ORIGINAL INSTRUCTIONS DOC. 10131171 - Ver. AA - 10-2023
The constructive elements and content of this manual, including the structure, text, diagrams, images and logo, are the exclusive property of HILLYARD.
They are protected, both collectively and individually, by the current regulations regarding intellectual property (including copyright laws), and cannot be either wholly or partially copied or imitated. Any
reproduction, reprocessing, distribution or dissemination is strictly prohibited.
Page 110
FRANÇAIS SOMMAIRE SOMMAIRE ..............................109 DÉFINITION DES DEGRÉS D’AVERTISSEMENT ..................111 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ......................111 DESCRIPTION GÉNÉRALE ..........................111 SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI ..................112 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................112 UTILISATION ENVISAGÉE - UTILISATION PRÉVUE ..................113 SÉCURITÉ...
Page 111
RÉGLAGE BROSSE CENTRALE ........................147 RÉGLAGE DE LA BROSSE LATÉRALE ......................148 ÉLIMINATION ..............................149 CHOIX ET UTILISATION DES BROSSES ...................... 149 RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS ..................... 151 LA MACHINE NE SE MET PAS EN MARCHE ....................151 LA MACHINE N’ASPIRE PAS CORRECTEMENT ..................152 LA MACHINE N’AVANCE PAS ........................
Page 112
DÉFINITION DES DEGRÉS D’AVERTISSEMENT DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des lésions graves. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des lésions graves. ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des lésions légères ou modérées.
Page 113
12 V, destinée au nettoyage des surfaces intérieures et extérieures, avec des sols carrelés, en béton ou en asphalte. La TRIDENT SW20 doit être utilisée sur des surfaces sèches. En cas d’utilisation sur des surfaces mouillées, fermer l’aspiration au préalable.
Page 114
UTILISATION ENVISAGÉE - UTILISATION PRÉVUE Cette machine est conçue et réalisée pour le nettoyage de surfaces à l’extérieur et à l’intérieur, avec des sols carrelés, en ciment et goudronnés, pour un usage professionnel uniquement dans des environnements industriels, commerciaux et publics, dans des conditions de sécurité vérifiées, par un opérateur qualifié. ATTENTION : La balayeuse motorisée n’est pas adaptée au nettoyage des tapis ou moquettes.
Page 115
PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique est placée à l’arrière du capot et indique les caractéristiques générales de la machine, notamment le numéro de série de la machine. Le numéro de série est une information très importante qui doit toujours être fournie avec chaque demande d’assistance ou d’achat de pièces de rechange.
Page 116
PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE COMPOSANTS STANDARD Brosse latérale droite Poignée de commande Carter de brosse Clé de verrouillage du tableau de bord Roue pivotante avant Tableau de bord Roue pare-chocs Carter de brosse centrale Châssis Brosse centrale Capot Connecteur de batterie Bac arrière Moteur d’aspiration Convoyeur...
Page 117
Filtre Batterie Roue de traction Barre de maintien du siège du capot Bride de retenue de la barre de Leviers de fermeture du bac arrière maintien du siège du capot Poignée de verrouillage Courroie de distribution Bride de verrouillage de la brosse Poulie de transmission Poulie de brosse Roue de mouvement de la brosse...
Page 118
COMPOSANTS EN OPTION Filtre HEPA, filtre pour terrains de Chargeur de batterie padel, filtre pour terrains de foot à 5 Batteries au lithium Secoueur-vibreur Bac avec filet pour terrains de padel, bac avec filet pour terrains de foot à 5 Phares à...
Page 119
[CEI 60335-2-72 ; CEI 62885-9 ; ISO 5349-1] Incertitude de mesure des vibrations ±4% ±4% REMARQUE : pour toutes les autres données techniques, contacter le centre d’assistance HILLYARD de référence ou le plus proche, ou visiter le site web www.hillyard.com.
Page 120
SYMBOLES UTILISÉS SUR LA MACHINE Symbole d’allumage 0/I : Utilisé sur le dessus du capot pour indiquer l’interrupteur à clé principal Symbole d’ouverture/fermeture du bac arrière : Utilisé sur la partie arrière du bac arrière pour signaler les molettes de fixation du bac de ramassage des déchets.
Page 121
ÉTIQUETTES UTILISÉES SUR LA MACHINE Étiquette d’interdiction de toucher la brosse en mouvement : elle est utilisée dans la partie supérieure du carter de la brosse latérale pour indiquer qu’il est interdit d’approcher les mains de la brosse lorsqu’elle est en mouvement. Étiquette d’interdiction d’aspiration d’éléments dangereux : elle est utilisée sur le bac de ramassage des déchets pour indiquer qu’il est absolument interdit d’aspirer des particules incandescentes ou des poussières et/ou des liquides inflammables et/ou explosifs avec la machine...
Page 122
Étiquette d’avertissement d’émission des batteries : elle est utilisée à l’intérieur de la machine pour indiquer à l’utilisateur que pendant la phase de recharge, les cellules peuvent libérer de l’hydrogène gazeux hautement inflammable. Lire « RECHARGE DES BATTERIES ». Étiquette des instructions de recharge du bac à batteries : elle sert à indiquer à l’utilisateur les démarches à...
Page 123
Étiquette de tableau de bord avec secoueur de filtre manuel : elle est utilisée à l’arrière de la machine pour indiquer à l’utilisateur le tableau de bord. Étiquette de tableau de bord avec secoueur de filtre électrique : elle est utilisée à l’arrière de la machine pour indiquer à...
Page 124
Étiquette de danger d’écrasement des mains : Elle est utilisée sur le côté gauche de la carrosserie, dans la zone prévue pour loger la tête d’aspiration, pour indiquer à l’opérateur les zones à risque d’écrasement des mains. POSTE DE COMMANDE La machine est équipée d’un poste de commande facile et intuitif, principalement composé...
Page 125
PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande est divisé comme suit : Écran de commande. Lire « ÉCRAN DE COMMANDE ». Disjoncteur thermique du moteur d’aspiration. Lire « DISJONCTEUR THERMIQUE ». Levier du secoueur de filtre manuel (non présent avec le kit secoueur de filtre électrique). Lire «...
Page 126
à la rampe pendant le passage de la machine. Pour connaître le poids de la machine à vide et le pourcentage de sécurité nécessaire pour la rampe, contacter le centre d’assistance HILLYARD de référence ou le plus proche ; ou envoyer un e-mail à l’adresse missouriservice@ hillyard.com...
Page 127
Fermer le capot en déverrouillant le loquet et en tournant le capot en position de travail. 10. La machine est fixée à la palette avec des cales qui bloquent les roues. Il faut donc retirer ces cales. 11. Vérifier si le frein de stationnement de la roue pivotante avant est desserré (fig. 2), sinon relâcher le levier sur la roue (pour la version BT).
Page 128
ATTENTION : le capot ne s’ouvre que si la clé n’est pas insérée. ATTENTION : les opérations ci-dessous doivent être effectuées par du personnel qualifié, car une action incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement de la machine. Faire pivoter le capot en le soulevant du côté du poste de commande (fig. 3). Fixer la barre de maintien du siège dans la partie inférieure de la plaque de retenue appropriée (fig.
Page 129
TYPE DE BATTERIE À UTILISER Pour un bon fonctionnement, la machine doit être alimentée en 12 V. HILLYARD recommande l’utilisation d’une batterie gel de 12 V, 110 Ah Dimensions du compartiment des batteries : 175x290x340 mm (longueur x hauteur x largeur en fonction de la...
Page 130
Lors de l’entretien et de la recharge des batteries, respecter les instructions du document fourni par le fabricant des batteries. Lorsque la batterie est épuisée, elle doit être déconnectée par un technicien d’un centre d’assistance HILLYARD. À l’aide d’appareils de levage appropriés, extraire la batterie de la machine et l’amener dans un centre d’élimination approprié.
Page 131
AVERTISSEMENT : HILLYARD décline toute responsabilité pour tout dommage aux biens ou aux personnes en cas de recharge des batteries effectuée par une personne n’ayant pas reçu une formation adéquate pour le travail à effectuer ou par un technicien non autorisé.
Page 132
à utiliser. Le chargeur de batterie de la machine est programmé en usine avec le type de courbe de charge suivant : GelGenerico. Pour modifier le type de courbe de charge, contacter le centre d’assistance HILLYARD de référence ou celui le plus proche ; ou envoyer un e-mail à l’adresse missouriservice@ hillyard.com...
Page 133
AVERTISSEMENT : si les LED de l’écran du chargeur de batterie émettent une série de clignotements non conformes pendant la phase de recharge des batteries, arrêter de charger les batteries et contacter le centre d’assistance HILLYARD de référence ou celui le plus proche ; ou envoyer un e-mail à l’adresse missouriservice@hillyard.com ;...
Page 134
MONTAGE ET RÉGLAGE DU GUIDON Le guidon du poste de commande est réglable sur 3 hauteurs différentes depuis le sol : 1. Pour régler le guidon, procéder comme suit : 2. Mettre la machine en position de sécurité. Lire « MISE EN SÉCURITÉ DE LA MACHINE ». 3.
Page 135
MONTAGE DE LA BROSSE CENTRALE 1. Mettre la machine en position de sécurité. Lire « MISE EN SÉCURITÉ DE LA MACHINE ». 2. Dévisser les molettes du couvercle d’inspection de la brosse centrale et du bras de la brosse centrale. 3.
Page 136
Pour démonter et remonter la brosse latérale dans la machine, s’adresser à un technicien d’un centre d’assistance HILLYARD. AVERTISSEMENT : HILLYARD décline toute responsabilité pour tout dommage aux biens ou aux personnes en cas de remplacement de la brosse latérale effectué par un technicien non autorisé.
Page 137
COMMENCER LE TRAVAIL Pour commencer à travailler, procéder comme suit : Effectuer toutes les vérifications indiquées dans le chapitre « LISTE DE CONTRÔLE DE PRÉPARATION AU TRAVAIL ». Se positionner au poste de commande. Insérer la clé dans la fente située sur le dessus du capot. Tourner la clé...
Page 138
REMARQUE : ne pas oublier que seule la brosse centrale est équipée d’un système d’aspiration des poussières, la brosse latérale sert exclusivement à acheminer les saletés vers la partie centrale de la machine. REMARQUE : si les résultats ne sont pas satisfaisants, s’arrêter et consulter la section « RÉSOLUTION DYSFONCTIONNEMENTS »...
Page 139
INDICATEUR DE NIVEAU CHARGE DE LA BATTERIE L’écran de commande de la machine se trouve sur le panneau de commande. Dans la partie inférieure de l’écran, il est possible de voir le pourcentage de charge des batteries. L’indicateur concernant le pourcentage de charge des batteries est composé...
Page 140
VIDANGE DU BAC DE RAMASSAGE DES DÉCHETS Si pendant le travail de nettoyage du sol, on se rend compte que la machine n’arrive plus à ramasser la saleté présente sur le sol, la cause pourrait être que le bac de ramassage des déchets présent dans la partie arrière de la machine est plein.
Page 141
FONCTIONS EN OPTION PHARES DE TRAVAIL À LED Sur demande, la machine peut être équipée du kit de phares avant à LED (1). Le kit augmente la visibilité dans le sens de travail et s’active automatiquement lorsque la machine est allumée. À...
Page 142
; en outre, elles conservent les performances de la machine inchangées. REMARQUE : dans les centres d’assistance HILLYARD on utilise justement ces pièces de rechange ; en cas d’un garage non agréé, on conseille de demander de manière explicite aux techniciens d’utiliser...
Page 143
Bavettes anti-poussière de la brosse Brosse centrale centrale Compartiment des batteries Brosse latérale Bac de ramassage Filtre d’aspiration à panneau...
Page 144
être acquise en quelques jours, est requise. REMARQUE : les opérateurs spécialisés sont les travailleurs capables d’effectuer des travaux particuliers nécessitant des compétences pratiques spéciales, résultant d’une formation technique et pratique effectuée par le technicien du centre d’assistance HILLYARD.
Page 145
REMARQUE : lors du nettoyage des bavettes, vérifier leur intégrité et l’état d’usure, si elles ne sont pas adaptées au travail à effectuer, contacter le centre d’assistance HILLYARD de référence ou le plus proche. Une fois le travail terminé, remonter la brosse en suivant les instructions. Lire « MONTAGE DE LA BROSSE...
Page 146
NETTOYAGE DE LA BROSSE CENTRALE Le nettoyage attentif de la brosse centrale assure un meilleur nettoyage du sol, en augmentant ainsi l’économie de coûts et la durabilité environnementale. Pour nettoyer la brosse centrale, procéder comme suit : Effectuer toutes les opérations de démontage de la brosse centrale. Lire « DÉMONTAGE DE LA BROSSE CENTRALE ».
Page 147
NETTOYAGE DU FILTRE À PANNEAU Le nettoyage attentif du filtre à panneau assure une meilleure performance du système d’aspiration de la machine, en augmentant ainsi l’économie de coûts et la durabilité environnementale. Pour nettoyer le filtre à panneau, procéder comme suit : Machine éteinte, se placer à...
Page 148
INTERVENTIONS D’ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Avant toute intervention d’entretien extraordinaire, procéder comme suit : Amener la machine dans le local prévu pour l’entretien. AVERTISSEMENT : le local destiné à cette opération doit être conforme aux normes en vigueur en matière de sécurité sur le lieu de travail et de respect de l’environnement. Suivre les étapes de mise en sécurité.
Page 149
RÉGLAGE DE LA BROSSE LATÉRALE La brosse latérale doit travailler à plat sur le sol de 7/8 mm. Pour régler la brosse latérale, procéder comme suit : 1. Se déplacer vers le côté gauche de la machine. 2. Desserrer l’écrou (1) avec une clé à molette adaptée (outil non inclus dans l’emballage). 3.
Page 150
Après le cycle de vie de la machine, HILLYARD à travers la brochure MANUEL DE RECYCLABILITÉ (téléchargeable à partir du lien : https://www.hillyard.com/it/HILLYARD/ sostenibilita/75/riciclabilita.html) souhaite fournir quelques informations simples sur les méthodes d’élimination des matériaux qui...
Page 151
Légende : Ø = diamètre extérieur des brins ; L = largeur maximale de la brosse (référence des brins) ; TYPE DE BROSSE CYLINDRIQUE Ø CODE QTÉ. TYPE DE BRIN Ø BRIN REMARQUES EXTÉRIEUR 458832 TAMPICO BROSSE CYLINDRIQUE Ø 265 L 500 mm 458831 MIXTE AC.
Page 152
Le niveau de Lire le paragraphe charge des Effectuer un cycle « RECHARGE DES batteries est-il complet de charge BATTERIES » adapté au travail à des batteries effectuer ? Contacter le centre d’assistance HILLYARD de référence ou le plus proche...
Page 153
LA MACHINE N’ASPIRE PAS CORRECTEMENT DÉBUT Lire le paragraphe « LA MACHINE NE S’ALLUME PAS » La machine est- La machine Allumer la machine elle allumée ? s’allume-t-elle ? Lire le paragraphe Le bac de « VIDAGE DU BAC DE ramassage est- Vider le bac RAMASSAGE DES...
Page 154
Le moteur Contacter le centre d’aspiration d’assistance HILLYARD de fonctionne-t-il ? référence ou le plus proche Le joint du bac de Contacter le centre ramassage est-il d’assistance HILLYARD de endommagé ? référence ou le plus proche...
Page 155
? Lire le paragraphe « LES BATTERIES Les batteries NE FONCTIONNENT fonctionnent- elles CORRECTEMENT » correctement ? Le frein de stationnement Désactiver le frein de est-il stationnement désactivé ? Contacter le centre d’assistance HILLYARD de référence ou le plus proche...
Page 156
« Disjoncteur en position de disjoncteur thermique thermique » repos ? Le moteur Contacter le centre d’aspiration d’assistance HILLYARD de fonctionne-t-il ? référence ou le plus proche La brosse Lire le paragraphe centrale est-elle Monter correctement la « MONTAGE DE...
Page 157
Régler la brosse centrale BROSSE CENTRALE » sol est-elle correcte ? Les bavettes Contacter le centre anti-poussière d’assistance HILLYARD de sont-elles référence ou le plus proche usées ? Contacter le centre d’assistance HILLYARD de référence ou le plus proche...
Page 158
CORRECTEMENT » correctement ? Les batteries Contacter le centre ont-elles d’assistance déjà subi un grand nombre HILLYARD de référence ou le plus de cycles de décharge et de recharge ? proche Lire le manuel Les batteries ont-elles Effectuer un cycle d’utilisation et...
Page 159
? Contacter le centre Le câble de d’assistance pontage des HILLYARD de batteries est-il référence ou le plus endommagé ? proche Le câble qui relie les Contacter le centre batteries au d’assistance système...
Page 160
? utilisé Contacter le centre Le chargeur de d’assistance batterie est-il à HILLYARD de l’extérieur de la référence ou le plus machine ? proche Contacter le centre d’assistance de référence pour le chargeur de batterie utilisé...
Page 161
Le chargeur de Contacter le centre batterie a-t-il un Le chargeur de d’assistance ou plusieurs batterie est-il à HILLYARD de témoins qui l’extérieur de la référence ou le plus clignotent en machine ? proche continu ? Contacter le centre d’assistance de...
Page 162
Le chargeur de contacter le centre dans le batterie est-il à d’assistance chargeur l’extérieur de la HILLYARD de correspond-il à machine ? référence ou le plus celui utilisé ? proche Pour programmer le chargeur, contacter le centre d’assistance de...