Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BISTOURI ELECTRIQUE POUR CHIRURGIE MONOPOLAIRE ET BIPOLAIRE
MA362FR
Notice d'Emploi
FRAN
ÇA
IS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LED Group SURTRON 80

  • Page 1 BISTOURI ELECTRIQUE POUR CHIRURGIE MONOPOLAIRE ET BIPOLAIRE MA362FR Notice d’Emploi FRAN ÇA...
  • Page 2  ...
  • Page 3: Table Des Matières

    FR‐1  SURTRON 80 – 120 ‐ 160   MA362b_FR LED SpA   Sommaire    INTRODUCTION ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 4  Destinée d’utilisation/ Secteurs d’Application ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 4  Composition Standard et Optionnelle  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 5  Description Générale ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 7  PRINCIPES ÉLECTRO‐PHYSIQUES  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 8  TECHNIQUES OPÉRATOIRES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  12  Coupe Mono polaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 12  Coagulation Mono polaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 13  Coagulation Bipolaire ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 13  CONTRE‐INDICATION ET EFFETS COLLATÉRAUX  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 14  SECURITE  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 15  Généralités ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 15  Installation ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 18  Sécurité du patient  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 19  Laparoscopie HF élecrochirurgical ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 22  INSTALLATION ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 24  CONNECTEURS ET COMMANDES‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 29  Plaque minéralogique sur la partie Inférieure ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 29  Identité du  Constructeur  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 29  Signification des Symboles Graphiques ...
  • Page 4 FR‐2  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     Signalisation d’Impédance Excessive dans le Circuit Neutre (OC) ‐ 34  Réglage du Niveau Acoustique de Signal d’émission  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 34  Contrôle Automatique des Paramètres Internes ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 34  Connecteurs ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 35  Panneau Arrière ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 36  Module d’Alimentation de l’Unité et Sélecteur de Tension ‐‐‐ 36  Interrupteur d'Alimentation ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 36  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 37  ENTRETIEN ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 39  Nettoyage du Boitier ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 39  Nettoyage et Stérilisation des Accessoires  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 39  Guide et Solutions des Problèmes ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 40  Réparations ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 41  Substituer le Fusible  ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 41  Contrôle de l’Unité Avant l’Usage ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 41  Contrôle et Mesure des Fonctions de Sécurité ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 42  GRAPHIQUE ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 43   ...
  • Page 5 FR‐3  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    IMPORTANT  Cette notice d'emploi fait partie intégrante de l'appareil d’électro chirurgie  à  HF  et doit  se  trouver constamment  tenue  à  la  disposition  du personnel  utilisateur.  Il  est  impératif  de  lire  attentivement  et  de  bien  comprendre  toutes  les  instructions  et  indications  avant  d'essayer  de  se  servir  d'une  électrode active.   ...
  • Page 6: Introduction

    FR‐4  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     INTRODUCTION    Destinée d’Utilisation/ Secteurs d’Application  ® L’utilisation de l’unité électro chirurgicale à haute fréquence SURTRON  80  –  120  –  160  est  réservée  au  personnel  médical  spécialisé.  Les  unités  ci‐ dessus  sont  destinées  à  un  usage  provisoire,  pour  les  opérations  chirurgicales  en  milieu  ambulatoire.  L’usage  est  prévu  en  mode  mono  polaire ...
  • Page 7: Composition Standard Et Optionnelle

    FR‐5  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    Composition Standard et Optionnelle  ® SURTRON  Code  Description  80  120  160  10100.101A  10100.201A  10100.301A  ‐  Unité code  00100.03  Câble alimentation 2MT 3x1mm SIE‐IEC  /1  /1  /1  00404.08  Câble pour conn. Électr. neutre type mono usage/5365  /1  /1  /1  /1  /1  /1  5365A  Électrode neutre acier 120x160mm  00500.00  Kit électrodes assorties (10pz) 5cm  /1  /1  /1  F4243  PM porte électrodes multi  usages avec poussoirs   /1 ...
  • Page 8 FR‐6  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     ® SURTRON  Code  Description  80  120  160     500500.L10/L  Électrode angulée à sphère  3mm (5Pz) 10cm     500500.L10  Électrode angulée à sphère  3mm (5Pz) 5cm     310‐550  Électrode bi polaire 20cm – angulée      310‐590  Électrode bi polaire 20cm – angulée 2     310‐510  Électrode bi polaire 20cm – droite    ...
  • Page 9: Description Générale

    FR‐7  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    Description Générale  ® SURTRON  80 – 120 ‐ 160 sont des unités électro chirurgicales qui émettent  des courants pour la coupe/coupe coagulée, coagulation mono polaire ou  coagulation bipolaire. Les courants peuvent être émis le temps d’activation  du circuit de sortie.  Il est possible utiliser les électrodes neutres à plaque unique ou celles avec  surfaces conductibles divisées en deux zones.  On commande l’appareil au moyen de poussoirs et d’indicateurs placés sur  le panneau avant; l’entrée de l’alimentation électrique du secteur est sur le  panneau arrière.  Les  unités  ont  des  systèmes  de  contrôle  automatique  des  paramètres  internes, et signalent les dommages /erreurs possibles détectés.  Les paramètres opératoires qui sont utilisés sont constamment enregistrés  de  sorte  que,  chaque  fois  que  l’unité  est  alimentée  ou  la  méthode  d’utilisation est changée, les derniers paramètres utilisés sont rappelés.  ...
  • Page 10: Principes Électro-Physiques

    FR‐8  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     PRINCIPES ÉLECTRO‐PHYSIQUES  Dans les interventions chirurgicales l'usage traditionnel du bistouri à lame  froide  a  été  remplacé  par  l'électro  bistouri,  qui  permet  d'effectuer  de  manière rapide, simple et efficace, des opérations de coupe et coagulation  des tissus.  Le bistouri électrique est construit sur la base de la conversion de l'énergie  électrique en chaleur (Principe de Joule) et il est constitué de:   un oscillateur sinusoïdale en fréquence radio (0.4 ‐ 4MHz);   un  générateur  de  paquets  d’ondes,  avec  fréquence  de  répétition  des paquets de 15‐30 kHz;   un  mélangeur  pour  le  transfert  au  bloc  d'amplification  de  la  puissance ...
  • Page 11 FR‐9  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    L'influence de l'effet thermique, effet Joule se réalise par:     L’intensité du courant et puissance en sortie     Par degrés de modulation  Paramètres  interprétables  de  la  forme  d’ondes  du  courant  à  haute  fréquence produite par le générateur.     Forme de l'électrode  Pointue  ou  arrondie  selon  l'exigence,  elle  est  de  dimensions  réduite,  ‐2 cependant la densité de courant sur la surface de la pointe [A∙m ] est très  élevée.  Les  électrodes  à  section  mince  créent  une  haute  densité  de  courant, une température élevée, en favorisant l'action de coupe. Celles à ...
  • Page 12 FR‐10  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     Sur la base de la température atteinte et selon les vitesses de déplacement  utilisées,  il  est  possible  d’utiliser  différentes  techniques  du  courant  en  radio fréquence sur le corps humain.    Coagulation  Une température de 60 a 70 ºC dans la zone autour de l'électrode active  provoque une élévation lente de la température du liquide intracellulaire,  l'eau  contenu  dans  les  cellules  se  vaporise  et  on  obtient  une  action  de  caillot qui bloque le saignement.    Coupe  Une température de 100 ºC environ dans la zone proximale de l'électrode  active, provoque la vaporisation du liquide intracellulaire et l'explosion des  cellules. ...
  • Page 13: Effet Électrolytique

    FR‐11  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    de  l'électrode  neutre.  Pour  réduire  le  risque  de  brûlures  il  faut  doser  la  puissance  de  sortie  avec  prudence  (I ∙t)  et  se  conformer  aux  règles  pour  l'application de l'électrode neutre sur le patient, (voir chapitre SECURITE).  2) Effet Faraday  Le  courant  électrique  pulsé  provoque  la  stimulation  neuromusculaire,  a  l’origine ...
  • Page 14: Techniques Opératoires

    FR‐12  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     TECHNIQUES OPÉRATOIRES  Coupe Mono polaire  La  coupe  mono  polaire  est  le  sectionnement  du  tissu  biologique  obtenu  par le passage de courant à haute fréquence et à haute densité concentré  par la pointe de l'électrode active.  Lorsque le courant à haute fréquence est appliqué au tissu par la pointe de  l'électrode  active,  il  génère  dans  les  cellules  une  chaleur  moléculaire  si  intense  qu'il  les  fait  éclater.  On  obtient  l'effet  de  coupe  en  déplaçant  l'électrode dans le tissu et en détruisant les cellules l'une après l'autre. Le ...
  • Page 15: Coagulation Mono Polaire

    FR‐13  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    Coagulation Mono polaire  La coagulation mono polaire est l'hémostase des petits vaisseaux sanguins  du  tissu  corporel  par  le  passage  de  courant  à  haute  fréquence  dans  l'électrode active.  Quand, pour dissiper l'énergie sur une surface plus étendue, on utilise un  courant à densité réduite et une électrode à grande surface, on sèche les  cellules superficielles sans pénétrer en profondeur, obtenant ainsi un effet  de  coagulation.  Les  cellules  superficielles  coagulées  servent  de  couche  isolante  et  empêchent  la  chaleur  dérivant  d'applications  ultérieures  de  courant de pénétrer trop profondément dans les tissus. ...
  • Page 16: Contre-Indication Et Effets Collatéraux

    FR‐14  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     CONTRE‐INDICATION ET EFFETS COLLATÉRAUX  L'usage de l'électro chirurgie n'est pas conseillé sur des patients:   porteurs de pacemaker;   avec des électrodes de stimulation;   avec des prothèses métalliques;   avec des déséquilibres sérieux de la tension artérielle;   avec des maladies sérieuses du système nerveux;   avec des insuffisances rénales sérieuses;   en état de grossesse.    Dans  le  cadre  de  la  chirurgie  électrique  les  brûlures  dues  à  la    haute  fréquence  constituent  les  causes  principales  de  brulures  causées  au  patient, mais ce  ne sont pas les seules en cause. On peut aussi obtenir des ...
  • Page 17: Securite

    FR‐15  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    SECURITE  AVERTISSEMENT L’électrochirurgie  peut  être  dangereuse:  un  mauvais  usage  de  chacun  des  éléments  du  système  électro  chirurgical  peut  provoquer  de  graves  brûlures  au  patient.  Il  est  impératif  de  lire  attentivement  et  de  bien  comprendre  toutes  les  instructions  avant  d’essayer ...
  • Page 18 FR‐16  Mode d’ Emploi    MA362b_FR      S’il  n’est  pas  possible  d’appliquer  l'électrode  neutre  correctement,  privilégié, si possible, la technique bipolaire au lieu de mono polaire.   Le  patient  ne  doit  jamais  être  en  contacte  avec  des  pièces  métalliques  reliées  à  la  terre  ou  ayant  une  grande  capacité  de  couplage  vers  la  terre  (par  exemple  la  table  d’opération  ou  supports). On conseille l’utilisation de toiles antistatiques.  ...
  • Page 19 FR‐17  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    l’application  de  l’électrode  neutre  et  des  connexions  doivent  être  vérifiés avant de sélectionner une puissance plus haute.   En  cas  d’opération  à  la  tête  ou  au  thorax,  éviter  l’emploi  d’un  anesthétique  inflammable  d’oxygène  et  de  protoxyde  d’azote  (N2  O), à moins qu’il soit possible d’aspirer ces gaz. Pour la désinfection  on ne  doit pas utiliser de substances inflammables. Avant d’utiliser  l’unité  électro  chirurgicale,  laisser  évaporer  toutes  les  gaz  qui  ont  servi ...
  • Page 20: Installation

    FR‐18  Mode d’ Emploi    MA362b_FR      Installation   La  sécurité  électrique  est  garantie  seulement  si  l’appareil  est  correctement  connecté  à  un  réseau  d'alimentation  relié  à  la  terre  conformément aux normes de sécurité en vigueur. Il est impératif de  vérifier cette condition fondamentale. En cas de doute demander à  un personnel qualifié de procéder à un contrôle méticuleux de tout  le circuit électrique. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable  des dommages causés par l'absence d'une mise à la terre efficace de  l'installation.  Il  est  du  reste  interdit  de  procéder  à  une  opération  avec ...
  • Page 21: Sécurité Du Patient

    FR‐19  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    risque de compromettre la sécurité de l’appareil et surtout celle de  son utilisateur. (Le plus sur est de retourner l’appareil au fabricant)   Ne pas désactiver et ne pas réduire le niveau du signal acoustique de  signalisation  de  l’activation  du  générateur.  Un  signal  d’activation  peut minimiser ou au moins éviter des dommages au patient ou au  personnel en cas d’activation accidentelle.   Le  fonctionnement  de  l’unité  ne  doit  pas  émettre  de  la  puissance  entre l’électrode active et neutre  ou entre l’électrode active et des  pièces métalliques environnantes.   Si besoin utiliser un aspirateur des fumées sur le champ opératoire.     AVERTISSEMENT:  L’utilisation  en  salle  opératoire  nécessite  d'utiliser  une  pédale ...
  • Page 22: Positionnement Correct Du Patient

    FR‐20  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     Positionnement correct du Patient  Éviter  tout  contact  intentionnel  ou  accidentel  entre  patient  et  parties  métalliques à la masse et s'assurer que:   Le patient ne soit pas en contact avec des parties métalliques, table  opératoire, supports.  Que  des  tubes  de  respirateurs  n'appuient  pas  accidentellement  sur le corps du patient.   Sur  la  table  d’opération  avec  liaison  à  la  masse  soient  toujours  placés ...
  • Page 23 FR‐21  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    Deux  types d'électrodes neutres :   Électrode neutre, avec câbles de liaison unique, avec laquelle on n'a pas  de contrôle sur le contact entre l’électrode neutre‐patient.  Électrode  neutre  divisée  en  deux  parties,  avec  des  câbles  de  liaison  séparés avec lesquels on a un contrôle électrode neutre‐patient.  Il faut faire attention au positionnement correct de l'électrode neutre pour  éviter brûlures et risques pour le patient, (voir ci dessous les informations a  ce sujet).    Dans l'illustration de gauche on peut  voir le positionnement CORRECT de  l'électrode neutre divisé en deux. La  plaque‐patient doit être positionnée  perpendiculairement au champ  opératoire. Éviter le parcours  transversal et préférer le parcours  vertical ou diagonal de façon à  permettre une distribution uniforme  Application CORRECTE du courant sur la surface de    l'électrode neutre Exemple de l'électrode neutre divisé en  deux et appliquée de manière  ERRONÉE, parallèlement au champ  opératoire. De cette manière la ...
  • Page 24: Laparoscopie Hf Élecrochirurgical

    FR‐22  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     appliquée entièrement sur toute sa surface pour éviter les brûlures. Quand  une  électrode  neutre  perd  partiellement  le  contact  avec  le  patient,  la  densité  du  flux  de  courant  dans  la  partie  de  l'électrode  encore  appliquée  subit  une  élévation  de  courant.  La  densité  du  flux  de  courant  sous  l'électrode ...
  • Page 25 FR‐23  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    nettoyage  et  stérilisation  de  l'instrumentation.  Une  mauvaise  isolation  invisible de l’électrode, quand celle‐ci est activée sans prévision de risque  de  danger  de  brûlure,  donc  plus  insidieuse.  Une  petite  rupture  de  l'isolation est paradoxalement, plus dangereuse qu'une grande, car plus le  courant est concentré plus il est apte à provoquer des brûlures.  L'accouplement  capacitif  se  vérifie  quand  le  courant  électrique  est  induit  par  l'électrode  active  sur  matériel  conducteur,  bien  que  l'isolation  soit  parfaite. ...
  • Page 26: Installation

    FR‐24  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     INSTALLATION   Inspecter l’appareil pour d’éventuels dommages survenus pendant le  transport.  Les  réclamations  pour  des  dommages  seront  acceptées  seulement si elles sont immédiatement communiquées au livreur, et  signalées  sur  le  bon  de  livraison  en  retour    à    LED  SpA  ou  à  votre  propre  revendeur.  Si  l’unité  est  retournée  à  LED  SpA  ou  à  votre   revendeur il est nécessaire d’utiliser l’emballage original du produit ...
  • Page 27 FR‐25  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA     L'unité doit être installée sur une surface plane, dont les dimensions   correspondent au minimum à la base de l’appareil. Autour de l'unité  il faut laisser un espace de 25 cm, au moins.   Relier le cordon d’alimentation secteur a la prise située à l’arrière de  l’appareil.   Relier, si c’est le cas, le point pour la liaison équipotentielle présent  sur  la  partie  postérieure  de  l’unité  à  la  prise  éventuelle  équipotentielle de l'installation.   Positionner  et  fixer  la  pédale  simple  ou  double  (option)  sur  le  connecteur présent sur la façade de l'appareil.    Connecter  la  PM  avec  deux  poussoirs,  (En  cas  d’usage  de  PM  sans  poussoir ...
  • Page 28: Configuration Standard Mono Polaire

    FR‐26  Mode d’ Emploi    MA362b_FR       Configuration standard mono polaire     Utilisation en TECHNIQUE MONO POLAIRE:    Traitement  avec  PM  à  deux  boutons‐  poussoir  sans  pédale  :  appuyez  sur  le  poussoir jaune de la PM pour obtenir un  courant de coupe (le choix entre la CUT  et  BLEND  s’exécute  en  appuyant  sur    le  bouton‐poussoir correspondant sur l’unité) appuyez sur le bouton bleu de  la  PM  pour  obtenir  un  courant  de  coagulation  (les  choix  entre  FORCED  COAG, ...
  • Page 29 FR‐27  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    Traitement avec PM avec deux boutons‐  poussoirs  et  pédale  double  contact  (option):  Appuyez  sur  le  commutateur  jaune  de  la  pédale  ou  sur  le  bouton‐ poussoir  jaune  de  la  PM  pour  sélectionner  et  émettre  le  courant  de  coupe (le choix entre CUT et BLEND doit  être  établi  préalablement  en  appuyant  sur les poussoirs correspondant sur l’unité) ou sur  le commutateur bleu de ...
  • Page 30 FR‐28  Mode d’ Emploi    MA362b_FR      Utilisation de la TECHNIQUE BI POLAIRE:    Pince  bi  polaire  (option)    et  pédale  simple : Relier l’adaptateur facultatif (REF  00498.00)  (vois  page  33).  L’appareil  fonctionne  seulement  en  BI  POLAIRE.  La  pédale  permet  d’établir  le  contact  et  désactive  la  fonction  manuelle;  Appuyer  sur la pédale pour coaguler. Pour ne pas ...
  • Page 31: Connecteurs Et Commandes

    FR‐29  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    CONNECTEURS ET COMMANDES   Plaque minéralogique sur la partie Inférieure  Les  conditions  de  sûreté  du  matériel  chirurgical  de  H.F.  demandent  des  données  et  des  symboles  graphiques  qui    doivent  être  imprimés  sur  le  module  ou  sur  au  moins  un  des  panneaux  de  l'unité  de  générateur  pour  définir ses dispositifs et pour surveiller son état de fonctionnement. ...
  • Page 32: Panneau Avant

    FR‐30  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     Panneau Avant  1 Bouton pour régulation du niveau  de coupe  2 Niveau indicatif de coupe   3 Voyant de sortie de coupe  4 Bouton pour régulation du niveau de coagulation   5 Niveau indicatif de coagulation  6 Voyant de sortie de coagulation  7 Touche de sélection fonction CUT (coupe)  8 Touche de sélection fonction BLEND (coupe /coagulation)  9 Touche de sélection fonction FORCED COAG ‐coagulation superficielle  10 Touche de sélection fonction SOFT COAG –coagulation profonde  11 Touche de sélection fonction BIPOLAIRE  12 Indicateur d'alarme pour impédance excessive dans le circuit électrode neutre  13 Prise pour raccordement PM  active (porte électrode)  14 Prise pour raccordement électrode neutre  15 Prise pour pédale ...
  • Page 33: Modalité Opératoire

    FR‐31  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA     Modalité Opératoire   Allumage de l’appareil  Dès  son  allumage  l’unité  exécute  automatiquement  un  test  de  fonctionnement  de  tous  les  paramètres  et  également  des  accessoires  connectés.  En  cas  d’anomalie,  apparait  un  message  alphanumérique  en  code. Le test dure 10 secondes au moins. En fin de contrôle l’unité rétablit  les dernières conditions opératoires utilisées.   Circuit Electrode Neutre  Si  on  utilise  une  électrode  double,  le  circuit  de  l’électrode  neutre  est  surveillé ...
  • Page 34: Sélections Des Courants D'émission

    FR‐32  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     Sélections des Courants d’Émission  Les  courants  d’émission  pour  les  opérations  chirurgicales  peuvent  être  sélectionnés par les poussoirs du panneau avant  pour:  Courant pour la Coupe (CUT)   Le  meilleur  courant  pour  la  coupe  (sinusoïdale  sans  modulation,  avec  duty‐cycle  100%).  Ce courant  est  indiqué  pour  la coupe  sans  coagulation.      Courant pour la Coupe‐Coagulation (BLEND)  Le ...
  • Page 35: Courant Pour Coagulation Profonde (Soft Coag)

    FR‐33  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA     Courant pour Coagulation Profonde (SOFT COAG)  Le courant à basse tension et basse modulation SOFT COAG est  indiqué  pour  la  coagulation  des  couches  profondes  du  tissu  dans  lesquelles  on  obtient  la  coagulation  de  l’albumine  cellulaire  en  absence  de  carbonisation  et  sans  production  d’escarre.  Le  procès  de  coagulation  est  dans  ce  cas  plus  lent  que dans la coagulation de type FORCED.   ...
  • Page 36: Signalisation D'impédance Excessive Dans Le Circuit Neutre (Oc)

    FR‐34  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     Signalisation d’Impédance Excessive dans le Circuit  Neutre (OC)  Pour la signification de cette signalisation voir la précédente description du  circuit électrode neutre.   Réglage du Niveau Acoustique de Signal d’émission  Pour modifier le signal acoustique d’émission il est nécessaire de suivre ces  instructions:  Allumer l’appareil et maintenir appuyé le poussoir  CUT.  Quand l’unité a terminé de contrôler les paramètres internes, sur le  display  CUT  apparait  le  message  SOU.,  alors  que  sur  le  display   COAG , la valeur des précédents réglages apparait. On peut relâcher  poussoir CUT .  Par le potentiomètre de COAG il est possible de changer le niveau  acoustique d’émission. Pendant le réglage la variation du bruit émis  par l’unité correspond au niveau pré établi.  Pour confirmer le niveau appuyez sur le poussoir  CUT.   Signal acoustique à 1mm du  Niveau  panneau avant  1  55 dBA  2  60 dBA  3  65 dBA ...
  • Page 37: Connecteurs

    FR‐35  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    Connecteurs    Connecteur pour électrode neutre  Illustration du point de connexion de l’électrode neutre ou de l’adaptateur  facultatif (REF 00498.00) en cas d’usage de la fonction BI POLAIRE.       Connecteur PM porte‐électrodes   Illustration  du  point  de  connexion  de  la  PM  porte‐électrodes.  En  cas  d’usage de PM porte‐électrodes sans poussoirs la fiche doit être connectée  sur la prise  ACTIVE.        Connecteur pour pédale  Illustration  du  connecteur  pédale  .Sur  la  partie  gauche  du  panneau  antérieur  le  .  connecteur pour la liaison de la pédale  ...
  • Page 38: Panneau Arrière

    FR‐36  Mode d’ Emploi    MA362b_FR      Panneau Arrière  1 Porte fusibles / Sélecteur de tension  2 Interrupteur d'alimentation  3 Prise d'alimentation  4 Prise équipotentielle  Module d’Alimentation de l’Unité et Sélecteur de  Tension  Le  module  d’alimentation  de  l’unité  est  le  point  de  connexion  de  l’alimentation  pour  l’électronique  interne  de  l’unité.  Le  module  d’alimentation  incorpore  le  connecteur  d’alimentation  et  des  fusibles  de  sécurité. ...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FR‐37  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  ® SURTRON  Toll.  Description    Unité code  10100.101A  10100.201A  10100.301A  Puissance minimale sélectionnable ± 0%    Puissance Step      Visualisation puissance digitale Puissance maximum CUT (W) ±20%  80 → 250Ω 120  →   2 50Ω  160  →   2 50Ω  Puissance maximum BLEND (W) ± 20%  60 → 200Ω 90 → 200Ω 120 ...
  • Page 40 FR‐38  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     ® SURTRON  Toll.  Description    Classification EN55011 (CISPR 11)(Classe/Gruppo) 2 / B 2 / B 2 / B     Électrode neutre ‐F‐  ‐F‐  ‐F‐    Duty Cycle (action/pause) en seconds 10 / 30 10 / 30 10 / 30      Activation de la pédale/ manuel      Protection défibrillateur     ...
  • Page 41: Entretien

    FR‐39  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    ENTRETIEN  L’appareil ne contient aucune partie ni pièce à régler pour l’usage et le calibrage.  Le  boitier  ne  doit  pas  être  ouvert:  la  garantie  est  supprimée  si  l’appareil  est  réparé sans autorisation. En cas de besoin de réparation ou de réglage, il doit  être renvoyé au centre d’assistance technique de la société LED SpA APRILIA (LT),  ITALIE, accompagné de la description de l’inconvénient constaté. L’entretien que  doit  assurer  l’utilisateur  consiste  principalement  à  nettoyer  et  à  stériliser  les  accessoires et à contrôler l’appareil avant l’usage. Le contrôle du fonctionnement  et de la sécurité ainsi que la vérification des paramètres doivent être confiés à  des techniciens spécialisés.  Nettoyage du Boitier  Eteindre l’appareil et le débrancher avant de procéder au nettoyage. Passer un  linge ...
  • Page 42: Guide Et Solutions Des Problèmes

    FR‐40  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     Guide et Solutions des Problèmes  S’il  survient  un  incident,  tout  d’abord  il  est  conseillé  de  contrôler  la  connexion réseau et les commandes pré établies.   Problème  Possible Cause Solution L’unité n’est pas  Interruption  ou  absence  de  Contrôler que le câble de liaison  alimentée.  l’alimentation de courant.  au  réseau  est  bien  en  place.  Vérifier les fusibles et au besoin  substituer  les  composants ...
  • Page 43: Réparations

    FR‐41  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    Réparations  Les câbles haute fréquence de PM support d’électrode ne peuvent pas être  réparés. Substituez toujours une partie endommagée avec un neuf.    Substituer le Fusible  Avant  de  substituer  le  fusible,  débrancher  l’unité  du  réseau  d’alimentation  Pour  la  substitution  des  fusibles  utilisez  seulement  le  fusible  de  5x20,  opérez comme suit:  (A‐B)Extraire, avec un petit tournevis, le porte fusibles sous la  prise d’alimentation.  (C) Introduire le fusible approprié dans le module conformément    au tableau suivant:   Tension   110‐120 V   Fusible Retardé T6,3 A / 5 x 20 mm  Tension  220‐240 V  Fusible Retardé T3,15 A  / 5 x 20 mm ...
  • Page 44: Contrôle Et Mesure Des Fonctions De Sécurité

    FR‐42  Mode d’ Emploi    MA362b_FR      effectuer,  en  séparant  le  câble,  de  l’électrode  neutre,  un  contrôle  visuel  et  fonctionnel  de  l’alarme  OC  (lumineux).  Mettre  en  situation  de  coupe  ou  coagulation  et  vérifier  le  fonctionnement  correct de l'alarme OC (acoustique/lumineux)..   Avec le circuit du contrôle électrode neutre fermé (vérifier que OC  est  éteint).  Effectuer,  en  activant  la  fonction  CUT  et  COAG,  un  contrôle ...
  • Page 45: Graphique

    FR‐43  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA    GRAPHIQUE  ® SURTRON  80        Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne  puissance  sur  charge  variable  puissance  sur  charge  variable  puissance  sur  charge  variable     100‐2000  CUT  100‐2000  BLEND  100‐2000  FORCED        Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne ...
  • Page 46 FR‐44  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     ® SURTRON  80        Diagramme  de  la  meilleure  Diagramme  de  la  meilleure  Diagramme  de  la  meilleure  tension  de  sortie  (Vp)  pour  tension de sortie (Vp) pour SOFT  tension  de  sortie  (Vp)  pour  BI  FORCED    POLAIRE   ...
  • Page 47 FR‐45  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA      ® SURTRON  120        Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne  puissance  sur  charge  variable  puissance  sur  charge  variable  puissance  sur  charge  variable     100‐2000  CUT  100‐2000  BLEND  100‐2000  FORCED        Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne ...
  • Page 48 FR‐46  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     ® SURTRON  120        Diagramme  de  la  meilleure  Diagramme  de  la  meilleure  Diagramme  de  la  meilleure  tension  de  sortie  (Vp)  pour  tension de sortie (Vp) pour SOFT  tension  de  sortie  (Vp)  pour  BI  FORCED    POLAIRE   ...
  • Page 49 FR‐47  SURTRON 80 – 120 ‐ 160 MA362b_FR   LED SpA      ® SURTRON  160        Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne  puissance  sur  charge  variable  puissance  sur  charge  variable  puissance  sur  charge  variable     100‐2000  CUT  100‐2000  BLEND  100‐2000  FORCED        Diagramme du maxi et moyenne  Diagramme du maxi et moyenne ...
  • Page 50 FR‐48  Mode d’ Emploi    MA362b_FR     ® SURTRON  160        Diagramme  de  la  meilleure  Diagramme  de  la  meilleure  Diagramme  de  la  meilleure  tension  de  sortie  (Vp)  pour  tension de sortie (Vp) pour SOFT  tension  de  sortie  (Vp)  pour  BI  FORCED    POLAIRE  Informations sur l'élimination de ce produit  (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de ...
  • Page 51  ...

Ce manuel est également adapté pour:

Surtron 120Surtron 160

Table des Matières