Carrera 20010115 2,4 GHZ WIRELESS+ SET EVOLUTION Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

2 0 0 10 115 2 , 4 G H Z W I R E L E S S + S E T E V O L U T I O N
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera 20010115 2,4 GHZ WIRELESS+ SET EVOLUTION

  • Page 1 2 0 0 10 115 2 , 4 G H Z W I R E L E S S + S E T E V O L U T I O N Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso...
  • Page 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
  • Page 3: Monterings- Og Driftsvejledning

    Montage- und Betriebsanleitung · Assembly and operating instructions · Instructions de montage et d’utilisation · Instrucciones de uso y montaje · Instruções de montagem e modo de utilização · Istruzioni per il montaggio e l’uso · Montage- en gebruiksaanwijzing · Monterings- och bruksanvisning ·...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Konformitätserklärung Akku-Pflege Verpackungsinhalt Willkommen Elektrischer Anschluss carrera-toys.com Beschreibung Sicherheitshinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Vor dem ersten Gebrauch Hinweis an die Eltern: Beachten Sie dabei die Polung der Stecker und der Buchsen! Hinweis: Die Akkus sind werksseitig vorgeladen; sollten jedoch vor dem ersten Gebrauch vollständig aufgeladen werden.
  • Page 5: Technische Daten

    Binding-Prozess Fehlerbeseitigung Warnhinweise Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des/der LiPo Hinweis: Akkus: einmal Wartung und Pflege Rennstrecke: zweimal Technische Daten Strommodi Um den Stand-by Betrieb zu beenden, schalten Sie die An- schlussschiene für ca. 3 Sek. aus und anschließend wieder Startvorbereitung ein.
  • Page 6: Electrical Connection

    Table of contents Declaration of Conformity Care of the battery Contents of package Welcome Electrical connection carrera-toys.com Safety instructions Description WARNING! WARNING! Before first use Important note to parents: taking care not to reverse the polarity of the plugs and sockets! Advice: The batteries are precharged at the factory;...
  • Page 7: Technical Specifications

    Racetrack: Technical specifications Requirement for FCC Part 15 Output voltage: Toy transformer twice Electricity modes: Warnings Guidelines and warnings about using the LiPo battery/batteries: To end the stand-by mode, switch the connector track off for about three seconds, then on again. The racetrack will then once again be in ‘idle’...
  • Page 8 Table des matières Entretien de la batterie Déclaration de conformité Contenu du carton Bienvenue Raccordement électrique carrera-toys.com Instructions de sécurité ATTENTION ! Description ATTENTION ! Consigne aux parents : Avant la première utilisation Veillez à la bonne polarité des connecteurs et des prises d’alimentation.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Conforme aux exigences de sécurité Processus de liaison de la norme ASTM F963. Élimination des défauts Remarque: une fois Maintenance et entretien Instructions de sécurité Directives et instructions de sécurité pour l’utilisation des batteries LiPo: Circuit de course: deux fois Caractéristiques techniques Modes de courant Préparation pour le départ...
  • Page 10 Contenido Declaración de conformidad Cuidado de la batería Contenido de la caja ¡Bienvenido! Conexión eléctrica carrera-toys.com Descripción Advertencias de seguridad ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Antes del primer uso Aviso para los padres: ¡Tenga en cuenta la pola- ridad de los enchufes y de los casquillos! Advertencia: Las baterías vienen cargadas de fábrica;...
  • Page 11 Proceso de vinculación Solución de fallos Advertencias Directivas y advertencias para el uso de la/s batería/s de polímero de litio: una vez Aviso: Mantenimiento dos veces Recorrido: Datos técnicos Preparación de la salida Modos de corriente Para finalizar el modo Standby, desconecta la pista de co- nexión durante unos 3 segundos y vuélvela a conectar.
  • Page 12 Índice Declaração de conformidade Conservação da pilha Conteúdo da embalagem Bem-vindo Conexão eléctrica carrera-toys.com Descrição Avisos de segurança AVISOS! AVISOS! Antes do primeiro uso Aviso aos pais: Preste atenção à polaridade das fi chas e das tomadas! Aviso: As baterias estão previamente carregadas de fábrica, no en- tanto, devem ser carregadas totalmente antes do primeiro uso.
  • Page 13 Processo de interligação Eliminação de falhas Advertências Regras e advertências para a utilização da(s) pilha(s) de lítio- polímero: Aviso: uma vez Manutenção e conservação Percurso de corrida: duas vezes Dados técnicos Modos de corrente eléctrica Preparação da arrancada Para terminar o modo stand-by, desligue o carril de ligação ca.
  • Page 14: Allacciamento Elettrico

    Sommario Dichiarazione di conformità Manutenzione della batteria Contenuto della confezione Benvenuti Allacciamento elettrico carrera-toys.com Descrizione Indicazioni per la sicurezza AVVERTENZA! AVVERTENZA! Prima del primo utilizzo Avvertenza per i genitori: Osservare la polarità delle spine e dei connettori. Nota: Gli accumulatori sono precaricati dalla fabbrica, ma dovreb- bero essere tuttavia caricati completamente prima dell’uso...
  • Page 15: Avvertenze

    Sintonizzazione INFORMAZIONI AGLI UTENTI Rimozione dei disturbi ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attua- zione della Direttiva 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Avvertenza: una volta Avvertenze Manutenzione e cura Linee guida e avvertenze per l‘utilizzo della(e) batteria(e) LiPo Percorso di gara: due volte Dati tecnici...
  • Page 16 Inhoudsopgave Conformiteitsverklaring Accu-onderhoud Verpakkingsinhoud Welkom Elektrische aansluiting carrera-toys.com Veiligheidsinstructies Beschrijving WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Informatie aan de ouders: Let hierbij op de polariteit van de stekkers en bussen! Instructie: De accu’s zijn af fabriek voorgeladen, maar dienen vóór het eerste gebruik volledig te worden opgeladen.
  • Page 17 Binding-proces Oplossen van fouten Waarschuwingen Instructie: Richtlijnen en waarschuwingen voor het gebruik van LiPo- accu’s: eenmaal Onderhoud en verzorging Racetraject: Technische gegevens Stroommodi Startvoorbereiding Om de stand-bymodus te beëindigen, dient u de aansluitrail voor ca. 3 s uit en vervolgens weer in te schakelen. De race- baan bevindt zich weer in rustmodus.
  • Page 18: Elektrisk Anslutning

    Innehåll Försäkran om överensstämmelse Batteriskötsel Innehållet i förpackningen Välkommen Elektrisk anslutning carrera-toys.com Säkerhetshänvisningar Beskrivning VARNING! VARNING! Före första användning Anvisningar till föräldrarna: Kontrollera polariteten för kontak- ter och uttag! OBS: Batterierna har laddats i fabriken, men bör laddas upp fullstän- digt före den första användningen.
  • Page 19 Bindningsprocess Åtgärdande av fel Varningar Riktlinjer och varningar vid användning av LiPo-batterier: OBS: Underhåll och skötsel en gång Bilbana: Tekniska data två gånger Strömlägen För att avsluta standby-driften: stäng av anslutningsskenan i ca 3 sek. och knäpp på den igen. Nu befinner sig banan i viloläge igen.
  • Page 20 Sisällysluettelo Vaatimustenmukaisuusvakuutus Akun hoito Pakkauksen sisältö Tervetuloa Sähköliitäntä carrera-toys.com Turvallisuusohjeita Kuvaus VAROITUS! VAROITUS! Ennen ensimmäistä käyttöä Huomautus vanhemmille: Ota tällöin huomioon pistokkeiden ja liittimien napaisuus! Huomautus: Akut on esiladattu tehtaalla; mutta ne tulee ennen ensimmäistä käyttöä ladata täyteen. Oikosulussa tai ylikuormituksessa liitoskisko kytkeytyy noin 5...
  • Page 21: Häiriöiden Poisto

    Yhdistämistoimenpide Häiriöiden poisto Varoitukset LiPo-akun/akkujen käyttöä koskevat säännöt ja varoitukset: Huomautus: Huolto ja hoito kerran Ajorata: Tekniset tiedot kaksi Virtatilat Lopettaaksesi valmiustilan, kytke liitoskisko noin 3 sekun- niksi pois päältä ja sen jälkeen jälleen päälle. Rata on jälleen lepokäytössä. Starttivalmistelut...
  • Page 22 Innholdsfortegnelse Samsvarserklæring Pleie av det oppladbare batteriet Innholdet i pakningen Velkommen Elektrisk tilkobling carrera-toys.com Beskrivelse Sikkerhetshenvisninger ADVARSEL! ADVARSEL! Før første gangs bruk Opplysning til foreldrene: Vær obs på polariteten til plugger og kontakter! Bemerk: Ved kortslutning eller ved overbelastning slås forbindelses- Akkumulatorene er ladet opp på...
  • Page 23 Binding-prosess Feilretting Varsler Retningslinjer og varsler for bruk av LiPo-batteriet: Bemerk: Vedlikehold og pleie en gang Racerbanen: Tekniske data to ganger Strømmodus For å avslutte standby driften slås forbindelseskinnen av i ca. 3 sek. og slås på igjen. Banen er nå i hviledrift igjen. Startforberedelse...
  • Page 24: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Tartalomjegyzék Megfelelőségi nyilatkozat Az akku gondozása A csomag tartalma Üdvözöljük Villamos csatlakoztatás carrera-toys.com Leírás Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Az első használat előtt Eközben vegye fi gyelembe a dugók és a perselyek polaritását! Tájékoztató a szülőknek: Figyelem: Az akkuk gyárilag előre fel vannak töltve; az első használat előtt azonban azokat teljesen fel kell tölteni.
  • Page 25: Hibaelhárítás

    Összekapcsolás Hibaelhárítás Figyelmeztetés A LiPo akku/k használatára vonatkozó irányelvek és figyelmez- Figyelem: tető utasítások: egyszer Karbantartás és gondozás Versenypálya: kétszer Műszaki adatok Energia üzemmódok A start előkészítése A stand-by üzemmód befejezéséhez kb. 3 másodpercig kap- csolja ki a csatlakozó sínt, majd kapcsolja vissza. A pálya ismét nyugalmi üzemmódban van.
  • Page 26: Konserwacja Akumulatora

    Spis treści Konserwacja akumulatora Deklaracja zgodności Zawartość opakowania Witamy Podłączenie do prądu carrera-toys.com Uwagi dot. bezpiecznego użycia Opis OSTRZEZENIE! OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Prosimy o zwróce- Wskazówka dla rodziców: nie uwagi na biegunowość wtyczek i gniazd! Wskazówka: W przypadku powstania zwarcia lub przeciążenia sieci szyna przyłączeniowa wyłącza się...
  • Page 27 Proces wiązania Usuwanie usterek Wskazówki ostrzegawcze Wytyczne i wskazówki ostrzegawcze dotyczące używania aku- mulatora litowo - polimerowego / akumulatorów litowo - poli- merowych : Wskazówka: eden Konserwacja i pielęgnacja Trasa wyścigu: razy Dane techniczne Tryby prądu Przygotowanie do start W celu zakończenia trybu spoczynku stand-by wyłączcie Państwo szynę...
  • Page 28: Elektrické Pripojenie

    Obsah Vyhlásenie o zhode Starostlivosť o akumulátor Obsah balenia Vitajte Elektrické pripojenie carrera-toys.com Bezpečnostné pokyny Popis UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Pred prvým použitím Pokyn pre rodičov: Dbajte pritom na polaritu zástrčiek a zásu- viek! Pokyn: Akumulátory boli nabité u výrobcu; pred prvým použitím by sa však mali úplne nabiť.
  • Page 29 Proces previazania - binding Odstraňovanie chýb Varovné upozornenia Smernice a varovné upozornenia pre používanie LiPo akumu- látora/akumulátorov: Pokyn: Údržba a ošetrovanie Závodná dráha: Technické údaje dvakrát Prúdové režimy Na ukončenie pohotovostného režimu vypnite pripájaciu koľajnicu na cca 3 sek. a potom ju znova zapnite. Dráha je znova v kľudovom režime.
  • Page 30: Elektrické Připojení

    Obsah Prohlášení o shodě Péče o akumulátor Obsah balení Vítejte Elektrické připojení carrera-toys.com Bezpečnostní upozornění Popis UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Před prvním použitím Pokyn pro rodiče: Dbejte přitom na pólování konektorů a zdířek! Pokyn: Akumulátory jsou částečně nabité od výrobce; před prvním použitím byste je však měli plně...
  • Page 31: Varovná Upozornění

    Proces propojení Příprava startu Varovná upozornění Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulá- toru/akumulátorů: Pokyn: jednou Údržba a ošetřování Závodní dráha: dvakrát Technické údaje Proudové režimy Příprava startu Pro ukončení pohotovostního režimu přípojnou kolejnici cca na 3 sek. vypněte a poté opět zapněte. Autodráha se nyní...
  • Page 32 Съдържание Декларация за съответствие Поддръжка на батерията Съдържание на опаковката Добре дошли Електрическо свързване carrera-toys.com Описание Указания за безопасност ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Преди първата употреба Указание към родителите: При това внимавайте за разположението на полюсите на щекерите и буксите! Указание: Батериите са предварително фабрично заредени; но преди...
  • Page 33 Процес на съединяване Отстраняване на повреди Предупредителни указания Разпоредби и предупредителни указания за използване на LiPo батерия/и: Забележка: веднъж Ремонт и поддръжка Състезателна отсечка: Технически данни Токови режими Подготовка за стартиране За да завършите Stand by експлоатацията, изключете свързващата шина за около 3 сек. И след това я включе- те...
  • Page 34 Φροντίδα επαναφορτιζόμενης Περιεχόμενα μπαταρίας Δήλωση συμμόρφωσης Γ Ό Περιεχόμενα συσκευασίας Γ Καλώς ήλθατε Ηλεκτρική σύνδεση carrera-toys.com Ρ Ρ Οδηγίες ασφαλείας Περιγραφή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Λ ψ Οδηγία προς τους γονείς: Προσέξτε την πολικότητα Πριν από την πρώτη χρήση των βυσμάτων και των υποδοχών σύνδεσης! Υπόδειξη: Γ...
  • Page 35 Διαδικασία σύνδεσης Αντιμετώπιση σφαλμάτων Γ Έ Έ Έ Έ Προειδοποιήσεις Έ Έ Γ Υ Οδηγίες και προειδοποιήσεις για τη χρήση της επαναφορτι- Β ζόμενης μπαταρίας LiPo: Γ Υπόδειξη: Γ Γ μία φορά Γ Ό Συντήρηση και φροντί ψ Ό ψ Γ...
  • Page 36 ă ă ă ţ ţ ş ă ă ţ Î ă ă ă ă ă ţ ă ă ţ ă carrera-toys.com ă ă ă ţ ţ ă ş ă ă ţ ţ ş ă ă ă ţ ţ Ş ă...
  • Page 37: Remedierea Erorilor

    ă ţ ă Procesul de legare ă ă ă ă ă ş ă ă Remedierea erorilor ă ă ă ţ ţ ţ ţ Î ă ă ă ţ ă ă ă ş ţ ă ţ ş ă ă ş ş ţ...
  • Page 38: Elektrisk Tilslutning

    Indholdsfortegnelse Konformitetserklæring Akku-pleje Emballageindhold Velkommen Elektrisk tilslutning carrera-toys.com Beskrivelse Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL ! ADVARSEL ! Inden den første brug Henvisning til forældrene: Vær derved opmærksom på stikkenes og bøsningernes polaritet! OBS: Akku’erne er foropladet fra fabrikken; bør dog lades helt op inden den første brug.
  • Page 39 Binding-proces Fejlkorrektur Advarselsinformationer Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er: OBS: Vedligeholdelse og pleje én gang Racerbanen: Tekniske data to gange Strømmodi For at afbryde standby driften, slukker du for tilslutnings- skinnen i ca. 3 sek. Og tænder den igen. Banen befinder sig i hviledrift.
  • Page 40 一致性声明 “2.4 Wireless+”无线电型号符合2014/53/EU 方面注意以下几点。 包装内容 指 令 。 欧 盟 符 合 性 声 明 的 全 文 可 登 陆 下 列 网 站 查 询 : 产品详情 carrera-toys.com - Safety and Quality 新电池第一次使用前应充满电。 第一次使用前 完全充满电的电池可支持玩机时间约8小时。电量即将用 电池保养 尽时,遥控器的控制范围也随之缩小。此时应将电池再次充 电气连接...
  • Page 41 绑定过程 排除故障 警告 发生故障时请检查下列事项: 锂聚合物(LiPo)电池使用指南和警告: 锂聚合物(LiPo)电池比普通碱性或镍氢电池敏感,因此请 连接路段是否按照正确的方向固定? 完全遵循所有的指示和警告。锂聚合物(LiPo)电池的不当 电源的插头是否按照正确的极性插入? 处理有引发火灾的可能。您在处理,充电或使用附带的锂聚 遥控器是否正确连接? 合物电池的同时也承担了锂聚合物电池所带来的风险。 电池是否已充电? 遥控器充电时LED闪烁吗? 请不要对非充电电池进行充电!充电时请使用附带的充电 遥控器是否已与连接路段绑定? 槽。不遵守这些说明,有引发火灾的可能,从而对您的健康 是否对遥控器重复分配了地址? 产生危害和/或造成财产损失。切勿使用其他充电器! 连接路段是否处于待机模式? 充电电池必须在有成人照看的情况下充电。请务必不要在 无人看管的情况下充电。充电时,请您不要走远,以便随时 提示: 检查充电状态,同时对潜在的问题及时作出反应。 在游戏进行中,车辆上的小零件如仿真的扼流器或镜子可能 如果电池在放电或充电的过程中有膨胀或变形的现象,请 会松动或断裂。为避免这一现象发生,可以在游戏开始前将 立即停止充电或放电。请尽可能小心并迅速的取出电池,将 它们取出。 之放置在一个远离可燃物品的安全的开放地区,并观察至少 15分钟。如果您让已经膨胀或变形的电池继续充电或放电, 如需用遥控器操控车辆,请将遥控器与连接路段绑定。请先 有引发火灾的可能! 开启赛道。连接路段上的两个控制LED长亮。 即使是稍许变形或膨胀的电池也应停止使用。 维护和护理 您需要在一个远离易燃材料的安全地区对电池进行充电。 请勿将用完的电池留在玩具中。 绑定第一个遥控器时请按一下“选道”按钮 。左边的LED 请在室温(16°...
  • Page 42 適 合 す る こ と を こ こ に 宣 言 し ま す 。 E C 適 合 宣 言 書 の 全 文 説明 は 、 以 下 の イ ン タ ー ネ ッ ト ア ド レ ス よ り 入 手 で き ま す 。 ・ 新しい蓄電池は、初めての使用の前に満充電してください。 はじめてご使用になる前に carrera-toys.com - Safety and Quality ・ 満充電する充電時間は最高8時間です。充電量が少なくなる 蓄電池のケア とハンドコントローラーの電波到達距離が短くなります。その 電源接続...
  • Page 43 ハンドコントローラーを作動しない場合は、約30秒後に自動 ペアリング 注意事項 的に省電力モードに切り替わります。トリガーやレーンチェン ジボタンを操作すれば、ハンドコントローラーが復帰します。 LiPo電池の使用における規定と注意: LiPo電池は従来のアルカリ電池やNiMH電池に比べ、とても敏 トラブルシューティング 感です。そのため、あらゆる規定や注意事項は厳密に守ってく ださい。誤ったLiPo電池の取り扱いは、発火のおそれがありま す。同梱のLiPo電池の取り扱い、保管、あるいは使用の際に 問題が発生した場合には次の事項をチェックしてください。 は、ユーザーがリチウム電池に関連するすべてのリスクへの責 任を負います。 ・ スロットが正しく走行方向にセットされていますか? ・ 電源ソケットの電極の位置が正しくセットされていますか? ・ 非充電式の電池を充電しないでください!充電は同梱のチャ ・ ハンドコントローラーの電池は正しく接続されていますか? ージャでのみ行ってください。この注意事項を守らない場合は ・ 蓄電池は充電されていますか? 発火の危険、健康被害、物品の損傷などが生じることがありま ・ ハンドコントローラーのLEDは充電中点滅していますか? す。絶対にその他のチャージャを使用しないでください。 ・ ハンドコントローラがスロットとペアリングされています ・ 電池の充電は、かならず大人の監視のもとに行ってくださ か? い。充電中は決して監視を怠らないでください。電池を充電す ・ ハンドコントローラーに重複した番号が設定されていませ る際は常時近くで充電を監視し、問題発生時には必要に応じた んか? 対処がすぐできるようにしてください。 ハンドコントローラでマシンを操作するためには、一度スロッ...
  • Page 44 항이 있으면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 웹사이트를 방문하십시오: carrera-toys.com 제품에 이상이 있거나 배송중 손상이 있는지 확인하십시오. 포장 상자는 상품 정보가 표기되어 있으니 꼭 보관하십시오. Carrera EVOLUTION 경주로를 작동하기 위해 정보가 필요 2,4 GHz WIRELESS+ 속도조절기 2개 하시면 해당 사용설명서를 참고하십시오. 2,4 GHz WIRELESS+ 연결선로 1개...
  • Page 45 속도 조절기가 사용되지 않으면, 이는 약 30 초 후에 자동 바인딩- 프로세스 경고사항 으로 전기절약모드로 전환됩니다. 막자모양이나 또는구체적으로 전철기자판을 누르면, 속도 조절기를 다시 활성화 할수 있습니다. 리포 (LiPo) 충전지의 사용에 대한 지침 및 경고사항: 리포-충전지는 종례의 알칼리(Alkali),- 또는 니켈수소 (NiMH ) 충전지보다 훨씬 더 민감합니다. 따라서 모든 규정 결함...
  • Page 46 ‫أن نوع‬ ‫تﺆﻛد ﺷرﻛة‬ ‫غيغا هرتز الﻼسلكي +" يتوافﻖ مع التوﺟيه‬ " ‫ﺟهاز الراديو‬ ‫. النﺺ الكامل إلعﻼن املطابقة اﳋاص باالﲢاد اﻷوروبي متاح‬ :‫على اإلنترنﺖ على العنوان اإللكتروني التالي‬ ‫في ﺣالة أي استفسارات يرﺟى التوﺟه إلى مرﻛز التوزيع لدينا أو زيارة موقعنا‬ :‫اإللكتروني‬...
  • Page 47 .‫يجب إزالة البطاريات الفارغة من اللعبة‬ • LiPo 3,7 V 180 mAh 0,7 Wh ‫التردد: 4,2 غيغا هرتز‬ ‫نطاق التردد: 5,3842-0042 ميغا هرتز‬ ‫قوة اإلرسال:01 ميغا وات بحد أقصى‬ ‫إلنهاء تشغيل وضع االستعداد، أوقف تشغيل قضيب التوصيل ملدة ثوان ٍ تقري ب ً ا ثم أعد‬ .‫تشغيله.
  • Page 48: Ambalaj Içeriği

    ı ı İ ı ı ı ı ı ı ı ş ı ı ı ı ğ ş carrera-toys.com ğ ığı ı ı ığı ı ı ş ı ı ı ı ı ı ğ ı ı ğ ış ı ı ı...
  • Page 49: Teknik Bilgiler

    ı ı ı ış ı ı ığı ı ı ı ş Bindig prosesi ğ ı ı İ ı ş ı ı ı ı ı ğ ğ ığı şı ı Hataların giderilmesi İkaz bilgileri ı ş ğı LiPo aküsünün/akülerinin kullanımı için yönetmelikler ve ikaz ğ...
  • Page 50: Электрическое Подключение

    ь ь ь ь Содержимое упаковки ь Добро пожаловать ь ь ь ь э Электрическое подключение ь э ь ь carrera-toys.com ь ь э ь э э ь ь ь Л ь Указания по технике безопасности э ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь...
  • Page 51 Режимы сетевого питания Процесс привязки ь ь ь ь Л ЭЛ Э Чтобы прекратить режим ожидания, выключите присо- ь ь единительную шину прибл. на 3 с и затем опять включи- те ее. Трасса опять находится в режиме покоя. ь э э...
  • Page 52 carrera-toys.com...

Table des Matières