Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
FITNESS ARMBAND
Bracelet fitness |Bracciale fitness
Deutsch ............... 06
Français ............... 74
Italiano .............. 146

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO8-CDAT13A

  • Page 74 Répertoire Répertoire Modes ............. 95 Mode horloge ......... 96 Codes QR ..........78 Mode notification ........98 Généralités ..........79 Mode pouls et entraînement ....99 Lire le mode d’emploi et le conserver ..79 Mode compteur de pas ......102 Légende des symboles ......80 Mode distance ........
  • Page 75 Notifications: Symboles et signaux ..122 Insérer module d’affichage ....113 Faire afficher les notifications ....124 Mettre le bracelet/clip ......113 Utiliser le bracelet sans l’app Crane Utilisation ..........114 Connect..........125 Allumer le module d’affichage ....114 Activation du mode pouls et Éteindre le module d’affichage .....
  • Page 76 Répertoire Nettoyage et entretien ......133 Nettoyer le bracelet ......... 133 Conserver le bracelet ......134 Recherche d’erreurs .......135 Déclaration de conformité .....139 Données techniques ......140 Élimination ..........142 Élimination de l’emballage ...... 142 Élimination du bracelet ......142 Service clientele ........145...
  • Page 77: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l‘appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Bracelet, 2× Module d’affichage, amovible Écran (affichage OLED) Touche de menu Clip Chargeur USB Touche de réinitialisation Capteur optique...
  • Page 78: Codes Qr

    Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 79: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce bracelet fitness (appelé ci-après seulement «brace- let»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utili- ser le bracelet.
  • Page 80: Légende Des Symboles

    Généralités des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le brace- let ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Page 81 Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation.
  • Page 82 Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les pro- duits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Google Play™ et Android™ sont des marques de Google Inc. Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays d’Apple Inc.
  • Page 83: Sécurité

    Il sert à collectionner des données que vous pouvez exploiter à l’aide de l’app Crane Connect. À l’aide de ces données, vous pouvez atteindre vos objectifs de fitness, d’activités et de sommeil.
  • Page 84: Consignes De Sécurité

    Sécurité et même personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’étouffement! Si des petits enfants ou animaux avalent le module d’affichage, ils peuvent s’étouffer avec. –...
  • Page 85 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure! Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures graves. – Si vous portez un pacemaker, parlez obligatoirement à votre médecin avant de porter pour la première fois le bracelet. AVERTISSEMENT Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés. –...
  • Page 86 Sécurité – Ne jetez pas le module d’affichage dans un feu ouvert. – Protégez le module d’affichage des rayons directs du soleil. – Ne rechargez pas l’accu à proximité immédiate de surfaces ou objets chauds. AVERTISSEMENT Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités phy- siques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple...
  • Page 87 Sécurité ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation du bracelet et qu’ils ont compris les dangers qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le bracelet.
  • Page 88 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de brûlures chimiques par l’acide de pile! Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures. – Évitez le contact d’acide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. – En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez un médecin.
  • Page 89 Sécurité – N’ouvrez pas le boîtier du module d’affichage, faites réaliser la réparation par des profes- sionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. AVIS Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages.
  • Page 90 Sécurité – Rechargez l’accu uniquement par le chargeur USB livré avec ou à l’aide d’une alimentati- on électrique externe. – Utilisez le bracelet à une température ambiante entre –10 ° et +50° C. – Ne placez pas d’objets sur le bracelet et n’exercez pas d’efforts sur l’écran. Évitez des champs magnétiques forts (par ex.
  • Page 91: Vérifier Le Bracelet Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison AVIS Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager le bracelet. –...
  • Page 92: Fonctions

    Si vous atteignez votre objectif, la barre de progrès correspondante clignote et un signal sonore retentit. Vous pouvez régler vos objectifs à travers l’app Crane Connect. Afin de pouvoir déterminer la valeur cible optimale pour vous, l’app Crane Connect vous indique aussi les valeurs limite individuelles.
  • Page 93 Réglage des objectifs quotidiens (pas, distances et calories, uniquement avec l’app Crane Connect) • Enregistrement du sommeil dans l’app Crane Connect (phase d’éveil, phase de sommeil léger, phase de sommeil profond) • Fonction d’alerte Dans l’app Crane Connect, il y a pour chaque valeur cible une vue détaillée. Vous pouvez...
  • Page 94: Enregistrement Des Données

    30e jour ne sont enregistrés que les totaux des valeurs journalières. Si, pendant cette pério- de, vous ne connectez pas le bracelet à l’app Crane Connect, le premier enregistrement sera remplacé par le plus récent à partir du 31e jour.
  • Page 95: Modes

    Fonctions Modes Le bracelet a huit modes différents parmi lesquels vous pouvez choisir: Mode Symbole Mode horloge Mode notification no notification Mode pouls et entraînement Mode compteur de pas Mode distance...
  • Page 96: Mode Horloge

    Fonctions Mode Symbole Mode calories Mode temps d’activité Mode sommeil Mode horloge Le premier mode affiché dans le module d’affichage est le mode horloge. À partir de ce mode, vous pouvez changer vers les autres modes.
  • Page 97 Fonctions Pour changer de mode, appuyez à partir du mode horloge sur la touche de menu comme suit: – Pour passer au mode notification, appuyez une fois sur la touche de menu. – Pour passer au mode pouls et entraînement, appuyez deux fois sur la touche de menu. –...
  • Page 98: Mode Notification

    Fonctions Mode notification Vous pouvez sélectionner dans l’app Crane Connect dans quels cas le bracelet doit vous informer de notifications de statut de votre smartphone ou tablette. Sont au choix des appels entrants, des appels en absence, des messages non lus, des mails non lus et des interruptions de connexion entre le bracelet et le smartphone/tablette connecté.
  • Page 99: Mode Pouls Et Entraînement

    La mesure du pouls cesse au bout de 60 secondes et l’écran s’éteint automatique- ment. Pendant la mesure du pouls, en mode pouls et entraînement, vous pouvez également appeler les valeurs d’entraînement actuelles et l’heure. L’app Crane Connect vous offre, pour cela, deux possibilités (voir chapitre «Télécharger et installer l’app Crane Connect»):...
  • Page 100 L’écran s’éteint automa- tiquement au bout d’une minute. Vous pouvez par ailleurs sélectionner d’autres réglages dans l’app Crane Connect. Par exemple, vous pouvez déterminer l’affichage de certaines données d’entraîne- ment seulement sur l’écran.
  • Page 101 (Pace), – vitesse moyenne, – pas, – calories brûlées. Pour contrôler votre pouls, le bracelet enregistre votre pouls sur une durée prolongée. La durée que vous aurez définie, avec l’intervalle souhaité, peut être réglé ou désactivé dans l’app Crane Connect.
  • Page 102: Mode Compteur De Pas

    émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 10 000 pas. Vous pouvez allumer et éteindre le signal acoustique et modifier l’objectif quotidien via l’app Crane Connect. À 24h, le compteur de pas est remis à zéro automatiquement.
  • Page 103: Mode Distance

    (longueur de pas, votre taille, sexe) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous parcourez de distance dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif de distance.
  • Page 104: Mode Calories

    (votre taille, âge, sexe, poids, durée de sommeil etc.) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous brûlez de calories dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif quotidien.
  • Page 105: Mode Temps D'activité

    Fonctions À 24h, les calories sont remises à zéro automatiquement. Tenez compte du fait que même pendant le sommeil, des calories sont brûlées et que l’enregistrement des calories commence à partir de 24h. Lorsque vous vous réveillez le matin, les calo- ries brûlées sont déjà...
  • Page 106: Fonction D'alerte

    Crane Connect l’analyse de vos phases et qualité de sommeil. Fonction d’alerte Vous pouvez régler par l’app Crane Connect une fonction d’alerte. Vous pouvez régler au total trois alertes. Quand une alerte se déclenche, un signal acoustique est émis pendant environ 30 secondes et l’affichage à...
  • Page 107: Appareils Bluetooth® Compatibles

    Fonctions Appareils Bluetooth® compatibles Les appareils suivants disposant de Bluetooth® 4.0 ou supérieur sont compatibles avec le bracelet et l’app Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s et versions supérieures • Apple® iPad® de la 3e génération et versions supérieures •...
  • Page 108: Étanchéité À L'eau

    Fonctions Étanchéité à l’eau Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation le bracelet est étanche à l’eau jusqu’à 3 bars. Situation Étanchéité à l’eau jusqu’à 3 bars* Éclaboussure de pluie Lavage de main (éclaboussure d’eau) Douche...
  • Page 109 Fonctions Situation Étanchéité à l’eau jusqu’à 3 bars* Baignade/natation Sport aquatique (par ex. plongée) *L’indication bar se réfère à la surpression d’air appliquée dans le cadre de contrôle d’étan- chéité selon DIN 8310 sur le bracelet.
  • Page 110: Mettre Le Bracelet En Marche

    Mettre le bracelet en marche Mettre le bracelet en marche Allumer une première fois le module d’affichage • Lors de la mise en marche, vous sentez une légère résistance lorsque vous appuyez sur la touche de menu . Malgré cela, ne lâchez pas la touche de menu.
  • Page 111: Recharger L'accu

    Mettre le bracelet en marche Recharger l’accu 1. Enlevez le module d’affichage du bracelet (voir figure B) ou du clip 2. Placez le module d’affichage dans le chargeur USB (voir figure C). 3. Connectez le chargeur USB par ex. à un ordinateur. Pour la recharge, vous pouvez utiliser aussi un adaptateur d’alimentation avec prise USB (ne fait pas partie de la livraison).
  • Page 112 Mettre le bracelet en marche Affichage État de charge Affichage État de charge 78 - 100 % 11 - 32 % 56 - 77 % 0 - 10 % 33 - 55 % – Pour savoir si l’accu est complètement déchargé, appuyez sur la touche de menu. Sur l’écran apparaît pendant trois secondes le symbole...
  • Page 113: Insérer Module D'affichage

    Mettre le bracelet en marche Insérer module d’affichage – Enfoncez le module d’affichage dans le bracelet ou le clip de manière à ce qu’il reste bloqué et ne puisse pas tomber. Vous avez monté avec succès le bracelet et vous pouvez l’utiliser maintenant. Mettre le bracelet/clip •...
  • Page 114: Utilisation

    Utilisation – Placez le bracelet souhaité avec le module d’affichage autour de votre poignet (idéalement derrière les os du poignet) et fermez le bracelet. Le bracelet devrait être attaché ni trop fortement ni trop détendu sur votre poignée. Vous ne devez ni avoir de douleurs ni avoir le risque de le perdre.
  • Page 115: Éteindre Le Module D'affichage

    Utilisation – Pour allumer le module d’affichage, maintenez la touche de menu enfoncée 2 secon- des. Sur l’écran apparaît le message «How are you?». Éteindre le module d’affichage 1. En mode horloge, maintenez enfoncée la touche de menu 2 secondes. Les affichages , «Pair?»...
  • Page 116: Télécharger Et Installer L'app Crane Connect

    Utilisation Crane Connect. Vous pouvez régler dans l’app le format d’heure 24 heures ou 12 heures. Télécharger et installer l’app Crane Connect Pour pouvoir utiliser le bracelet ensemble avec l’app Crane Connect, vous devez télécharger l’app Crane Connect et l’installer par ex. sur votre smartphone.
  • Page 117 Code QR pour iOS Pour éviter de longs temps de téléchargement et ainsi éventuellement les coûts liés, il est recommandé d’utiliser pour le téléchargement une connexion WiFi. – Installez l’app Crane Connect sur votre smartphone. Suivez pour ceci les instructions étape par étape.
  • Page 118: Créer Un Compte

    Utilisation Créer un compte Pour créer un compte utilisateur via l’app Crane Connect, procédez comme suit: 1. Lancez l’app Crane Connect. 2. Suivez les instructions pour votre enregistrement étape par étape. 3. Pour effectuer les réglages spécifiques à l’utilisateur et au produit, sélectionnez le symbo- le «Tous les réglages».
  • Page 119: Connect

    Utilisation Connecter le bracelet à l’app Crane Connect Veillez à ce que la fonction Bluetooth® est activée sur votre smartphone. 1. Retournez à la fin des paramètres utilisateurs dans le menu «Tous les réglages». 2. Sélectionnez le symbole «Bracelet fitness (Fitness Wristband)».
  • Page 120 6. Lorsque vous avez connecté avec succès le bracelet à votre smartphone, retournez au menu «Accueil». 7. De là, vous accédez par le symbole «Bracelet fitness» à toutes les analyses des données mesurées. Dès que vous connectez le bracelet à l’app Crane Connect, toutes les données enregistrées sont transférées à l’app.
  • Page 121: Régler Les Notifications

    Internet www.cranesportsconnect.com et enregistrées là-bas durable- ment. Régler les notifications 1. Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l’app Crane Connect et appelez les réglages pour le bracelet. 2. Descendez en bas vers «Paramètres des alertes». 3. Pour activer les fonctions de message souhaitées, poussez la réglette respective vers la droite ( Si vous voulez régler de quelle manière le bracelet doit signaler le message, appuyez sur...
  • Page 122: Notifications: Symboles Et Signaux

    Utilisation Vous pouvez maintenant choisir de configurer le réglage pour l’écran ou le buzzer («Éteint», «Simple» ou «Multiple»). Vous avez en plus la possibilité de déterminer la durée de chaque buzzer. Utilisez la réglette «Durée» pour régler une durée de 1 à 5 secondes. Notifications: Symboles et signaux Pour recevoir des messages, votre smartphone ou tablette doit se trouver dans le rayon de portée Bluetooth®.
  • Page 123 Utilisation Si vous avez reçu un message sur votre smartphone, le bracelet vous en informe avec les signaux réglés dans l’app. Le symbole s’affiche si vous avez activé «Écran» dans les réglages. Si un mail a été reçu sur votre smartphone ou tablette, le bracelet vous en informe avec les signaux réglés dans l’app.
  • Page 124: Faire Afficher Les Notifications

    Utilisation Faire afficher les notifications Une connexion Bluetooth® interrompue est rétablie automatiquement dès que vous vous trouvez à portée de votre smartphone ou tablette. Dans ce cas, le brace- let synchronise les notifications entrantes avec le smartphone ou tablette. 1. En mode horloge, appuyez sur la touche de menu , pour accéder au mode notificati- •...
  • Page 125: Utiliser Le Bracelet Sans L'app Crane Connect

    Appuyez de nouveau sur la touche de menu pour revenir au mode notification. Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect Vous pouvez utiliser le bracelet aussi sans l’app Crane Connect. Tenez compte que pour la détermination des calories brûlées et la distance, on utilise les données personnelles d’un utilisateur moyen.
  • Page 126: Activation Du Mode Pouls Et Entraînement

    Utilisation Sans l’app Crane Connect, vous ne pouvez pas adapter les objectifs par défaut à vos objectifs personnels. Les réglages par défaut sont: • Objectif de pas: 10 000 pas • Objectif de distance: 6 km • Consommation de calories: 3000 kilocalories Pour régler l’heure, actionnez la touche de réinitialisation...
  • Page 127 Le message « START» clignote sur l’écran pendant trois secondes. L’app Crane Connect vous permet de choisir entre trois zones d’entraînement préréglées (Santé, Combustion des graisses et Aérobic) et une zone d’entraînement personnalisée. Il est, en outre, possible d’activer dans l’app une alerte en cas de...
  • Page 128 STOP» clignote sur l’écran pendant trois secondes. Durant la mesure du pouls, vous pouvez également relever les valeurs d’entraî- nement actuelles. L’app Crane Connect vous offre, pour cela, le réglage Change- ment automatique et Changement manuel. En changement automatique, toutes les données d’entraînement sont affichées 2 secondes sur l’écran.
  • Page 129: Consulter Les Valeurs D'entraînement

    Utilisation minute. Consulter les valeurs d’entraînement Une fois votre entraînement terminé, vous pouvez consulter vos valeurs d’entraînement. Le bracelet enregistre les valeurs d’entraînement des dix dernières unités d’entraînement enre- gistrées. Par la synchronisation des données d’entraînement dans l’app, celles-ci sont automa- tiquement supprimées sur le bracelet.
  • Page 130: Activer Le Mode Sommeil

    Utilisation Sur l’écran apparaît le message «Record». 3. Appuyez sur la touche de menu pour afficher les différentes valeurs d’entraînement. Les données d’entraînement apparaissent successivement toutes les 2 secondes. Seules les données du dernier entraînement peuvent être visualisées sur le brace- let.
  • Page 131: Désactiver Le Mode Sommeil

    Si vous appuyez maintenant sur la touche de menu, l’heure actuelle appa- raît sur l’écran. • Le mode sommeil peut être également réglé via l’app Crane Connect de sorte que le bracelet passe automatiquement en mode sommeil. Désactiver le mode sommeil 1.
  • Page 132: Restaurer Le Bracelet

    Utilisation 2. Pour arrêter le mode sommeil, appuyez la touche de menu. Sur l’écran apparaissent successivement et brièvement l’affichage et la dernière durée de sommeil enregistrée. Restaurer le bracelet En l’absence de réactions du bracelet, appuyez sur la touche de réinitialisation au dos du module d’affichage .
  • Page 133: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien celet. Cette réinitialisation entraîne la suppression de toutes les données sur le bracelet. Nettoyage et entretien Nettoyer le bracelet AVIS Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages. – N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 134: Conserver Le Bracelet

    Nettoyage et entretien – Essuyez le module d’affichage avec un chiffon doux non pelucheux et seulement humide. – Laissez sécher complètement à l’air le bracelet et le module d’affichage, avant de les ranger. – Veillez à ce que le capteur optique sur la partie inférieure du boîtier soit absolument propre.
  • Page 135: Recherche D'erreurs

    Recherche d‘erreurs – Conservez toujours le bracelet à un endroit adapté à une température entre –10 °C et +50 °C. – Tenez le bracelet à l’écart de rayons de soleil directs. – Conservez le bracelet à un endroit propre et sec. Recherche d’erreurs Utilisez les informations suivantes et nos FAQ (questions fréquemment posées) de notre site Web pour éliminer vous-même toute erreur pouvant survenir:...
  • Page 136 Solution Les données mesurées n’ont pas été Si vous n’avez pas effectué de synchronisa- toutes transmises. tion avec l’app Crane Connect dans les 30 derniers jours, les données mesurées aupa- ravant sont écrasées. Pas d’affichage du pouls. Le capteur optique pour la mesure du pouls au dos de l’appareil est sale.
  • Page 137 Recherche d‘erreurs Défauts Solution L’affichage du pouls ne fonctionne pas cor- Votre pouls est en dessous de 40 battements rectement. par minute. Veillez à ce que le bracelet ne soit pas trop lâche autour de votre poignet. Placez le bracelet derrière les os du poignet.
  • Page 138 être établie. votre smartphone. – Redémarrez ensuite le procédé de con- nexion sur le bracelet. – Éteignez puis rallumez votre smartpho- – Allumez la visibilité de votre smartpho- nes dans le menu Bluetooth®. – Réinstallez l’app Crane Connect sur votre smartphone.
  • Page 139: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Défauts Solution Une connexion entre le bracelet et votre – Vérifiez la compatibilité (voir chapitre smartphone ne peut pas être établie. «Appareils Bluetooth® compatibles») Avant de réclamer le bracelet, vérifiez si l’accu est déchargé et rechargez-le éventu- ellement.
  • Page 140: Données Techniques

    Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité sur notre site Web: www.krippl-watches.com (EAN-Code: 20065256, 20065263, 20065270, 20065287). Données techniques Bracelet No modèle: HO8-CDAT13A, HO8-CDAT13B, HO8-CDAT13C, HO8-CDAT13D No d’article: 95491 Température de fonctionnement: –10 °C à +50 °C Température de stockage: –10 °C à...
  • Page 141 Données techniques Plages de mesure Pouls 40 à 225 bpm 0–99999 Calories 0–99999 kcal Distance 0–99,99 km Durée d’entraînement 0–09:59:59 Accu Type: accu lithium polymère Capacité: 50 mAh Tension: 3,7 V Courant de charge: < 25mA...
  • Page 142: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du bracelet Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 143 Élimination Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé...
  • Page 144 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre com- mune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Page 145: Service Clientele

    Service clientele CLiENTÈLE Service www.cranesportsconnect.com service@cranesportsconnect.com Hotline de service gratuite 00800 52323000 (Aucun indicatif de pays nécessaire)
  • Page 217 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STR. 41 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE   ASSISTENZA POST-VENDITA 95491 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com JAHRE GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: HO8-CDAT13A, ANS GARANTIE ANS GARANZIA HO8-CDAT13B, HO8-CDAT13C, HO8-CDAT13D 01/2018...

Table des Matières