Table des Matières
  • Main Components
  • Componenti Principali
  • Muy Importante
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Protección del Medio Ambiente
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Very Important
  • Manutenzione E Pulizia
  • Protezione Dell'ambiente
  • Wartung und Reinigung
  • Umweltschutz
  • Údržba a ČIštění
  • Ochrana Životního Prostředí
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ
COCINA ELÉCTRICA VITROCERÁMICA
FOGÃO ELÉCTRICO EM VITROCERÂMICA
VITROCERAMIC ELECTRIC COOKER
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE VITROCÉRAMIQUE
CUCINA ELETTRICA VETROCERAMICA
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
E-HERD MIT CERANFELD
SKLOKERAMICKÝ VAŘIČ
Mod. V142
www.jata.es
www.jata.pt
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jata electro V142

  • Page 11 FRANÇAIS ATTENTION •  Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en  fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations.  •  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans  et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou  mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles  ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant  l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les  dangers qu’il implique. •  Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou  éléments de l’ e mballage. Ils peuvent être d’ é ventuelles sources  de danger. •  Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la  plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. •  Vérifiez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre  correcte. •  Ne le laissez jamais en marche sans surveillance. •  Évitez que le câble d’alimentation n’ e ntre en contact avec les  parties chaudes. •  Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.  Maintenir l’appareil hors de leur portée.  •  Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8  ans. •  Posez-la toujours sur des superficies résistantes à la chaleur. • ...
  • Page 12 deviez le faire, débranchez-la du secteur et retirez les récipients  des plaques. •  N’utilisez jamais les plaques comme gril ou sans aucun récipient  préalablement placé. •  Utilisez toujours des récipients à fond plat et aux dimensions  égales ou légèrement supérieures au diamètre des plaques. PRÉCAUTION: Surface chaude. •    •  Si pour quelque circonstance que ce soit la plaque venait à se  casser, débranchez l’appareil pour éviter tout risque de choc  électrique. •  Ne posez pas sur les plaques des objets métalliques comme des  couteaux, des fourchettes et des cuillers. •  Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement  domestique. •  TRÈS IMPORTANT : Ne plongez jamais le corps principal ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou d’autres liquides. • ...
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION • Placez l’appareil sur une superficie plane et résistante à la chaleur. • Connectez-la au réseau et placez la commande du thermostat (2) sur sa position maximale (nº 5). Le témoin (3) s’illuminera et la plaque démarrera le chauffage. • Il est conseillé de placer initialement la commande du thermostat sur sa position la plus élevée (nº 5), pour que la plaque atteigne rapidement une bonne température. • Une fois que l’ébullition se produit, tournez la commande du thermostat (2) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le témoin lumineux (3) s’éteigne. Le thermostat maintiendra la température sélectionnée. • Sachez que la plaque reste encore chaude un certain temps après l’avoir débranchée, vous pouvez donc éteindre la cuisinière peu avant la fin de la cuisson; vous économiserez ainsi de l’énergie. • Une fois que la cuisson est terminée, placez la commande du thermostat (2) sur la position « 0 » et déconnectez la cuisinière du réseau. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de procéder à son nettoyage, déconnectez l’appareil du réseau et attendez que la plaque soit totalement froide. • Vous pouvez nettoyer le corps avec un chiffon légèrement humide. • Pour nettoyer la plaque, il suffit de passer un chiffon humide et un peu de savon. Vous pouvez également employer des produits indiqués pour surfaces vitrocéramiques.
  • Page 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantia cobre durante dois anos, a partir da data da compra justificada, qualquer defeito de funcionamento, sem qualquer custo para o seu titular.

Table des Matières