Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage du kit faisceau d'attelage avec prise 13
FR
V conforme à la norme DIN/ISO11446.
Fitting instructions wiring kit tow bar with 13-P socket up to
GB
DIN/ISO Norm 11446.
Montageanleitung Verkabelungssatz Anhängerkupplung mit 13-
DE
P Steckdose für bis zu DIN / ISO 11446 Norm.
Montage-instructies bedrading trekhaak kit met 13-P
NL
contactdoos tot DIN / ISO Norm 11446.
Istruzioni di montaggio timone kit cablaggio con zoccolo a 13-P
IT
fino a DIN / Norma ISO 11446.
Instrucciones de montaje kit de cables de remolque con caja de
ES
conexiones 13-P de hasta DIN / Norma ISO 11446.
Monteringsanvisningar Kabelsats dragkrok med 13-P uttag upp
SE
till DIN / ISO-norm 11.446.
Peugeot-Citroen-Fiat
Boxer3-Jumper3-Ducato4
Tolé/Vitré
Model :
02/2011
Year :
192260
Réf :
0 h 45
FR
GB
DE
NL
IT
ES
SE
FI
PL
CZ
DK
NO
GR
BB:kit192260-P00108729-Indice : 03
Asennusohjeet johdotus Kit Vetokoukku kanssa 13-P-liittimeen
FI
jopa DIN / ISO Norm 11446.
Instrukcji montażu zestaw okablowania dyszel z 13-P do
PL
gniazda DIN / normą ISO 11446.
Montážní pokyny vedení kit tažné zařízení s 13-P zásuvka do
CZ
DIN / ISO 11446 Norm.
Monteringsvejledning wiring kit tow bar med 13-P-stikket op til
DK
DIN / ISO Norm 11.446.
Fitting instruksjoner wiring kit tow bar med 13-P kontakten opp
NO
til DIN / ISO 11446 Norm.
Οδηγίες τοποθέτησης ζεύξης πορείας σετ με δύναμη 13-P
συμμορφούμενα DIN/ISO11446.
GR
Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gdw SET0567

  • Page 1 Instructions de montage du kit faisceau d'attelage avec prise 13 Asennusohjeet johdotus Kit Vetokoukku kanssa 13-P-liittimeen V conforme à la norme DIN/ISO11446. jopa DIN / ISO Norm 11446. Fitting instructions wiring kit tow bar with 13-P socket up to Instrukcji montażu zestaw okablowania dyszel z 13-P do DIN/ISO Norm 11446.
  • Page 2 Sezman dílů Liste de pièces Onderdelenlijst Dellista Part list Elenco componenti Osaluettelo Del-liste Einzelteillite Lista de componentes Lista części Delliste λίστα συνιστώσα K x 8 J x 3 Cette notice ne peut être divulguée ou reproduite, partiellement ou en totalité, sans accord de la société. This fitting instructions can not be disclosed or reproduced, in part or in whole without permission of the company.
  • Page 3 10 min 17 mm Page 3 BB:kit192260-P00108729-Indice : 03...
  • Page 4 13 mm Page 4 BB:kit192260-P00108729-Indice : 03...
  • Page 5 Tab. A Tab. B Page 5 BB:kit192260-P00108729-Indice : 03...
  • Page 6 10 mm Page 6 BB:kit192260-P00108729-Indice : 03...
  • Page 7 Page 7 BB:kit192260-P00108729-Indice : 03...
  • Page 8 Gris Noir/Vert 8 mm Page 8 BB:kit192260-P00108729-Indice : 03...
  • Page 9 +12V +12V 10 mm Contrôler les fonctions Check functions Funktionen kontrolieren Controleer functies Controllare le funzioni Controlar las funciones Kontrollera funktionerna Tarkista toiminnot Sprawdź funkcje Ovĕřte funkce Check funktionerne Kontroler funksjonene Eλεγχος των λειτουργιών Page 9 BB:kit192260-P00108729-Indice : 03...
  • Page 10 Tab. A ne pas démonter le micro contacteur does not remove the micro switch beseitigt nicht die Mikroschalter neemt niet weg dat micro-schakelaar non rimuovere il microinterruttore no quita el micro interruptor fråntar inte mikrobrytare ei poista mikrokytkin nie usuwa mikroprzełącznika neodstraní...
  • Page 11 Connection de la prise Contactdoos aansluiting Anslutning kontaktdosa objímkový konektor Socket connection Allaccio zoccolo Pistorasia liitäntä Stikdåse forbindelse Anschluss Steckdose Conexión de la caja de enchufe Polaczenie przez gniazdo Tilkobling koblingsboks Yпoδoχή σύvδεσης /54G /58R /58L P max 21+5 W 21 W 21+5 W 40 W...