Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
User Manual
saanwijzing
Afwasauto‐
Dishwasher
maat
GVW240LS
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim GVW240LS

  • Page 1 Gebruik‐ User Manual saanwijzing Afwasauto‐ Dishwasher maat GVW240LS...
  • Page 52 156947711-A-452020 Doelmatig en Stijlvol Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003: et des pièces détachées Fax: +31 (0)26-88 21 333 Pelgrim S.A. Belgique Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Tél.: (053) 80 62 08...
  • Page 54 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes Dépannage Réglages Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 55 Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
  • Page 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur AVERTISSEMENT! L'appareil la fiche de la prise secteur. doit être installé uniquement • Cet appareil est fourni avec un câble par un professionnel qualifié. d'alimentation de 13 A.
  • Page 57 Utilisation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle • Ne placez pas de produits peuvent avoir des conséquences sur la inflammables ou d'éléments imbibés de sécurité et annuler la garantie. produits inflammables à l'intérieur ou à • Les pièces de rechange suivantes proximité...
  • Page 58 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Le graphique ci-dessous est uniquement une vue d’ensemble du produit. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres et/ou les documents fournis avec l’appareil. Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à...
  • Page 59 BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Touche de programme Réinitialiser Touche de départ différé Voyants de programme Voyants Voyants Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un pro‐ gramme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de sé‐ chage.
  • Page 60 Programme Type de charge Degré de salissu‐ Phases du programme • Vaisselle • Normale à très • Prélavage • Couverts sale • Lavage à 60 °C • Casseroles • Séchée • Rinçage intermédiaire • Poêles • Rinçage final à 60 °C •...
  • Page 61 Dans votre demande, notez la référence Informations pour les instituts du produit (PNC) située sur la plaque de test signalétique. Pour recevoir les informations relatives Pour toute autre question concernant aux performances de test (par ex. votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter conformément à...
  • Page 62 Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adoucis‐ seur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 63 produit au milieu d'un programme ou à la Le clignotement intermittent du voyant fin d’un programme avec une courte indique le réglage actuel : par exemple phase de séchage. Dans ces cas, la 5 clignotements + pause régénération prolonge la durée totale d’un + 5 clignotements = niveau 5.
  • Page 64 AirDry 2. Attendez que le voyant continue de clignoter et que les autres voyants du AirDry améliore les résultats de séchage programme soient éteints. en utilisant moins d'énergie. Le voyant indique le réglage actuel : • allumé = Notification du distributeur de liquide de rinçage vide activée.
  • Page 65 4. Appuyez sur la touche marche/arrêt Le voyant indique le réglage actuel : pour confirmer le réglage. • éteint = AirDry est désactivé. • allumé = AirDry est activé. 3. Appuyez sur la touche de programme pour modifier le réglage. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1.
  • Page 66 Comment remplir le distributeur 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) de liquide de rinçage pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Page 67 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Durant la phase de séchage, si que le bouton d'ouverture se verrouille la porte est ouverte pendant correctement. plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Réglage et départ d'un Ceci ne se produit pas si la programme porte est ouverte par la fonction AirDry.
  • Page 68 l’appareil s’éteint automatiquement une Fin du programme fois que le signal sonore retentit. Lorsque le programme est terminé, le 1. Appuyez sur n’importe quelle touche voyant du programme reste allumé pour éteindre l’appareil ou attendez jusqu’à ce que la fonction Auto Off éteigne que l’appareil s’éteigne l’appareil.
  • Page 69 • Les tablettes de détergent ne se 4. Lorsque le programme est terminé, dissolvent pas complètement durant les réglez l'adoucisseur d'eau en fonction programmes courts. Pour éviter que de la dureté de l'eau dans votre des résidus de produit de lavage ne se région.
  • Page 70 • Le programme est adapté au type de vaisselle encore chaude est sensible vaisselle et au degré de salissure. aux chocs. • Vous utilisez la bonne quantité de 2. Commencez par décharger le panier produit de lavage. inférieur, puis le panier supérieur. Une fois le programme terminé, Déchargement des paniers il peut rester de l'eau sur les...
  • Page 71 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats 5.
  • Page 72 • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Utiliser régulièrement des programmes de courte durée peut provoquer une accumulation de graisse et de tartre à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, lancez un programme long au moins 2 fois par mois.
  • Page 73 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer l'appareil. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimenta‐ tion est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne se lance pas.
  • Page 74 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur de • Assurez-vous que la température de l’eau de l'appareil est trop élevée ou un dys‐ l’arrivée ne dépasse pas 60 °C. fonctionnement du capteur de tempé‐ •...
  • Page 75 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des ap‐ pareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Page 76 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor‐ ou pellicules bleuâtres sur les tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ verres et la vaisselle. ge sur un niveau plus faible.
  • Page 77 Problème Cause et solution possibles Odeurs à l'intérieur de l'appa‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ». reil. Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l'inté‐ de remplissage.
  • Page 78 Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. Lien vers la base de données dans la base de données EPREL de l’EU EPREL de l’UE...
  • Page 104 156947721-A-452020 Doelmatig en Stijlvol Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003: et des pièces détachées Fax: +31 (0)26-88 21 333 Pelgrim S.A. Belgique Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Tél.: (053) 80 62 08...