Télécommande pour ventilateurs de plafond (20 pages)
Sommaire des Matières pour CasaFan FB-FNK Advanced
Page 1
AUTO °F °C °C TIMER 1 2 3 4 TIMER FB-FNK Advanced Equipment Class 1 Sub-class 20 433,9 MHz Funk-Fernbedienung für Deckenventilatoren RF Remote Control for Ceiling Fans Télécommande radio pour ventilateurs de plafond Telecomando a raggi radio per ventilator a soffito...
Page 18
AUTO1 oder AUTO2 Funktion aktiviert Voreingestellte AUTO Température ambi- ROOM TEMP SET TEMP °F AUTO °F Temperatur für AUTO ante actuelle sur °C °C Funktion TIMER l‘émetteur portatif 1 2 3 4 (échan- Batterie faible ger batterie) TIMER Bouton / Bouton DELAY OFF Bouton TEMP SET Bouton Lumière et...
Page 19
Remarque particulière à l’intention de l’utilisateur. Description des télécommandes radio FB-FNK Advanced La télécommande CasaFan FB-FNK Advanced est uniquement destinée à la commande de venti- lateurs de plafond avec ou sans éclairage.Elle permet de choisir 4 niveaux de vitesse et dispose d‘une fonction marche/arrêt.Indépendamment du mode de fonctionnement actuel du moteur, la...
Page 20
L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! Montage Attention les télécommandes CasaFan doivent être uniquement montées par un professionnel dans le respect de la norme VDE 0100. L‘indication de la tension sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du réseau.Le réseau local doit disposer d‘une prise de terre.
Page 21
à l‘emploi. Placement de la télécommande sur les ventilateurs CasaFan de construction extra-plate, par exemple FLAT, GLASHAUS FLAT ou OFFICE FAN Veuillez monter l‘unité de réception de la télécommande conformément au dessin 3 ci-dessous.Après le raccordement électrique, collez l‘unité...
Page 22
Tige de montage Cache inférieur Codage de la télécommande FB-FNK Advanced Les unités de réception (dessin 4) et d‘émission (dessin 5) de la télécommande doivent pré- senter le même codage.Placez les interrupteurs dans la position souhaitée (le réglage d‘usine place tous les interrupteurs vers le haut).
été ou hiver, celui-ci doit uniquement être activé lorsque les pales sont à l‘arrêt (moteur à l‘ARRÊT) !En cas de non-respect de ces instructions, les dégâts subis par le moteur et/ou la télécommande n‘entrent pas dans le cadre de la garantie. Utilisation et Function de la télécommande FB-FNK Advanced Bouton LC-Display/FUNCTION...
Page 24
Programmes de température automatiques La fonction AUTO1 permet Une pression de la touche AUTO 1 fait apparaî- de commander le venti- tre le symbole correspondant à l‘écran.Lorsque lateur en fonction de la vous appuyez ensuite sur la touche TEMP SET, température de la pièce.
Page 25
Avec la fonction AUTO 2, - Une pression sur la touche AUTO 2 fait appa- vous avez la possibilité de raître le symbole correspondant à l‘écran.Lorsque faire fonctionner le ven- vous appuyez ensuite sur la touche TEMP SET, ROOM TEMP AUTO SET TEMP tilateur en fonction de la...
Page 34
ACHTUNG IMPORTANT Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät appliance bears the symbol of the barred waste bin. This bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht indicates that, at the end of its useful life, it must not im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer be disposed of as domestic waste, but must be taken to...