Table des Matières
  • Front Panel
  • Rear Connections
  • Power Input
  • Pannello Frontale
  • Accensione Ritardata
  • Panel Frontal
  • Conexiones Traseras
  • Aansluitingen Aan de Achterkant
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MDR-304A
Quick start installation instructions
Consignes d'installation - Mise en route rapide
Kurzanleitung zur Installation
Istruzioni di montaggio rapide
Instrucciones de instalación de inicio rápido
Snel starten installatie-instructies
Stock code: 4117
88
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brigade MDR-304A

  • Page 1 MDR-304A Quick start installation instructions Consignes d’installation - Mise en route rapide Kurzanleitung zur Installation Istruzioni di montaggio rapide Instrucciones de instalación de inicio rápido Snel starten installatie-instructies Stock code: 4117...
  • Page 6: Le Panneau Avant

    FRANÇAIS: Le panneau avant SETUP PLAY PAUSE STOP DISPLAY SEARCH SD CARD Bouton SETUP : Bouton REC : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu de Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'enregistrement de configuration. Appuyez de nouveau pour quitter le mode la vidéo sur un disque dur en mode d'affichage direct (un Configuration.
  • Page 7: Connexions Arrière

    Sélecteur de tension : Connecteur d'entrée caméra : Sélectionner la tension pour les caméras. Toutes les Il y a quatre connecteurs pour raccorder 4 caméras. caméras Brigade sont en 12V. Port RS 232 : Sonde facultative G : Service technique uniquement.
  • Page 16 To change language: Pour changer de langue : Sprache ändern: Per cambiare lingua: Cambio de idioma: Taal wijzigen MAIN MENU RECORD ALARM SETUP CLOCK/TITLE PLAY PAUSE STOP COMMUNICATION DISK SYSTEM DISPLAY SETUP PLAY PAUSE STOP SEARCH DISPLAY MAIN MENU SD CARD RECORD ALARM SEARCH...
  • Page 17 To change date, time and GPS: Pour modifier la date, l’heure et le GPS : Datum, Uhrzeit und GPS ändern: Per cambiare data, ora e GPS: Cambio de fecha, hora y GPS: Datum, tijd en GPS wijzigen MAIN MENU RECORD ALARM SETUP CLOCK/TITLE...
  • Page 20 Set post record duration: Réglage de la durée d’enregistrement après coupure du contact : Aufzeichnungsdauer nach Abschalten der Zündung festlegen: Impostazione durata registrazione dopo lo spegnimento del motore: Configuración de la duración tras la grabación: Post record duur instellen. MAIN MENU SETUP PLAY PAUSE...
  • Page 22 File Mode Disk Mode DISK 1 - 30GB Rec in Manual Timer Alarm / Motion To save video clip: Start Time End Time 08/10/2009 11:39:27 08/10/2009 11:44:07 Pour sauvegarder un clip vidéo : Videoclip speichern: Per salvare un videoclip: Para guardar 08/10/2009 00:00:00 08/10/2009 00:04:09 08/10/2009 09:40:57...

Table des Matières