Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable Air Conditioner
EN
User Manual
Portable Air Conditioner
Read and save these instructions before use
User Manual
Climatiseur portatif
Read and save these instructions before use
FR
Mode d'emploi
Lire ces consignes avant l'utilisation de l'appareil et les conserver
Aire Acondicionado Portátil
ES
Manual Del Propietario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Customer Support:
Assistance Au Client:
Servicio de atencion a clientes:
USA/ EE.UU: 1-800-474-2147
CANADA/ CANADÁ
#Canada Customer Support service
available for models sold in Canada only.
Email: info@jmatek.com
Email: usinfo@jmatek.com
Web: www.jmatek.com
Web: www.jmatek.com
MM14 Series:
MN09 Series:
MN10 Series:
MN12 Series:
MN13 Series:
: 1-888-209-0999
#
MM14CCS, MM14CCSBB, MM14CCSWW, MM14CHCS, MM14CHCSBB, MM14CHCSWW
MN09CES, MN09CESBB, MN09CESWW, MN09CHES, MN09CHESBB, MN09CHESWW
MN10CES, MN10CESBB, MN10CESWW, MN10CHES, MN10CHESBB, MN10CHESWW
MN12CES, MN12CESBB, MN12CESWW, MN12CHES, MN12CHESBB, MN12CHESWW
MN13CES, MN13CESBB, MN13CESWW, MN13CHES, MN13CHESBB, MN13CHESWW
MP09 Series:
MP08 Series:
MF08 Series:
MP09CES, MP09CESBB, MP09CESWW
MP08CES, MP08CESBB, MP08CESWW
MP10 Series:
MP10CES, MP10CESBB, MP10CESWW
Model :
Model :
Model :
Model :
Model :
MF08CESBB, MF08CESWW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell MN09 Série

  • Page 1 Portable Air Conditioner User Manual Portable Air Conditioner Read and save these instructions before use User Manual Climatiseur portatif Read and save these instructions before use Mode d’emploi Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver Aire Acondicionado Portátil Manual Del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Customer Support:...
  • Page 2 Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. USER TIPS Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside.
  • Page 3: Parts Description

    SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING: • DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. •...
  • Page 4: Installation Kit

    INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of this portable air conditioner. Please call Customer Support if you have any difficulties or queries regarding these installation procedures. Installation Kit: Window Bracket Kit......1 Set 1 Piece Window Bracket Panel Adapter...
  • Page 5: Use & Operation

    INSTALLATION (CONTINUED) IMPORTANT: • The length of the exhaust hose is determined by the product specifications. Do not replace or lengthen it as this could cause the unit to malfunction. 50 cm / 20” NOT RECOMMENDED RECOMMENDED WARNING: Any warranties included with this product will be voided if an extra extension hose is added to the originally provided installation kit or if the installation is performed differently than the manufactur- er's instructions, without proper consultation.
  • Page 6: Warning Light

    USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) POWER CONTROL • Dehumidifying Mode The Power Control turns the unit on and off. When switched on the unit will start on Auto mode. Air is dehumidified as it passes through the unit, without being in full cooling mode. If room tempera- ture is higher than 25°C (77°F) fan speed can be adjusted;...
  • Page 7: Remote Control

    USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL The functions work the same as the portable air conditioner's Touch Screen Control Panel. The functions work the same as the portable air conditioner's Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. All key functions can be accessed from the remote control.
  • Page 8: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Air filter Air filter Appliance Maintenance: Air filter Turn off the appliance before disconnecting the power supply. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: Turn off the appliance and remove the air filter .
  • Page 9: Water Condensation Drainage

    WATER CONDENSATION DRAINAGE WATER CONDENSATION DRAINAGE When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (the Power Control button flashes with a red light). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining for AC &...
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The air conditioning • No electricity. •...
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    Nous vous félicitons d’avoir acheté ce climatiseur portatif polyvalent de Honeywell. CONSEILS D'UTILISATION Les climatiseurs portatifs de Honeywell sont idéaux pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l’évaporateur sont logés dans une enceinte compacte. L’air est filtré, déshumidifié et refroidi tandis qu’un tuyau de sortie d’air souple évacue la chaleur à...
  • Page 12 SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Une manipulation inadéquate peut causer de graves dommages à l’appareil. AVERTISSEMENT : • NE PAS utiliser l’appareil avec une prise endommagée ou une prise murale mal fixée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un intermédiaire de service autorisé. •...
  • Page 13 INSTALLATION Il est important que les consignes d’installation ci-dessous soient respectées pour réussir l’installation de ce climatiseur portatif. Si vous éprouvez des difficultés ou avez des questions concernant ces procédures d’installation, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle. Trousse d’installation: Trousse de supports pour fenêtre....
  • Page 14: Installation (Suite)

    INSTALLATION (SUITE) Important: • La longueur du tuyau d’évacuation est déterminée par les spécifications du produit. Ne pas le remplacer ni le rallonger, car cela pourrait provoquer le fonctionnement défectueux de l’appareil. 50 cm / 20” NOT RECOMMENDED RECOMMENDED AVERTISSEMENT : Toute garantie visant ce produit seront annulés si un tuyau de rallonge supplémen- taire est ajouté...
  • Page 15: Utilisation Et Fonctionnement (Suite)

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) POWER CONTROL • Mode déshumidification The Power Control turns the unit on and off. When switched on the unit will start on Auto mode. L’air est déshumidifié en circulant dans l’appareil sans qu’il soit réglé en mode refroidissement complet.
  • Page 16: Télécommande

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Télécommande The functions work the same as the portable air conditioner's Touch Screen Control Panel. Les fonctions correspondent à celles qui se trouvent sur le panneau de commande tactile du climatiseur All key functions can be accessed from the remote control. portatif.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien (Suite)

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Filtre à air Entretien de l’appareil: Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. Toujours nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. Entretien du filtre à air: Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit: Éteindre l'appareil et retirer le filtre à...
  • Page 18: Vidange De L'eau De Condensation

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) VIDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION En présence d'un excès d'eau de condensation dans l'appareil, la climatisation cesse et un voyant s'allume (la touche de mise en marche s'illumine en rouge et clignote). Ce voyant indique que l’eau de condensation doit être vidangée en procédant comme suit : Vidange manuelle pour les modes climatisation et déshumidification.
  • Page 19: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. "Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle." Débrancher l’appareil de la prise murale et en retirer le tuyau de plastique fixé à l’arrière avant de tenter de résoudre les problèmes. PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
  • Page 20: Uso Recomendado

    Felicidades por la compra de este versátil Acondicionador de aire portátil Honeywell. USO RECOMENDADO Los acondicionadores de aire portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. La unidad flitra, deshumidifica y enfría el aire.
  • Page 21: Descripción De Partes

    SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El manejo indebido puede ocasionar serios daños al aparato. PRECAUCIÓN: • Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. •...
  • Page 22 INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se siguen para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Kit de Instalación: Equipo Deslizante para Ventana / Puerta..
  • Page 23: Uso Y Operación

    INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANT: • La longitud de la manguera de salida está especialmente diseñada de acuerdo con las especifica- ciones del producto. No la reemplace o la alargue con ninguna otra manguera, pues esto podría dañar su aparato. 50 cm / 20” RECOMENDADO NO RECOMENDADO ADVERTENCIA: Cualquier garantías que se incluya con este producto serán anuladas si una manguera...
  • Page 24: Control Del Temporizador

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DE ENERGÍA • Modo de Deshumidificación El control de potencia se convierte en la unidad de encendido y apagado. Cuando se enciende la El aire se deshumidifica a medida que pasa a través de la unidad, sin estar en modo de enfriamiento total.
  • Page 25: Control Remoto

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Las funciones trabajan igual que los controles táctiles de los acondicionadores de aire portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Control de Energía Ajuste de Temperatura / Temporizador Encendido / Apagado •...
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del Aparato: Apague el aparato antes de desconectarlo de la corriente eléctrica. Filtro de Aire Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento del Filtro de Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire después de 2 semanas de uso. Hágalo de la siguiente manera: Apague el aparato antes de quitar el filtro de aire.
  • Page 27: Drenado De Agua

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) DRENADO DE AGUA Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrara una luz de advertencia. ( el boton de encendido parpadeará con una luz roja) Este error indicará...
  • Page 28: Guía De Soluciones

    GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo de aire •...
  • Page 29: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. 1st year parts and labor.5 years on all parts of the sealed system, consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
  • Page 30: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE 5 ANS DE GARANTIE LIMITÉE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. 1ère année pièces et main d'oeuvre. 5 ans sur toutes les parties du système fermé, consistant en le compresseur, l'évaporateur, le condenseur et des tubes raccordés usine de réfrigérant. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
  • Page 31: Servicio Y Garantia

    SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. 1 año en piezas y mano de obra. 5 años en todas las piezas del sistema de sellado, que consiste de el compresor, evaporador, condensador y la tubería refrigerante conectada de fábrica.
  • Page 32 Made in China Kwun Tong, Hong Kong © 2015 JMATEK Limited. All rights reserved. JMATEK North America LLC Honeywell International Inc. makes no representations Phone: 852-2559-5522 Mahwah, New Jersey 07495 USA or warranties with respect to this product. Email: info@jmatek.com Email: usinfo@jmatek.com...

Table des Matières