Mistral LAZS430SB Instructions D'installation Et Guide De L'usager

Mistral LAZS430SB Instructions D'installation Et Guide De L'usager

Hotte murale
Les langues disponibles

Les langues disponibles

 
 
 
Mistral Wall Mounted Range Hood
Hotte murale Mistral
Model / Modèle:    LAZS430SB 
 
 
 
 
Installation Guide and User's Manual
Instructions d'installation et guide de l'usager
 
 
IMPORTANT
:   
Read and save these instructions.    Lire et conserver ces instructions. 
 
 
NOTE: 
Installer: Leave this guide with the homeowner. Homeowner: keep this guide for future reference.
Installateur : Laisser ce guide au propriétaire. Propriétaire : conserver ce guide pour référence ultérieure.
 
30-08-2018 - mct 
 
 

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mistral LAZS430SB

  • Page 14   TABLE DES MATIÈRES 1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............14-16 2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …………………………………………………..…….. 17-22 3. MODE D’EMPLOI …...……………………………………………..………………....23-24 4. ENTRETIEN ………………………………………………………………………………….… 25 5. SERVICE ET GARANTIE ..……..……………………………………...……………………... 26                      ...
  • Page 15: Mesures De Sécurité Importantes

      1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES    AVERTISSEMENT    Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses  ou explosives.  ATTENTION  Cette  hotte  peut  avoir  des  bords  très  tranchants  ;  veuillez  porter  des  gants  de  protection  lors  de  l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.        Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en  cas de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les  exigences spécifiées.    AVERTISSEMENT    Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles suivez les directives  suivantes :     N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, ...
  • Page 16   1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES    (SUITE) AVERTISSEMENT    Afin de réduire les risques d’incendie, assurez‐vous d’évacuer l’air à l’extérieur.    Ne pas évacuer l’air  dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, dans le grenier, faux plafond ou  le garage.    Dispositif  automatique  ‐  pour  réduire  les  risques  de  blessures,  débrancher  l’appareil  avant  d’effectuer l'entretien.    AVERTISSEMENT    AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL.      AVERTISSEMENT      :  AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE    Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.   Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. ...
  • Page 17: Instructions D'installation

        2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  16    OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE       Tournevis Philips (tête étoilée)   Marteau et tournevis à tête plate   Pinces   Ciseaux à métal       Ciseaux (pour couper du ruban adhésif)     Ruban pour conduit de métal     Marqueur ou crayon     Niveau     Ruban à mesurer    AVANT D'INSTALLER LA HOTTE     Pour  un  échappement  d'air  plus  efficace,  nous  recommandons  une  installation  le  plus  rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.
  • Page 18   2.    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION    (SUITE)   PRÉPARATION     Pour une utilisation à l’intérieur seulement.   Pour  usage  domestique  seulement.  Ne  pas  utiliser  pour  évacuer  des  vapeurs  ou  des  matières  dangereuses ou explosives.     Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, la distance minimale recommandée au-dessus  de la surface de cuisson est de 28" pour une surface électrique et de 30" pour une surface au gaz.  les instructions de montage de la surface de cuisson au gaz spécifient une distance plus grande, cela  doit être pris en compte. CAPUCHON DE TOIT (installation verticale) CONDUIT ROND DE 6’’ CAPUCHON MURAL (Installation horizontale) CHEMINÉE DECORATIVE ...
  • Page 19                 Dimensions      19.3/4’’  19.3/4’’  2 ¾’’  29 ½ ‘’ 19 ¾’’     Sortie  Installation     Haut 6’’ rond    A  Hauteur du plancher au plafond  Variable  Hauteur  du  plancher  au  comptoir    B  36’’  (standard)  Hauteur  recommandée  entre  la   ...
  • Page 20     Les renseignements que cette fiche contient sont fondés sur des sources que nous croyons fiables, mais nous ne pouvons les garantir et ils peuvent par ailleurs être incomplets et/ou changer sans préavis. Besoin d’assistance technique? 1(888) 651-2534    19    2.    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION   ...
  • Page 21       2.    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION    (SUITE) 20    INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA HOTTE    AVERTISSEMENT      VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU D’AUTRES ÉQUIPEMENTS NON  APPARENTS LORS DE LA DÉCOUPE OU DU PERÇAGE DU MUR OU DU PLAFOND. LORS DE LA  CONSTRUCTION  DE  LA  CHARPENTE,  TOUJOURS  SUIVRE  LES  CODES  ET  STANDARDS  DE  CONSTRUCTION EN VIGUEUR.     Vous devez construire un cadre mural en bois encastré entre les montants de la surface.    Veuillez vous assurer que :    Le cadre est bien centré au-dessus de l’emplacement prévu et qu’il est suffisamment  solide pour supporter le poids de la hotte.  La hauteur du cadre permettra au support de montage d’y être bien fixé. Respectez  les dimensions indiquées.    ...
  • Page 22     À  CE  STADE‐CI,  NE  PAS  RETIRER  LE  FILM  PROTECTEUR  DE  PLASTIQUE  RECOUVRANT  LA  CHEMINÉE  DÉCORATIVE      (SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR) ET LA HOTTE. ...
  • Page 23: Mode D'emploi

          2.    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION    (SUITE)   INSTALLATION DE LA HOTTE       Installez l’adaptateur/ le clapet de 6’’ rond sur le dessus de la hotte à l’aide de quatre (4) vis  de montage n° 8 x 7/16 po.   Alignez la hotte et la centrer au-dessus de son support de montage. Abaissez doucement la  hotte jusqu’à ce qu’elle s’accroche au support.   Une fois la hotte en place, percez à travers les deux (2) trous (situés au dos de la hotte) (voir  Fig. 2) à l’aide d’une mèche de 5/16’’.   Insérez les ancrages fournis dans les trous percés (un pour chaque). Insérez les deux (2) vis  de montage n° 8 x 1¼ po dans les deux (2) rondelles d’arrêt, puis les visser dans les ancrages.  S’assurer que la hotte est centrée et au niveau. Serrez complètement toutes les vis.   Retirez le film protecteur de plastique recouvrant la cheminée décorative inférieure.   Si possible (lorsque l’espace le permet), assemblez le support de montage de la cheminée  décorative supérieure à celui-ci à l’aide de deux (2) vis de montage n° 8 x 7/16 po en vous  assurant que les fentes soient placées vers le haut (voir Fig. 3).   Placez avec soin (déposer, ne pas glisser) les deux cheminées sur le dessus la hotte.    NOTE: Remontez légèrement le conduit supérieur afin d’éviter de l’endommager.   Glissez un conduit de 6’’ rond en métal par-dessus l’adaptateur/le clapet (voir Fig. 2). Scellez  hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal.   Branchez le cordon d’alimentation de la hotte dans la prise.  ...
  • Page 24: Entretien

      COMMANDES TACTILES        TOUCHE MINUTEUR/MISE EN MARCHE (K1)   Appuyez une fois sur la touche de minuterie / mise en marche (K1) pour démarrer le système.   Appuyez sur la touche «+» (K4) pour activer la hotte, appuyez de nouveau sur la minuterie (K1)  et démarrez le minuteur à délai d’arrêt.    Utilisez la touche "+" (K4) et la touche "-" (K3) pour  régler la période du minuteur à délai d’arrêt (1 à 10 minutes). Une fois le temps programmé  terminé,  la  hotte  s'éteint  automatiquement.    Si  vous  devez  l'arrêter  avant  que  le  temps  ne  s'écoule, appuyez à nouveau sur la minuterie (K1).    INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR (K3 & K4)    La touche «+» (K4) permet de régler le ventilateur sur trois (3) vitesses: du plus bas au plus fort.    La  touche "-" (K3) va du plus fort au plus bas.    Appuyez une fois sur l'horloge / minuterie (K1) pour allumer  l'écran LCD et utilisez la touche "-" (K) 3 pour diminuer et la touche"+" (K4) pour augmenter la vitesse  jusqu'à atteindre la vitesse désirée. ...
  • Page 25       AVERTISSEMENT      NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR.      NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES  Un  entretien  régulier  aidera  à  préserver  l'apparence  de  la  hotte.  Nettoyez  les  surfaces  extérieures  périodiquement  avec  de  l'eau  tiède  savonneuse  et  un  chiffon  de  coton.  Ne  pas  utiliser  pas  de  détergents corrosifs ni abrasifs car ceux-ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable. Pour ...
  • Page 26: Service Et Garantie

      4. ENTRETIEN (suite)    REMPLACEMENT DES LUMIERES DEL  Coupez  l’alimentation  de  la  hotte  et  attendre  le  refroidissement  de  la  lampe  DEL.    Pour  éviter  d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts  nus. Remplacez l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton.  Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifiez que chaque lampe soit correctement insérée dans  sa douille avant de demander l’intervention d’un agent de service.  ATTENTION: Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes DEL. La puissance  de la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez‐vous que tous les interrupteurs de commande  sont éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension.    Étapes à suivre:  • Cette hotte utilise une lampe au DEL: 3W Max 12V    •  Assurez-vous  que  la  hotte  est  débranchée  ou  éteignez  le  disjoncteur  et  que  les  lumières  sont  froides au toucher. ...

Table des Matières