglages».
  • Page 98 Utilisation Vous pouvez traiter maintenant d'autres réglages du bracelet. 3. Pour connecter le bracelet à votre smartphone, sélectionnez dans le champ «Pairs» le point «Connecter». 4. Sélectionnez «Pair?» dans le module d'affichage en appuyant sur le bouton menu en mode horloge pendant environ deux secondes. On affiche d'abord le symbole de pile et ensuite «Pair?»...
  • Page 99 «D´accueil». De là, vous arrivez par le symbole «Bracelet fitness» à toutes les analyses des don- nées mesurées. Dès que vous avez connecté le bracelet à l'app Crane Connect, toutes les données sont transférées à l'app. AVIS! Si la connexion Internet est activée sur votre smartphone, toutes les données mesurées sont téléchargées automatiquement par l'app...
  • Page 100: Utiliser Le Bracelet Sans L'app Crane Connect

    Les données ne peuvent être enregistrées durablement et représentées que si elles sont téléchargées sur la page Internet avec une connexion Internet existante. Sans l'app Crane Connect, vous ne pouvez pas adapter les objectifs par défaut à vos objec- tifs individuels. Sont réglés par défaut: • Objectif de pas: 10.000 pas...
  • Page 101: Activer Le Mode Sommeil

    . Le mode sommeil est activé. Votre durée et qualité de sommeil sont enregistrées à partir de maintenant. Vous pouvez consulter les données enregistrées à travers l'app Crane Connect. AVIS! Si vous appuyez maintenant sur le bouton menu, l'heure actuelle...
  • Page 102: Désactiver Le Mode Sommeil

    Utilisation Désactiver le mode sommeil 1. Restez appuyé sur le bouton menu après le réveil pendant environ deux secondes. Sur l'écran apparait l'affichage «Wake?». 2. Pour arrêter le mode sommeil, appuyez le bouton menu. Sur l'écran apparaissent en suivant brièvement l'affichage et la dernière durée de sommeil enregistrée.
  • Page 103: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le bracelet AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dom- mages. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu'aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu'un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 104 Nettoyage et entretien − Ne plongez jamais le module d'affichage dans l'eau ou autres liquides. − Essuyez la bande avec une brosse douce, un peu d'eau et du savon doux. − Essuyez le module d'affichage avec un chiffon doux non pelucheux et seule- ment humide.
  • Page 105: Conserver Le Bracelet

    Nettoyage et entretien Conserver le bracelet AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dom- mages dessus. − Conservez toujours le bracelet à un endroit adapté à une tempé- rature entre -20 °C et +70 °C. − Tenez éloigné le bracelet de rayons de soleil directs. −...
  • Page 106: Recherche D'erreurs

    Internet pour corriger vous-même des erreurs: www.cranesportsconnect.com/faq Défaillance Solution Les données n'ont pas été toutes Si vous n'avez pas effectué de synchronisation transmises. avec l'app Crane Connect dans les 30 derniers jours, les données mesurées auparavant sont écrasées.
  • Page 107 être établie. − Redémarrez ensuite le procédé de connexion sur le bracelet. − Éteignez puis rallumez votre smartphone. − Allumez la visibilité de votre smartphones dans le menu Bluetooth®. − Réinstallez l'app Crane Connect sur votre smartphone.
  • Page 108: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité AVIS! − Avant de réclamer le bracelet, vérifiez si l'accu est déchargé et rechargez-le éventuellement. Déclaration de conformité Krippl-Watches déclare par la présente que le bracelet fitness (No modèle HO5-CDAT- 2A/2B/2C/2D) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions perti- nentes des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE.
  • Page 109: Données Techniques

    Données techniques Données techniques No modèle: HO5-CDAT-2A/2B/2C/2D No d'article: 92072 Température de -10 °C à +60 °C fonctionnement: Pile: Accu Longueur du bracelet: env. 27 cm...
  • Page 110: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le bracelet Éliminez le bracelet selon les dispositions et lois en vigueur dans votre pays.
  • Page 111 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement.
  • Page 167: Garantie

    Garantie/Garantie/Garanzia GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA FITNESS ARMBAND · BRACELET FITNESS BRACCIALE FITNESS (FITNESS WRISTBAND) Ihre Informationen/ vos informations / I tuoi dati: Name / nom / nome : Adresse / adresse / Indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat / Data di acquisto*: Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte.
  • Page 172: Conditions De Garantie

    Garantie/Garantie/Garanzia Conditions de garantie Cher client, environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via télé- phone, mail ou fax avec notre centre de services installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à...
  • Page 173 Garantie/Garantie/Garanzia Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de ma- tériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à...
  • Page 174 Garantie/Garantie/Garanzia Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité...
  • Page 179 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Str. 41 4600 Wels AUSTRIA www.krippl-watches.com / www.produktservice.info KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza poST vENDITa 00800/52323000 service@produktservice.info Jahre Garantie Modell /Modèle/Modello/: HO5-CDAT-2A/2B/2C/2D 04/2015 ans De Garantie 92072 Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art./: anni Di Garanzia...

Ce manuel est également adapté pour:

Ho5-cdat-2bHo5-cdat-2cHo5-cdat-2d92072

Table des Matières