Page 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
Page 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
Page 4
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à...
Page 5
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1. Dieses Dyson Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen...
Page 28
Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus-Schalter Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Fijación de & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Encendido y los accesorios. Attacco degli accessori. Хранение и использование дополнительных насадок. Priključk. recogecables.
Page 30
Wash filter with cold water at least every month. Cleaning. Entretien. Reinigung. Schoonmaken. Limpieza, mantenimiento. Pulizia. очистка. Čiščenje. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water.
Page 32
Après utilisation : débrancher, enrouler le câble en toute sécurité et ranger information about Dyson. l’appareil. If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can • Éteindre l’appareil, le débrancher et veiller à le mettre en position verticale discuss the available options.
Page 33
La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de couler l’eau à travers l’ouverture jusqu’à ce qu’elle ressorte claire. Retourner Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de et tapoter.
Page 34
Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au (078 15 09 80). Vous pouvez encore clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nous envoyer un e-mail à helpdesk.benelux@dyson.com nom de votre fournisseur à...
Page 64
LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.