Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Achtung!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Montage und Gebrauch des
Produktes. Bewahren Sie die Anleitung für zukünftige Referenzzwecke an einem
sicheren Ort auf.
Sehr geehrter Kunde,
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit dritter Personen, bitten wir Sie, die folgenden Hinweise zu
beachten und die Sicherheitsanweisungen zu befolgen.
Bitte machen Sie sich vor Montage und Gebrauch zunächst mit dem Produkt vertraut. Stellen Sie sicher,
dass alle in der untenstehenden Packliste aufgeführten Teile in der Lieferung enthalten sind und sich in
einem einwandfreien Zustand befinden. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bitten wir Sie, die Markise
nicht zu installieren, sondern mit Ihrem Händler in Verbindung zu treten.
Technische Kenngrößen:
♦ Größe:
♦ Anmerkung:
♦ Stromversorgung:
♦ Leistung:
Bauteile
Markise
♦ Frequenz Sender: 433 MHz
♦ Batterien Sender: 1x CR2430
♦ Reichweite Sender: 30 Meter (ohne Hindernisse)
B
EDIENUNGSANLEITUNG
Motorisierte Kassettenmarkise
Model: E6900-4x3m
EAN: 4333692967419
4 x 3 m
4 m × 3 m bedeutet, dass die Markise 4 Meter breit ist und auf 3 Meter ausgezogen
werden kann
230 VAC, 50 Hz
205 W
Schutzart (Code)
IP44
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PrimAster E6900-4x3m

  • Page 16 ’ OTICE D UTILISATION Store banne coffre motorisé Modèle : E6900-4x3m EAN : 4333692967419 Attention ! Merci de lire cette notice d’utilisation avant d’installer et utiliser le produit. Conservez cette notice dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 17: Liste De Colisage

    Liste de colisage Quel que soit le modèle de store-banne de la série E6900 que vous avez acheté, le colis doit contenir les pièces mentionnées ci-après : LISTE DES PIÈCES REPRÉSENTATION QUANTITÉ Unité du store-banne Équerre de fixation avec vis 6 3 pièces pans et écrou de blocage Télécommande...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Description Lambrequin Toile de store Adaptateur pour manivelle Toile de store / Lambrequin 6 Équerre de fixation Tube d’enroulement Avant du coffre Protection supérieure Épaule bras articulé Protection latérale Protection latérale Bras articulé supérieure Protection inférieure Ajusteur pour moteur Câble moteur Adaptateur pour manivelle Manivelle / Lambrequin...
  • Page 19: Préparation

    Préparation Retirez le store de son emballage avec précaution. Enlevez les protections en polystyrène du store-banne. Ôtez tous les emballages et protections plastique du store-banne. Mettez le store-banne de côté avec précaution, de sorte qu’il ne puisse être rayé, endommagé ou sali durant l’installation. Vérifiez le nombre de pièces dans l’emballage.
  • Page 20 Pensez à prendre en compte la hauteur de chute lorsque vous décidez de l’emplacement de votre store-banne. La barre de charge avant du store-banne doit se situer à une hauteur comprise entre 2,5 m et 4 m. Étape 2 : Marquage des trous de perçage Une fois l’emplacement d’installation choisi, vous pouvez marquer les trous de perçage pour les équerres de fixation.
  • Page 21: Fonctionnement

    Étape 4 : Poser le store-banne Une fois que vous avez fixé toutes les équerres de fixation comme il se doit, vous pouvez fixer le store-banne. 3 échelles sont nécessaires pour installer le store-banne. Assurez-vous que les échelles tiennent solidement contre le mur de sorte que vous ne puissiez pas basculer. Utilisez uniquement des échelles adaptées pour de tels travaux d’installation.
  • Page 22 pas ces consignes, le risque est d’endommager l’épaule équipée d’un angle d’inclinaison flexible et de rendre la garantie caduque. Ne déployez pas le store-banne à plus d’1/4 de sa longueur de déploiement totale avant de procéder au réglage. Avec l’aide d’une deuxième personne qui soulève légèrement la barre de charge avant, le réglage se fait comme suit : L’angle d’inclinaison se règle au niveau du mécanisme de...
  • Page 23 Veuillez attendre 30 minutes si le moteur ne démarre plus après de multiples mises en route et redémarrez-le ensuite. Une surcharge du moteur n’est pas souhaitable et peut raccourcir sa durée de vie. Le raccordement électrique doit être réalisé impérativement par un professionnel agréé (électricien).
  • Page 24: Consignes Générales Concernant La Toile Du Store

    Rentrer le store-banne en cas de coupure de courant ♦ Vérifiez que la manivelle est insérée dans l’anneau de treuil. (cf. figure 8) ♦ Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre pour sortir le store. ♦ Tournez la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour rentrer le store. Pour éviter d’endommager la toile du store, il convient de l’enrouler toujours correctement.
  • Page 25: Nettoyage

    technique et vu les contraintes liées au respect de l’environnement, la perfection a aussi ses limites. La survenue de certaines anomalies au niveau de la toile, qui font parfois l’objet de réclamations, est possible malgré nos méthodes de production et techniques de transformation avancées. Ces phénomènes affectent en principe presque toutes les toiles de store-banne de manière plus ou moins importante.
  • Page 26: Démontage

    Appliquer sur le châssis un spray nettoyant doux ou un mélange eau/détergent et essuyer pour nettoyer. Dans la plupart des cas, il ne sera pas nécessaire de lubrifier les pièces mobiles de votre store-banne. La toile devra être nettoyée tous les 6 mois et remplacée tous les deux ans. Utilisez toujours un savon naturel pour le nettoyage.
  • Page 27: Élimination

    Le disjoncteur FI est sur « Off ». Contactez un professionnel. La tension est trop faible. Adressez-vous à un professionnel, afin de vérifier si la tension correspond aux exigences. La pile de la télécommande est déchargée. Remplacez la pile selon les instructions du chapitre « Pile/Utilisation ». Le store ne répond pas à...
  • Page 28 ces appareils dans les points de collecte d’un service public de gestion des déchets ou dans les points de reprise mis en place par les fabricants ou distributeurs au sens de la loi ElektroG. Cette reprise peut se faire dans tous les magasins Globus Fachmärkte listés sur la page : ou dans tout autre point de collecte https://www.globus-baumarkt.de/info/hilfe-kontakt/kontakt/ proche de chez vous.
  • Page 29 Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, sous le numéro d’enregistrement DE 93585349. Globus Fachmärkte GmbH & Co. KG Zechenstraße 8 66333 Völklingen, Allemagne www.globus-baumarkt.de 6. Consigne pour la prévention des déchets Selon les dispositions de la directive 2008/98/UE sur les déchets et sa transposition dans les réglementations des pays membres de l’Union européenne, les mesures en faveur de la prévention des déchets ont en principe priorité...
  • Page 30: Avertissements

    Par la présente, Globus Fachmärkte GmbH & Co. KG déclare que le type d'équipement radio E6900-4x3m est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.globus-baumarkt.de\artikeldokumente...

Table des Matières