Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Mistral Built-in Hood
Mistral Hotte encastrable
Model/
: MPP274S
Modèle
Installation Guide and User Manual
Instructions d'installation et guide de l'usager
IMPORTANT
:
Read and save these instructions.  Lire et conserver ces instructions.
NOTE: 
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Keep this guide for future reference.
Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence
ultérieure.
Rev05092018mc

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mistral MPP274S

  • Page 18: Mesures De Sécurité Importantes

      1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  AVERTISSEMENT   Pour  usage  domestique  seulement.  Ne  pas  utiliser  pour  évacuer  des  vapeurs  ou  des  matières  .  dangereuses ou explosives ATTENTION  Cette  hotte  peut  avoir  des  bords  très  tranchants;  veuillez  porter  des  gants  de  protection  lors  de  l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.    Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.  Le fabricant décline toute responsabilité en  cas de défaut de se conformer aux normes de sécurité.  Installez cette hotte en respectant toutes les  exigences spécifiées. ...
  • Page 19 1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ( )  SUITE AVERTISSEMENT   Afin de réduire les risques d’incendie, assurez‐vous d’évacuer l’air à l’extérieur.  Ne pas évacuer l’air  dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, dans le grenier, faux plafond ou  garage.    Dispositif automatique ‐ pour réduire les risques de blessures, débrancher l’appareil avant d’effectuer  l'entretien.      AVERTISSEMENT  AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL.      AVERTISSEMENT     :  AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE  Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.     Ne  jamais  laisser  les  appareils  de  cuisson  sans  surveillance  lorsqu’ils  sont  réglés  à  feu  vif.  Les  débordements ...
  • Page 20: Instructions D'installation

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  Outils et pièces Rassemblez les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires  Niveau                     ‐ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries   Perceuse                     ‐ Tournevis Phillips  ...
  • Page 21: Dimensions Du Placard

        DIMENSIONS DU PLACARD  Hauteur minimum du placard: 12” (30,5 cm) Largeur de l’ouverture du placard : 30” (76,2 cm) Distance minimum suggérée: 28’’ (71,12 cm) minimum à partir du haut d’une surface de cuisson électrique et 30‘’ (76,2 cm) minimum à partir d’une surface de cuisson au gaz; Profondeur du placard: 12”...
  • Page 22: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant l’évacuation    Le circuit d’évacuation doit décharger l’air vers l’extérieur.  Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos tel l’intérieur des murs.  Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4’’ (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
  • Page 23: Calculer La Longueur Effective Du Circuit D'évacuation

    Calculer la longueur effective du circuit d’évacuation Pour la réalisation du circuit d’évacuation, nous recommandons un conduit en métal de 6’’ (15,25 cm) de diamètre avec une longueur maximale de 35 pi (10,7 m). Pour une performance optimale, NE PAS utiliser plus de trois coudes à 90°. Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionnez les longueurs équivalentes (en pieds / mètres) de toutes les composantes utilisées dans le circuit.
  • Page 24 Dimensions Hotte encastrable 27,6‘’ (70.1 cm) Dimension Dimension 27 1/2’’ (68,6 cm) 9 7/8’’ (25,1 cm) 26’’ (66 cm) 5/8’’ (1,6 cm) 5/8’’ (1,6 cm) 12 3/8’’ (30,43 cm) 10 1/4’’ (25,4 cm) 6’’ (15,25 cm) Installation Sortie Haut 6’’ rond A ...
  • Page 25: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT Branchez sur une prise à 3 branches reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 26: Préparation De L'emplacement

    Préparation de l’emplacement  Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte.  Avant de procéder aux découpages, vérifiez que les distances de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond ou du mur sont adéquates. ...
  • Page 27: Décharge Vers L'extérieur, À Travers Le Mur

    Décharge vers l’extérieur, à travers le mur 1. Fixez le raccord de transition du conduit de 6’’ (15,25 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l’aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm. Assemblez le conduit d’évacuation qui sera utilisé sur le raccord de transition du conduit de 6’’...
  • Page 28: Mode D'emploi

    3. MODE D’EMPLOI  La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs et odeurs de cuisson de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, de vapeur ou de fumée.
  • Page 29 Appuyer sur ce bouton pour faire fonctionner le ventilateur à haute vitesse, appuyer une seconde fois pour l’éteindre Appuyer sur ce bouton lorsque le ventilateur est en fonction, le ventilateur fonctionnera pour une durée de 5 minutes, puis s’arrêtera automatiquement.
  • Page 30: Entretien

    4. ENTRETIEN  Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence et la fonctionnalité de la hotte. Nettoyez la hotte, les surfaces et les filtres régulièrement. AVERTISSEMENT   NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR.     Nettoyage des surfaces extérieures Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton.
  • Page 31: Service Et Garantie

    Remplacement d’une lampe DEL Coupez l’alimentation de la hotte et attendre le refroidissement de la lampe DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacez l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifiez que chaque lampe soit correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un agent de service.

Table des Matières