Télécharger Imprimer la page

SUCO 0184 Série Mode D'emploi page 2

Publicité

Presse-étoupe:
Pg 9
Connecteur DIN 43650 lumineux à LED:
Pg 11
Diamètre du câble:
Pg 9: 6 à 9 mm
Pg 11: 6 à 11 mm
Fréquence de commutation:
< 200 min
Hystérésis:
10 à 30% réglable en usine
Durée de vie mécanique
10
6
cycles de manoevre
Version à membrane (0184):
(pour des pressions de
commutation jusqu' à 50 bar)
Version à piston (0184):
10
6
cycles de manoevre
Corps:
acier zinguè, nickelè
(Fe//ZnNi(12)6//A/T2)
Tenue à la temperature:
NBR
EPDM
FKM
Securité de surpression
Pressostat à membrane (0184):
100 bar (0,3 à 1,5 bar)
300 bar (autres plages)
Pressostat à piston(0185):
600 bar
Eléments de manoeuvre et de raccordement
Fig. 1
2
3
4
5
8
7
1
Fig. 3
max. 0,5 Nm
3
6
(1) Raccordement hydraulique/
pneumatique
(2) Raccordement électrique
(3) Vis de réglage du point de
commutation
(4) Vis de fixation
(5) Boîtier du connecteur
Fig. 4
(6) Joint profilé
P
(7) Embase de montage
(8) Raccord Pg, avec joint et
bague d'appui
Montage
Mécanique, pneumatique, hydraulique:
A l'aide d'une clé plate de 27 (DIN 894 ou analogue), visser par
l'embout 6 pans le pressostat dans le raccord de pression prévu
(couple dynamométrique: voir le tableau suivant).
L'étanchéité du système est assurée par une bague en cuivre, aux
dimensions correspondantes.
Attention: ne jamais serrer le pressostat en le saisissant par ses parties
en plastique! Risque de détérioration!
Filetage du raccord
Couple dynamométrique
M10 x 1 conique et NPT 1/8
Visser jusqu' à ce que le systéme soit
hermétique
M10 x 1 cylindrique
35 Nm
Autres
45 Nm
Electrique:
N'utiliser que le connecteur fourni par nos services.
S'assurer que le câble électrique soit exempt
- d'écrasements,
- de coudes trop prononcés
- qu' il soit installé de manière à ne pas pouvoir s'allonger.
Câblage avec le connecteur:
1. Oter la vis de fixation (4) présente à l'extrémité (la conserver en lieu sûr).
2. Démonter l'embase de montage (7) ainsi liberée (Fig. 2).
3. Raccorder les conducteurs (section maxi: 1,5 mm
prévues à cet effet (Fig. 4).
4. Réengager l'embase de montage (7) dans le boîtier (5), remettre la vis
de fixation (4) en place. Engager la prise de courant sur le pressostat et
serrer fermement la vis de fixation (4).
5. Procéder aux vérifications suivantes:
- Le câblage correspond-il au schéma de la figure 4?
- Les câblages sont-ils posés sans risque d'écrasement?
- Les couples dynamométriques (Fig. 3) sont-ils respectés?
Veiller à ce que le joint profilé (6) soit correctement positionné et à ce que
le raccord Pg (8) soit en place comme il faut, faute de quoi l'indice de
protection spécifié (IP65) ne serait pas obtenu.
Mise en service
1. Dévisser la vis de fixation (4) et la retirer.
2. Relier les bornes 1 et 4 avec un multimètre (Fig. 4).
Si l'on se sert d'une lampe en tant que contrôleur de passage, il faut veiller
à respecter la puissance de commutation maximale admise (voir
caractéristiques techniques).
3. Tout d'abord visser la vis de réglage (3) à fond.
Utiliser pour cela un tournevis avec une largeur de lame de 2,5 mm.
4. Alimenter le pressostat avec la pression de commutation souhaitée
(un manomètre de contrôle est nécessaire).
Tenir compte du fait que la vis de réglage (4) n'a une butée que pour le
serrage.
5. Dévisser la vis de réglage (3) jusqu' à ce que le pressostat commute
(la lampe de contrôle réagit).
6. Corriger le cas échéant la pression de commutation en agissant en
conséquence sur la vis de réglage (3).
7. Engager finalement la prise de l'appareil sur le pressostat
(respecter le schéma de raccordement).
Le réglage des seuills de contact selon les points 3, 4, 5 et 6 ci-dessus peut
également être entrepris, la prise de courant étant engagée sur le pres-
sostat. Pour cela, oter la vis de fixation (4). On aura ainsi accès à la vis de
réglage (3), avec un tournevis d'une largeur de lame de 2,5 mm, introduit
par cet orifice à l'intèrieur de la prise.
Procéder comme décrit points 3, 4, 5 ci-dessus.
A la mise en service du pressostat, tenir compte des prescriptions et
directives correspondantes données par les Chambres syndicales
concernées, ainsi que les dispositions nationales respectives.
Le réglage de l'hystérésis est fait par l'usine. Une utilisation abusive
pourrait endommager le pressostat.
Démontage
Avant de démonter le pressostat il est très important de tenir compte
des points suivants:
soit au préalable mis hors pression et hors tension.
A l'aide d'une clé plate de 27 (DIN 894 ou analogue), dévisser par
l'embout 6 pans le pressostat du raccord de pression sur lequel il a
été monté.
De même, les prescriptions inhérentes à la sécurité doivent
impérativement être respectées.
Ne jamais dévisser le pressostat en le saisissant par ses parties en plastique,
faute de quoi on encourt le risque de l'endommager.
0184-0185_A_08-08.indd 2
Cable screw coupling:
Connector with LED:
Cable size:
-1
Operating frequency:
Switching hysteresis:
by the factory
Mechanical life
Diaphragm type (0184):
Piston type (0184):
Body material:
-40 °C à +100 °C
-30 °C à +120 °C
Temperature range:
-5 °C à +120 °C
Overpressure safety
Diaphragm Pressure Switch (0184):
Piston Pressure Switch (0185):
Operating controls and connections
Fig. 2
Fig. 1
7
4
(1) Pressure connection
(2) Electrical connection
7
(3) Adjusting screw
(4) Fastening screw
(5) Plug housing
(6) Gasket
2
4
(7) Terminal board
1
(8) Pg gland
Installation
Mechanical, pneumatic, hydraulic
With a size 27 open-ended wrench (to DIN 894 or similar), install the
pressure switch, by means of the hexagon connector, in the corresponding
pressure socket (for torque specification, see following table).
For sealing the system, use a standard copper gasket of the appropriate
dimensions.
Caution: Do not secure the pressure switch by means of the plastic com-
ponents under any circumstances; otherwise they may be damaged bey-
ond further use.
Commecting thread
M10 x 1 tap. and NPT 1/8
M10 x 1 cyl.
Remaining
Electrical:
Use the connector supplied.
Take care to ensure that the cable is laid in such a way that it is not:
- pinched
- kinked
- under tension.
Connection to the connector:
1. Remove the fastening screws (4) from the head end (set aside for later use).
2
) sur les bornes
2. Remove the released terminal board (7) (Fig. 2).
3. Connect the cable (max. lead cross-section 1.5 mm
nals provided (Fig. 4).
4. Reinstall the terminal board (7) in the plug housing (5). Install the faste-
ning screw (4). Install the connector on the pressure switch and tighten
the fastening screw (4).
5. Pay attention to the following points:
- Wiring in accordance with connection diagramm (Fig. 4)
- Cabling laid free of pinchin, chafing, etc.
- Torque specifications (Fig. 3)
Take care to ensure that the gasket (6) and Pg gland (8) are correctly
installed, otherwise the conditions specified for protection category IP65
will not be achieved.
Entry into service
1. Remove out the connector.
2. Using a continuity tester, wire up the electrical connections 1 and 4
(Fig. 4).
If using a testing lamp as a continuity tester, observe the maximum
permissible switching capacity (see Technical Data).
3. First screw in the adjusting screw (3) as far as it will go.To adjust the
pressure switch, use a screwdriver with a 2,5 mm wide blade.
4. Adjust the pressure switch to the desired switching pressure (a test
pressure gauge required).
Take care to ensure that the adjusting screw (3) does not seize at any point
other than when it is fully tightened down.
5. Ease off the adjusting screw (3) to a sufficient extent to cause the
pressure switch to trip (continuity tester reacts).
6. If necessary, adjust the trip pressure setting by turning the adjusting
screw (3).
7. Push the connector onto the pressure switch (observe the connection
diagram).
Adjustment of the trip pressure setting in accordance with points 3, 4, 5
and 6 can also be carried out with the connector installed.
In this case, first remove the fastening screw (4). With a screwdriver
(Bladewidth 2,5 mm), you can now reach the adjusting screw (3) through
the aperture in the connector.
Now proceed in accordance with points 3, 4, 5 and 6 above.
When putting the pressure switch into service, please observe the
applicable safety regulations laid down by the governing bodies in the
country of use.
The adjustment of hysteresis can only be carried out in the factory. If this is
unexpertly undertaken, damage may be caused to the pressure swich.
Removing the pressure switch
When removing the pressure switch, observe the following important
instructions:
removed must be entirely relieved of pressure.
All the relevant safety regulations must be observed.
Use a size 27 open-ended wrench (to DIN 894 or similar), to remove the
pressure switch.
Do not attempt to turn the switch by means of the plastic collars,
otherwise it could be damaged beyond further use.
Pg 9
Pg 11
Pg 9: 6 to 9 mm
Pg 11: 6 to 11 mm
< 200 min
-1
10 to 30% adjustable
10
6
operating cycles
(at a trip pressures up to
50 bar)
10
6
operating cycles
Zinc-plated steel
(Fe//ZnNi(12)6//A/T2)
NBR
-40 °C to +100 °C
EPDM -30 °C to +120 °C
FKM
-5 °C to +120 °C
100 bar (0.3 to 1.5 bar)
300 bar (restidual pressure)
600 bar
Fig. 2
2
3
4
5
8
7
7
1
Fig. 3
4
max. 0.5 Nm
3
6
7
Fig. 4
2
4
P
1
Torque
Tighten until system is hermetically sealed
35 Nm
45 Nm
2
) to the screw termi-
Kabelverschraubung:
Pg 9
Gerätesteckdose mit LED:
Pg 11
Klemmbereich:
Pg 9: 6 bis 9 mm
Pg 11: 6 bis 11 mm
Schalthäufigkeit:
<200 min
Schalthysterese:
10 bis 30% im Werk
einstellbar
Mechanische Lebensdauer
Membranausführung (0184):
10
6
Schaltdrücken bis 50 bar)
Kolbenausführung (0184):
10
6
Gehäusewerkstoff:
verzinkter Stahl
(Fe//ZnNi(12)6//A/T2)
Temperaturbeständigkeit:
NBR
EPDM -30 °C bis +120 °C
FKM
Überdrucksicherheit
Membrandruckschalter (0184):
100 bar (0,3 bis 1,5 bar)
300 bar (restl. Druckbereiche)
Kolbendruckschalter (0185):
600 bar
Bedienteile und Anschlüsse
Bild. 1
2
3
4
5
8
7
1
Bild. 3
max. 0,5 Nm
3
6
(1) Hydraulischer/Pneumatischer
Anschluss
(2) Elektrischer Anschluss
(3) Einstellschraube für den
Schaltpunkt
(4) Befestigungsschraube
Fig. 4
(5) Steckergehäuse
P
(6) Profildichtung
(7) Anschlussplatte
(8) Pg-Verschraubung mit Dichtring
Einbau
Mechanisch, pneumatisch, hydraulisch:
Drehen Sie den Druckschalter an dem sechskantförmigen Ansatz mit einem
Maulschlüssel der Schlüsselweite 27 (nach DIN 894 o.ä.) in den vorgese-
henen Druckanschluss (Anzugsdrehmomente siehe nachfolgende Tabelle).
Zum Abdichten des Systems verwenden Sie einen Standard-Kupferdichtring
mit den entsprechenden Abmessungen.
Achtung: niemals den Druckschalter an den Kunststoffteilen mechanisch
belasten. Zerstörungsgefahr!
Anschlussgewinde
Drehmoment
M10 x 1 kegl. und NPT 1/8
Einschrauben bis System abgedichtet ist
M10 x 1 zyl.
35 Nm
Restliche
45 Nm
Elektrisch:
Verwenden Sie die mitgelieferte Gerätesteckdose.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel
- quetschfrei,
- knickfrei,
- dehnungsfrei verlegt ist.
Verkabelung des Gerätesteckdose:
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube (4), und ziehen Sie diese am Kopf
ende ganz heraus (gut aufbewahren)
2. Demontieren Sie die gelöste Anschlussplatte (7) (Bild 2).
3. Schließen Sie die Kabel (max. Leistungsquerschnitt 1,5 mm
dafür vorgesehenen Schraubklemmen an (Bild 4).
4. Anschlussplatte (7) wieder in das Steckergehäuse (5) schieben. Befesti-
gungsschraube (4) montieren. Gerätesteckdose auf den Druckschalter
stecken und Befestigungsschraube (4) anziehen.
5. Achten Sie auf folgende Punkte:
- Verkabelung nach Anschlussbild (Bild 4)
- quetschfreie Kabelführung
- Anzugsdrehmomente (Bild 3)
Achten Sie auf die ordnungsgemäße Lage der Profildichtung (6) und auf
eine sachgemäße Montage der Pg-Verschraubung (8), da sonst die Schutz-
art IP65 nicht erreicht wird.
Inbetriebnahme
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube (4), und ziehen Sie die Gerätesteck-
dose ab.
2. Verkabeln Sie die elektrischen Anschlüsse 1 und 4 mit einem Durch-
gangsprüfer (Bild 4).
Bei Verwendung einer Prüflampe als Durchgangsprüfer: Achten Sie auf die
max. zulässige Schaltleistung(siehe technische Daten).
3. Drehen Sie die Einstellschraube (3) zunächst ganz ein. Verwenden Sie
zum Einstellen des Druckschalters einen Schraubendreher mit 2,5 mm
Klingenbreite.
4. Beaufschlagen Sie den Druckschalter mit dem gewünschten Schaltdruck
(Kontrollmanometer erforderlich).
Beachten Sie bitte, dass die Einstellschraube (3) nur beim Eindrehen einen
Anschlag besitzt.
5. Drehen Sie die Einstellschraube (3) so weit heraus, bis der Druckschalter
umschaltet (Durchgangsprüfer reagiert).
6. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Schaltdruck durch Verdrehen der
Einstellschraube (3).
7. Schieben Sie die Gerätesteckdose auf den Druckschalter (Anschlussbild
beachten).
Das Einstellen des Schaltpunkts nach den Punkten 3, 4, 5 und 6 kann auch
mit aufgesetzter Gerätesteckdose durchgeführt werden.
Hierzu entfernen Sie bitte die Befestigungsschraube (4). Nun können Sie
mit einem Schraubendreher (Klingenbreite 2,5 mm) durch die Durchgangs-
bohrung der Gerätesteckdose die Einstellschraube (3) erreichen.
Verfahren Sie nun wie in Punkt 3, 4, 5 und 6 des Kapitels „Inbetriebnahme"
beschrieben.
Bei Inbetriebnahme des Druckschalters beachten Sie bitte die entspre-
chenden Sicherheitsvorschriften der Berufsgenossenschaft oder die
entsprechenden nationalen Bestimmungen.
Die Einstellung der Hysterese ist nur werkseitig durchführbar. Bei unsach-
gemäßer Vorgehensweise kann der Druckschalter beschädigt werden.
Ausbau
Beachten Sie folgende wichtige Punkte beim Ausbau des Druckschalters:
muss sich im drucklosen Zustand befinden.
Es müssen alle relevanten Sicherheitsbestimmungen beachtet werden.
Drehen Sie den Druckschalter mit einem Maulschlüssel der Schlüssel-
weite 27 (nach DIN 894 o.ä.) aus dem Druckanschluss.
Drehen Sie den Druckschalter niemals an den Kunststoffansätzen heraus,
da Zerstörungsgefahr für den Druckschalter besteht.
-1
Schaltspiele (bei
Schaltspiele
- 0 °C bis +100 °C
4
-5 °C bis +120 °C
Bild. 2
7
4
7
2
4
1
2
) an den
01.08.2008 11:31:45 Uhr

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

0185 série