Medion MD 16621 Mode D'emploi
Medion MD 16621 Mode D'emploi

Medion MD 16621 Mode D'emploi

Lisseur et fer à friser 2 en 1
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Instruction Manual
2-in-1 Haarglätter und Curler
Lisseur et fer à friser 2 en 1
2-in-1 stijl- en krultang
2-in-1 Hair Straightener and Curler
MEDION
®
MD 16621

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 16621

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Instruction Manual 2-in-1 Haarglätter und Curler Lisseur et fer à friser 2 en 1 2-in-1 stijl- en krultang 2-in-1 Hair Straightener and Curler MEDION ® MD 16621...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..............4 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........4 Lieferumfang ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Gerät auspacken ....................... 6 4.2. Gerät anschließen ....................7 4.3. Gerät bedienen ......................7 4.4. Gerät reinigen ......................
  • Page 3: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes und legen Sie diese bei Weitergabe des Geräts an einen neuen Besitzer bei.
  • Page 4: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • 2-in-1-Haarglätter und -Curler •...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behand- lung. • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Page 6: Gerät Anschließen

    4.2. Gerät anschließen WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch strom- führende Teile.  Schließen Sie den Netzstecker bei ausgeschaltetem Gerät nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Schutz- kontaktsteckdose (100-240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Verwendungsortes befindet. Lassen Sie die Steck- dose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann.
  • Page 7: Gerät Reinigen

    WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbrennung/Brandgefahr durch heiße Oberflächen. Während des Betriebs können Geräteteile sehr heiß werden.  Fassen Sie das Gerät während des Betriebs nur am Haltegriff an. Vermeiden Sie jeden Hautkontakt mit den heißen Gerä- teoberflächen.  Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es transportieren. ...
  • Page 8: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 10 9 kalte Kunststoffkappe Glätteisenheizplatten Sicherheitsständer zum sicheren Abstellen auf harten Oberflächen (nicht dar- gestellt) Taste + : Temperatur erhöhen Taste – : Temperatur verringern Taste : Gerät ein-/ausschalten Netzkabel Verriegelungstaste / für Glätteisenheizplatten (nicht dargestelllt) Temperaturanzeige Lockenzangenhebel Lockenzange 6.
  • Page 9 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbrennung/Brandgefahr durch heiße Oberflächen. Während des Betriebs können Geräteteile sehr heiß werden.  Fassen Sie das Gerät während des Betriebs nur am Haltegriff, der Kunststoffkappe an der Lockenzan- ge oder am Zangenhebel an. Vermeiden Sie jeden Hautkontakt (besonders an Gesicht, Ohren, Hals oder Kopfhaut) mit den heißen Geräteoberflächen.
  • Page 10: Sicherheitseinrichtung

    Haare glätten HINWEIS Bei der Verwendung des Glätteisens kann sich etwas Dampf aufgrund des Verdampfens von Talg, Feuchtigkeit oder Rückständen von Frisier- produkten entwickeln.  Teilen Sie das Haar in Abschnitte ab. Halten Sie Sie eine Haarsträhne (ca. 2–3 cm breit) straff und setzen Sie die Glättflächen am Haaransatz an. ...
  • Page 11: Gerät Reinigen Und Pflegen

    9. Gerät reinigen und pfl egen WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch strom- führende Teile.  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 12: Technische Daten

    Schutzklasse: Kabellänge: ca. 1,80 m Technische Änderungen vorbehalten! 12. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16621 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: − EMV-Richtlinie 2014/30/EU − Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU − Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG − RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Page 13: Allgemeine Garantiebedingungen

    14. Allgemeine Garantiebedingungen 14.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Page 14: Service Hotline

    die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti- ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih- nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 14.1.2.
  • Page 15: Service-Adressen

    (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 15.2. Österreich  0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) ...
  • Page 16  Mo - Fr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 15.4. Luxemburg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Lokaltarif )  Mo - Fr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/lu Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact...
  • Page 17 18 von 64...
  • Page 18 Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi ......... 20 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............20 Contenu de l'emballage ................21 Utilisation conforme .................. 21 Consignes de sécurité................22 4.1. Déballage de l'appareil ..................22 4.2. Branchement de l'appareil .................23 4.3. Utilisation de l'appareil ..................23 4.4.
  • Page 19: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concernant le présent mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonc- tionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez tou- jours ce mode d'emploi à...
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

     Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifier si l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés.  Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou des problèmes techniques, adressez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. 22 / 64...
  • Page 22: Branchement De L'appareil

    4.2. Branchement de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.  Branchez la fiche d'alimentation sans que l'appareil soit allu- mé et uniquement sur une prise de terre réglementaire (100- 240 V ~ 50/60 Hz) facilement accessible et située à proximi- té...
  • Page 23: Nettoyage De L'appareil

    toujours la fiche de la prise de courant après usage : risque d'électrocution par des pièces conductrices de courant en rai- son de l'humidité ambiante. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par brûlure/risque d'incendie dû à des surfaces chaudes. Des parties de l'appareil peuvent chauffer fortement en cours de fonctionnement.
  • Page 24: Vue D'ensemble De L'appareil

    AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par brûlure dû à des surfaces chaudes.  Laissez l'appareil refroidir entièrement avant de le nettoyer.  N'utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs, vous risque- riez d'endommager la surface de l'appareil. 5. Vue d'ensemble de l'appareil 10 9 Capuchon en plastique froid Plaques chauffantes...
  • Page 25: Utilisation Du Lisseur/Boucleur

    6. Utilisation du lisseur/boucleur  Retirez tous les emballages. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne se trouve sur les plaques chauffantes du lisseur ou sur le fer à boucler.  Lavez vos cheveux normalement et laissez-les sécher. Peignez ou brossez vos cheveux afin de les démêler.
  • Page 26: Dispositif De Sécurité

    − Température moyenne pour cheveux normaux − Température élevée pour cheveux épais  L'utilisation fréquente de l'appareil peut endommager vos cheveux sous l'action de la chaleur. N'utilisez donc pas l'appareil trop long- temps ni trop souvent sur vos cheveux afin de les ménager. ...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    9. Nettoyage et entretien de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.  Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débran- chez la fiche d'alimentation de la prise de courant.  Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Longueur du cordon : Env. 1,80 m Sous réserve de modifications techniques ! 12. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16617 est conforme aux exigences européennes suivantes : − Directive CEM 2014/30/CE −...
  • Page 29: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/be/fr/service/start/ 14. Conditions générales de la garantie commerciale 14.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Page 30: Exclusions De La Garantie

    le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité. La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pi- èces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l‘utilisation du produit, p.
  • Page 31: Conditions Particulières De La Garantie Commerciale Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    Service PREMIUM hors garantie  08 92 35 05 40 (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 32 / 64...
  • Page 32 Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 15.3. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00 ...
  • Page 33 34 / 64...
  • Page 34 Inhoudsopgave Opmerkingen over deze handleiding ............36 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........36 Inhoud van de verpakking ................ 37 Gebruik voor het beoogde doel ............... 37 Veiligheidsinstructies ................38 4.1. Apparaat uitpakken ....................38 4.2. Apparaat aansluiten ....................39 4.3. Apparaat bedienen ....................39 4.4.
  • Page 35: Opmerkingen Over Deze Handleiding

    1. Opmerkingen over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat en geef hem bij verkoop mee aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 36: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Het door u aangeschafte pakket bevat: • 2-in-1 stijltang en krultang •...
  • Page 37: Veiligheidsinstructies

     Controleer het apparaat en het netsnoer vóór het eerste ge- bruik en na elk gebruik op beschadigingen.  Wanneer u transportschade of technische problemen vast- stelt, moet u direct contact opnemen met het Medion Service Center. 38 van 64...
  • Page 38: Apparaat Aansluiten

    4.2. Apparaat aansluiten WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok door spanningvoerende onderdelen.  Sluit de stekker, wanneer het apparaat is uitgeschakeld, alleen aan op een goed bereikbaar en correct geïnstalleerd, geaard stopcontact (100-240 V~, 50/60 Hz) dicht bij de plaats van ge- bruik.
  • Page 39: Apparaat Reinigen

    delen gevaar voor een elektrische schok bestaat. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door brandwonden/brandgevaar door hete oppervlakken. Tijdens het gebruik kunnen onderdelen van het apparaat zeer heet worden.  Pak het apparaat tijdens het gebruik alleen vast bij de hand- greep. Vermijd elk huidcontact met de hete oppervlakken van het apparaat.
  • Page 40: Overzicht Van Het Apparaat

     Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen, aangezien deze de oppervlakken van het apparaat kunnen aantasten. 5. Overzicht van het apparaat 10 9 Koud kunststof kapje Warmteplaten voor ontkrullen Veiligheidsstandaard voor veilig neerleggen op harde oppervlakken (niet weergegeven) Toets +: temperatuur verhogen Toets –: temperatuur verlagen Toets : apparaat in-/uitschakelen...
  • Page 41: Stijltang/Krultang Gebruiken

    6. Stijltang/krultang gebruiken  Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Let erop dat zich geen vreemde voorwer- pen op de warmteplaten voor ontkrullen of de krultang bevinden.  Was uw haar op de gebruikelijke wijze en laat het drogen. Kam of borstel uw haar om knopen te verwijderen.
  • Page 42: Veiligheidsvoorziening

    − gemiddelde temperatuur voor normaal haar; − hoge temperatuur voor dik haar.  Bij veelvuldig gebruik van het apparaat kan uw haar beschadigd ra- ken ten gevolge van inwerking van de hitte. Beperk de gebruikstijd en -frequentie tot een minimum om uw haar te ontzien. ...
  • Page 43: Apparaat Reinigen En Onderhouden

    9. Apparaat reinigen en onderhouden WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok door spanningvoerende onderdelen.  Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.  Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
  • Page 44: Technische Gegevens

    210°C Beschermingsklasse: Snoerlengte: ca. 1,80 m Technische wijzigingen voorbehouden! 12. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16621 voldoet aan de volgende Europese eisen: − EMC-richtlijn 2014/30/EG − Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG − Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG − RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity.
  • Page 45: Algemene Garantievoorwaarden

    QR Code www.medion.com/nl/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ 14. Algemene garantievoorwaarden 14.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden.
  • Page 46: Service Hotline

    zelfde kwaliteit. Er wordt geen garantie gegeven op batterijen of accu‘s en op verbruiksmaterialen, d.w.z. onderdelen die tijdens gebruik van het apparaat regelmatig moeten worden vervangen zoals de projectielamp in een beamer. Een pixelfout (permanent gekleurde, lichte of donkere beeldpunt) is niet zonder meer aan te merken als gebrek.
  • Page 47: Bijzondere Garantievoorwaarden Voor Reparatie Of Vervanging Op Locatie

    Ma - Vr: 07:00 - 23:00 Za - Zo: 10:00 - 18:00 Feestdagen: 10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 48 van 64...
  • Page 48 15.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Ma - Vr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 49 van 64...
  • Page 49 50 van 64...
  • Page 50 Table of contents Notes on how to use these instructions ........... 52 1.1. Warning symbols and keywords used in these instructions ....52 Package contents ..................53 Proper use ....................53 Safety information ..................54 4.1. Unpacking the appliance ..................54 4.2. Connecting the appliance ..................55 4.3.
  • Page 51: Notes On How To Use These Instructions

    1. Notes on how to use these instructions Ensure that you read these operating instructions carefully and follow all instructions given. The instructions will help you to operate the appli- ance reliably and help increase its service life. Always keep these operat- ing instructions in the vicinity of the appliance and pass them on to the new owner if you sell the appliance or give it away.
  • Page 52: Package Contents

    2. Package contents Please check your purchase to ensure that all items are included. If anything is miss- ing, please contact us within 14 days of purchase. The product you have purchased includes: • 2-In-1 hair straightener and curler • Operating instructions 3.
  • Page 53: Safety Information

     Before using the appliance for the first time and after each use, check the appliance and the mains cable for damage.  If you discover any transport damage or technical issues, con- tact the Medion Service Centre immediately. 54 of 64...
  • Page 54: Connecting The Appliance

    4.2. Connecting the appliance WARNING! Risk of injury through electric shock due to live parts.  With the appliance switched off, connect the mains plug only to an easily accessible and correctly installed safety socket (100–240 V ~ 50/60 Hz) that is close to the place where you use the appliance.
  • Page 55: Cleaning The Appliance

    WARNING! Risk of injury due to burns/risk of fire due to hot surfaces. Some parts of the appliance may become very hot during use.  During operation, only touch the appliance on the handle. Avoid any skin contact with the hot surfaces of the appliance. ...
  • Page 56: Overview Of The Appliance

    5. Overview of the appliance 10 9 Cold plastic cap Straightening iron plates Safety stand for secure placement on hard surfaces (not shown) + button: increase temperature – button: reduce temperature Button: switch appliance on/off Mains cable Lock button / for straightening iron plates (not shown) Temperature display Curling tong lever...
  • Page 57: Using The Straightener/Curler

    6. Using the straightener/curler  Remove all packaging material. Ensure that there are no foreign bodies on the straightening iron plates or curling tong.  Wash your hair as usual and let it dry. Comb or brush your hair to remove any knots.
  • Page 58: Safety Device

     Frequent use of this appliance can damage your hair because of the applied heat. Reduce the time and frequency of use to a minimum to protect your hair.  Do not pull on your hair directly after styling otherwise it will lose its shape.
  • Page 59: Cleaning And Caring For The Appliance

    9. Cleaning and caring for the appliance WARNING! Risk of injury through electric shock due to live parts.  Switch off the appliance and pull the plug out of the power socket before cleaning the appliance.  Never immerse the appliance in water or other liq- uids.
  • Page 60: Technical Data

    Safety class: Cable length: approx. 1.80 m Subject to technical modifications! 12. Conformity information Medion AG hereby declares that the product MD 16621 conforms to the following European requirements: − EMC Directive 2014/30/EC − Low Voltage Directive 2014/35/EC − Ecodesign Directive 2009/125/EC −...
  • Page 61: General Warranty Conditions

    14. General Warranty Conditions 14.1. General information The warranty period is 24 months and begins on the day the product is purchased. The warranty covers all types of material and product damage that could occur du- ring normal use. Please keep your original proof of purchase in a safe place. The warranty provider reserves the right to refuse to confirm the status of the warranty or to carry out a re- pair under warranty if a valid proof of purchase cannot be produced.
  • Page 62: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to char- ge the customer for the materials and labour required for the repair after submitting a cost estimate. You will be informed in advance as the customer about these repair charges;...
  • Page 63: Service Address

    15. Service Address   0333 3213106 01793 715716 (costs: local)  Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00  www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact Letzte Seite 64 of 64...

Table des Matières