Tanaka TLE 550 Manuel D'utilisation page 3

Tranche-gazon
Table des Matières

Publicité

Read, understand and follow all warnings and instructions in this
En
manual and on the unit.
Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions et tous les
Fr
avertissements donnés dans ce manuel et sur le produit.
D i e i n d e r B e d i e n u n g s a n l e i t u n g u n d a n d e r M a s c h i n e
Ge
angegebenen Warnungstexte and Anweisungen sind zu lesen und
zu befolgen.
Sp
Lea, comprenda y siga todas las advertencias y demás
instrucciones de este manual y las que hay en la máquina.
Läs, förstå och följ alla varningar och instruktioner i denna
Sw
bruksanvisning och på maskinen.
Always wear eye, head and ear protectors when using this unit.
En
Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu'une protection
Fr
pour la tête et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit.
Tragen Sie bei der Anwendung der Maschine stets Helm,
Ge
Gesichts-und Gehörschutz.
Sp
Utilizar siempre las protecciones para los ojos, cabeza y oldos
cuando trabaje con la máquina.
Bär alltid ögon-, huvud- och hörselskydd vid användning av
Sw
maskinen.
Shows maximum shaft speed. Do not use the cutting attachment
En
whose max rpm is below the shaft rpm.
Indique la vitesse maximale de l'arbre.
Fr
N'utiliser pas un outil de coupe dont la vitesse de rotation (nombre
de tours/minute) est inférieure á la vitesse de rotation (nb. de
tours/minute) de l'arbre.
Zeigt maxjmale Drehzahl der Welle an. Kejn Schneidzubehör
Ge
verwenden, dessen Drehzahl unter diesem Wert liegt.
Sp
Indica la velocidad máxima del eje. No usar el aditamento de corte
cuya velocidad máxima esté debajo de la velocidad del eje.
Den maximala axelhastigheten visas. Använd ingen skärtillsats
Sw
vars max. rpm (rotationer per minut) är under axelns rpm.
Shows maximum blade diameter. Do not use the cutting
En
attachment whose max diameter is over 230 mm.
Indique le diamètre maximum de la lame. Ne pas utiliser de fixation
Fr
de coupe dont le diamètre est supérieur à 230 mm.
Gibt den maximalen Messerdurchmesser an. Kein Schneidzubeh
Ge
ör mit einom maximalen Durchmesser von mehr als 230 mm
verwenden.
Sp
Indica el diámetro máximo de la cuchilla. No usar el aditamento de
corte cuyo diámetro máximo exceda de 230 mm.
Sw
Visar den maximala bladdiametern. Använd inte skärtillsatsen vars
max, diameter överstiger 230 mm.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tle 600

Table des Matières