Télécharger Imprimer la page

Legacy L3200 Instructions D'utilisation page 2

Publicité

DESCRIPTION
This pump has a zinc-plated steel body, and is ideal for transferring non-
corrosive fl uids of light to medium viscosity, such as motor oils, transmis-
sion fl uid, heating oils, machine oils, automotive additives, cleaning solu-
tions, solvents, thinner, diesel fuel, kerosene, etc. This pump is supplied
with a 2" bung adapter to fi t most 15, 30 and 55 gallon drums. Dispenses
approximately 22 oz per full stroke. Discharge spout can be rotated 180˚
and can be removed to expose garden hose threaded outlet.
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Always carefully read, thoroughly understand and follow
the pump operating instructions. Use this pump correctly
and with care for the purpose for which it is intended.
Failure to do so may cause damage or personal injury, and
will invalidate the warranty. Retain instructions for
future reference.
2. Contact your chemical or fluid supplier to check for
compatibility with pump prior to installation and operation
3. Prior to use, always carefully and thoroughly read and
understand the OSHA information contained in the
Safety Data Sheet supplied for the chemical which is to be
pumped.
4. Wear protective clothing (goggles, face masks, long
sleeves, long pants, gloves, aprons, etc.) as set forth in the
OSHA Safety Data Sheet when pumping any hazardous
chemicals.
5. When using flammable liquids, pump containers should be
grounded to avoid static electricity.
6. Any pump used for transferring flammable liquids must be
stored in a ventilated area after use.
7. Pump should be washed out before it is used since
processing lubricants may contaminate the fl uids.
8. Prior to use, inspect your pump thoroughly verifying its
proper assembly.
9. If pump is removed from drum, it should be thoroughly
rinsed in a liquid that is compatible with both the pump
and fluid.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. Check to see if all parts are included.
2. Install discharge spout and make sure the spout
seal is inserted. Firmly tighten the coupling nut
to make sure discharge spout is secure.
3. Remove the bung adapter and install on the
pump body with threaded end pointing down.
4. Insert pump assembly into 2" opening of 55 gallon drum
and screw adapter clockwise into drum.
5. Adjust pump to the height desired, and then tighten thumb
screw in bung adapter until hand tight. Do not
use wrench or tool to tighten thumb screw.
6. The pump is now ready for operation. Liquid should begin
to flow after 3 strokes. If any leakage occurs, simply tighten
packing nut located on top of pump. Over tightening this nut will
damage the packing, make the pump difficult to operate, and
may strip nut.
DESCRIPCIÓN
El cuerpo de esta bomba es de acero galvanizado con zinc y es ideal para
el manejo de líquidos no-corrosivos con una viscosidad delgada a media,
como son los aceites para motores, líquidos para la transmisión, com-
bustóleo, lubricantes para maquinaria, aditivos automotrices, soluciones
para limpiar, solventes, adelgazadores, combustible diesel, queroseno,
etc. Esta bomba se surte con un adaptador para tapones de toneles de 2
pulg (5 cm) que pueden adaptarse a la mayoría de los toneles de 15, 30
y 55 galones (60, 115 y 200 litros). Dosifi ca aproximadamente 650 ml (22
oz) por cada carrera completa del émbolo. El pitón de descarga puede
girarse hasta 180º y desatornillarse para aprovechar la salida con roscado
de manguera para jardines.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
1. Lea siempre cuidadosamente, entienda en su totalidad y
apéguese a las instrucciones operativas de la bomba. Opere
esta bomba correctamente y cuidadosamente para el
propósito intencionado. No cumplir con hacerlo así, pudiera
causar daños o una lesión corporal e invalidará la garantía.
Conserve las instrucciones para consultarlas en el futuro.
2. Comuníquese con el proveedor de sustancias químicas o
líquidos, si desea comprobar la compatibilidad de la bomba
con dichos productos, antes de instalarla y operarla.
3. Antes de operarla, lea y entienda siempre cuidadosamente y
en su totalidad la información de OSHA que contiene la Hoja
de Información de Salvaguardas de las sustancias químicas a
bombear.
4. Vista con ropa protectora (gafas, caretas, mangas largas,
pantalones largos, guantes, delantales, etc.) según se
mencionan en la Hoja de Información de Salvaguardas, al
bombear cualquier sustancia química peligrosa.
5. Cuando se opere para bombear líquidos fl amables, los
recipientes donde se instalen las bombas deberán estar
aterrizados para evitar la electricidad estática.
6. Cualquier clase de bomba que se haya operado para el
manejo de líquidos flamables, deberá estar almacenada en un
lugar con buena ventilación.
7. La bomba deberá enjuagarse antes de operarla, ya que los
lubricantes procesadores pudieran contaminar los líquidos.
8. Antes de operarla, revise la bomba en su totalidad y verifi que
su ensamble apropiado.
9. Si la bomba se extraerá del tonel, ésta deberá enjuagarse
totalmente en un líquido que sea compatible tanto con la
bomba, como con el líquido.
ENSAMBLE E INSTALACIÓN
1. Revise si se incluyeron todos sus componentes.
2. Instale el pitón de descarga (Ref. Núm. 5) y verifi que que esté
insertado el sello del pitón (Ref. Núm. 4). Apriete fi rmemente
la tuerca de acoplamiento (Ref. Núm. 3) para verifi car que el
pitón de descarga esté inmovilizado.
3. Desatornille el adaptador del tapón del tonel (Ref. Núm. 15) e
instale el cuerpo de la bomba con el extremo roscado hacia
abajo.
4. Inserte el ensamble de la bomba dentro de abertura de 2 pulg.
del tonel de 55 gal (200 litros) y atornille el adaptador en el
tonel, haciéndolo girar en el sentido de las manecillas del
reloj.
5. Ajuste la bomba a la altura deseada y apriete el tornillo de
mariposa (Ref. Núm. 16) en el adaptador del tapón del tonel,
hasta que esté apretado con la fuerza de los dedos. No utilice
ninguna llave de tuercas o herramienta para apretar el tornillo
de mariposa.
6. La bomba está ahora lista para operarse. El líquido deberá
empezar a fl uir después de 3 carreras completas del émbolo.
Si se presentara cualquier tipo de fuga, simplemente apriete
la tuerca del estopero (Ref. Núm. 6) colocada en la parte
superior de la bomba. Evite apretar demasiado esta tuerca
ya que pudiera dañar el estopero (Ref. Núm. 37), dificultar la
operación de la bomba y trasroscar la tuerca.
DESCRIPTION
Le corps de pompe en acier galvanisé est parfait pour le transfert de
liquides non corrosifs d'une viscosité faible à moyenne, tels que les
huiles pour moteur, les liquides pour éléments de transmission, le mazout
de chauff age, les huiles mouvement, les additifs pour automobile, les
solutions de nettoyage, les solvants, les diluants, le carburant diesel, le
kérosène, etc. Cette pompe est fournie avec un adaptateur de bonde de
2 po (5 cm) de diamètre compatible avec la plupart des fûts de 15, 30 et
55 gallons (60, 115 et 200 l). Distribution d'environ 650 ml (22 onces) par
course complète. Le bec de décharge peut pivoter de 180 degrés et peut
être enlevé pour exposer un raccord de sortie fi leté pour tuyau
d'arrosage.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. Prendre le temps de lire attentivement, de comprendre
complètement et de respecter les instructions d'utilisation de la
pompe. Cette pompe doit être utilisée de la manière correcte et
avec soin aux fi ns pour lesquelles elle est conçue. Une
utilisation diff érente provoquerait l'annulation de la garantie et
pourrait l'endommager ou provoquer un accident. Conserver les
présentes instructions pour une consultation ultérieure.
2. Avant installation et utilisation, consulter le fournisseur du
liquide ou produit chimique en question pour déterminer sa
compatibilité avec la pompe.
3. Avant utilisation, lire attentivement et comprendre
complètement les informations OSHA contenues dans la fiche
signalétique de sécurité fournie avec le produit chimique à
pomper.
4. Porter des vêtements de protection (lunettes de protection

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

319.373.7305319.373.7309