Page 1
POELE A PELLETS VALENCIA NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
Page 3
Nos saluts distingués Karmek One SRL ATTENTION : Karmek One se réserve le droit d’effectuer des modifications pas substantielles aux composants du poêle et qui peuvent ne pas être citées dans le présent manuel quant il s’agit d’une légère entité.
Page 4
A. INFORMATIONS GENERALES Règles générales de sécurité Caractéristiques techniques Accessoires Plaque identificatrice Garantie Combustibles à utiliser Commandes pour pièces de rechange B. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avertissements initiaux Manutention et transport Positionnement Installation du tuyau d'évacuation de fumée Installation de la prise d’air de combustion Raccordement électrique C.
A. INFORMATIONS GENERALES a.1 Règles générales de sécurité ATTENTION!!! Soyez prudents. Avant l’utilisation de ce poêle, lisez et observez ces règles attentivement : • Toutes les réglementations locales, y compris celles qui sont référées aux règles nationales et européennes doivent être respectées lors de l’utilisation de l’appareil. •...
Page 6
En cas d’anomalies de fonctionnement, le poêle ne pourra être remis en service qu’après avoir trouvé et réparé la cause du problème. • Karmek One Srl n’est pas responsable des dysfonctionnements , sabotage, bris ou n’importe quell autre acte résultant de la non-observation des indications citées dans le présent manuel. •...
a.3 Accessoires Fournis avec le poêle : -un câble d’alimentation -des pieds réglables -un manuel d’instructions a.4 Plaque identificatrice Elle est positionnée à l’arrière du poêle et elle porte les données suivantes : - la marque commerciale - la tension d’alimentation - le numéro de série - la puissance électrique consommée...
Garantie Le certificat de garantie, qui vous été remis lors de l’achat du poêle, doit être renvoyé à la société Karmek One Srl maximum 8 jours après la date de livraison sous peine de perte de garantie. La garantie de 24 mois est exclusivement valable si l’installation et la mise à feu ont été...
B. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION b.1 Avertissements initiaux Avant la mise en place de l’appareil, il faut s’assurer que la capacité portante du sol est suffisante pour supporter la charge du poêle. Si la construction existante ne satisfait pas cette condition, vous devez prendre des mesures appropriées (comme par exemple une plaque pour répartir la charge du poêle).
Les informations indiquées ci-dessous sont purement indicatives pour une installation correcte, Karmek One Srl et son distributeur ne sont pas responsables en ce qui concerne l’installation.
b.5 Installation prise d’air de combustion Pour toutes les solutions illustrées, les alternatives suivantes sont possibles: • Prélèvement de l’air directement de l’extérieur à travers un conduit (Ø intérieur 50mm; longueur max 1,5 m) raccordé à la prise d’air située à l’arrière du poêle. •...
C. INSTRUCTIONS D'UTILISATION c.1 Mises en garde initiales Tous les règlements ainsi que ceux concernant les Normes nationales et européennes doivent être respectés lors de l'installation de l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil comme incinérateur ou de toute autre manière différente de sa destination d'usage.
C.3 Menu utilisateur Avec la pression de la touche P3 (MENU) on accède au menu. Celui-ci est divisé en divers postes et niveaux qui permettent d'accéder aux configurations et à la programmation de la carte. Les postes du menu qui permettent d'accéder à la programmation technique sont protégés par une clé.
01 - italien 02 - français 03 - anglais 04 - allemand 05 - mode stand-by on/off 06 - sonnette on/off 07 - chargement initial 08 - état du poêle Le poste du menu 01-régler les ventilateurs est présent uniquement si la fonction correspondante a été...
Page 20
Il est possible de configurer deux plages de fonctionnement délimitées par les horaires configurés selon le tableau suivant, où la configuration OFF indique à l'horloge d'ignorer la commande: sélection signification valeurs possibles START 1 heure d'activation heure - OFF STOP 1 heure de désactivation heure - OFF START 2...
Page 21
Programme 1 niveau de menu sélection signification valeurs possibles 03-03-02 START PROG 1 heure d'activation heure - OFF 03-03-03 STOP PROG 1 heure de désactivation heure - OFF 03-03-04 LUNDI PROG 1 on/off 03-03-05 MARDI PROG 1 on/off 03-03-06 MERCREDI PROG 1 on/off 03-03-07 JEUDI PROG 1...
Page 22
Programme 4 niveau de sélection valeurs signification menu possibles 03-03-29 START PROG 4 heure - OFF heure d'activation 03-03-30 STOP PROG 4 heure - OFF heure de désactivation 03-03-31 LUNDI PROG 4 on/off 03-03-32 MARDI PROG 4 on/off 03-03-33 MERCREDI PROG 4 on/off 03-03-34 JEUDI PROG 4...
Page 23
C.6 Choisir la langue Permet de sélectionner la langue de dialogue parmi celles disponibles. C.7 Mode stand-by Active la modalité "STAND-BY" qui éteint le poêle dès que la température ambiante est supérieure au SET au-delà du temps défini par Pr44. Après l'arrêt exécuté...
C.11 Allumage raté Lorsque le temps Pr01 est écoulé, si la température des fumées n'a pas atteint la valeur minimum autorisée, paramètre Pr13, atteinte avec une inclinaison de 2°VC/min, le poêle se met en état d'alarme.
C.12 Poêle en fonctionnement Lorsque la phase de démarrage est conclue en mode positif, le poêle passe à la modalité de travail qui représente le mode de fonctionnement normal. Si la température des fumées est supérieure de Pr15, les échangeurs sont activés. Les échangeurs n°2 et n°3 s'activent seulement s'ils sont habilités.
D. FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS MECANIQUE ET ELETRONIQUES d.1 Moteur à vis sans fin Le moteur à vis sans fin qui porte le pellet de la trémie au creuset. d.2 Moteur aspiration fumées La motrice aspiration fumée fixé à la turbine de l’extraction, située sur la partie postérieure du poêle, a le rôle d’aspirer et d’expulser les fumées qui se forment dans la chambre de...
Page 27
d.6 Interrupteur général Une partie électrique du poêle, elle est composée d’un fusible de 4A et d’un filtre électronique qui protègent le poêle des surcharges électriques et des dérangements électromagnétiques. d.7 Sonde de fumée La sonde fumée détecte la température des fumées dans la turbine d’aspiration et intervient lorsqu’elle arrive à...
E. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE e.1 Nettoyage et entretien par le client Avant de chaque allumage il est préféré nettoyer l’interne du poêle. Ouvrir la porte et aspirer le plan feu. ● Enlever le creuset, vider le et éventuellement nettoyer les trous. ●...
F . SIGNALISATION DES ALARMES Les alarmes se visualisent sur l’écran du commande, sur la première ligne s’affiche le mot ALAR pendant que sur la seconde se visualise la typologie de l’anomalie. La vérification d’une alarme comporte l’arrêt immédiat du poêle et seulement après avoir résolu le problème il sera possible d’allumer le poêle second les instructions déjà...
G. Evacuation des detchets Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets domestiques. Second directive européenne 2002/96/CE sur les ordures des appareils électriques et électroniques et sa mise en œuvre en conform ité avec les règles nationales, les appareils électriques déchargées doivent être ramasses séparément pour être employer de nouveau avec un mode Eco-compatible H.
Page 31
DEFAUTS CAUSES POSSIBLES REMEDES Le blocage du poêle Utilisation excessive sans Nettoyer le creuset nettoyage du creuset Trémie vide Mettre du pellet dans la trémie Vis sans fin sans pellet Remplir la trémie et avancer second les instructions 1° Allumage du poêle Le poêle se bloque pour le Problème technique de la vis IMPORTANT: Débrancher la prise du...
SOLTECH NRJ 3, ZA Florivoie 88640 Granges sur Vologne Tél : 00 33 (0)9 80 77 08 76 E-mail : contact@soltech-nrj.com CONDITIONS DE GARANTIE: A la fin de la saison de chauffe L'entretien général du poêle doit être obligatoirement effectué par un professionnel, Sinon le poêle ne sera pas prit en garantie.