Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
BUILT IN LARDER • EINBAUVORRATSSCHRANK • REFROIDISSEUR ENCASTRABLE
inbouw koeler
IKK0881S
IKK1021S
IKK1221S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum IKK0881S

  • Page 1 BUILT IN LARDER • EINBAUVORRATSSCHRANK • REFROIDISSEUR ENCASTRABLE inbouw koeler IKK0881S IKK1021S IKK1221S • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d'emploi...
  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 product omschrijving pagina 7 ingebruikname pagina 7 bediening van het apparaat pagina 8 voedsel in het apparaat plaatsen pagina 8 reiniging & onderhoud pagina 9 storingen zelf oplossen pagina 10 productkkaart pagina 11 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 38 English safety instructions...
  • Page 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 5 is, maar ook ontvlambaar. Bij het vervoer en het installeren van het apparaat moet er goed opgelet worden dat de componenten van het koelcircuit niet beschadigd raken. In het geval van beschadiging moet men open vuur of ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waar het apparaat staat een aantal minuten goed ventileren.
  • Page 6 • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen. • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
  • Page 7 product omschrijving Glazen schappen Glazen schap op groentelade Groentelade Stelvoetjes Flessenrek Deurvakken Botervak Eierhouder Thermostaat en lampje ingebruikname Laat het apparaat nadat het geïnstalleerd is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren voordat het apparaat efficiënt kan werken.
  • Page 8 bediening van het apparaat THERMOSTAAT INSTELLING De thermostaat regelt de temperatuur in de koeler automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien verlaagt u de temperatuur. Let op: draait u de knop voorbij stand 1 op “�“ dan gaat uw koeler uit. Stel de thermostaat in op stand 3.
  • Page 9 HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. Nederlands...
  • Page 10 TIPS • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van de koeler hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoge energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom de koeler mogelijk is.
  • Page 11 INVENTUM INVENTUM INVENTUM Fabrikant Typenummer IKK0881S IKK1021S IKK1221S Type koel-/vrieskast koeler koeler koeler Categorie Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar Netto inhoud - totaal 134 liter 160 liter 204 liter Netto inhoud - koelgedeelte 134 liter 160 liter 204 liter Max.
  • Page 12 English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for keeping food. • Before plugging into a socket, check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
  • Page 13 • Do not place explosive or flammable material in your aplliance for your safety. Place drinks with a higher alcohol amount vertically and by closing their caps tightly in the cooling compartment. • Install the appliance on a firm and stable surface. •...
  • Page 14 • Never unplug it from the socket by pulling on the cable. Always ensure that your hands are dry before handling the plug or power cord. • Should you decide not to use the appliance anymore, make it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket.
  • Page 15 appliance description Glass shelves Glass shelve on vegetable drawer Vegetable drawer Adjustable feet Bottle rack Door racks Butter-cheese shelf Egg holder Thermostat and interior light before the first use Leave the appliance to stand for at least 3 hours before you insert the plug into the socket. Otherwise, you may damage the compressor.
  • Page 16 how to operate the appliance THERMOSTAT SETTING The thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Note: rotating the knob beyond position 1 to “�“ will stop the appliance. Set the thermostat on setting 3.
  • Page 17 This appliance is equipped with a LED light bulb. It can be used for a long time. In case, the LED bulb is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Page 18 TIPS • High ambient temperatures have a negative effect on energy use. Keep the larder in a position away from direct sunlight or other sources of heat. • Keep ventilation openings free. Clogged openings lead to higher use of energy. •...
  • Page 19 INVENTUM INVENTUM INVENTUM Name of supplier Model number IKK0881S IKK1021S IKK1221S Type of appliance larder larder larder Category Energy-efficiency class Annual energy consumption [kWh] Nett capacity - total 134 liter 160 liter 204 liter Nett capacity - cooling compartment...
  • Page 20 Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Page 21 Anweisungen befestigen. • Achten Sie darauf, dass die Kühlleitungen nicht beschädigt werden. • Dieses Modell enthält R600a - siehe dazu das Typenschild im Gerät - (das Kältemittel Isobutan), Erdgas, das sehr umweltfreundlich ist, aber auch entflammbar. Beim Transport und der Installation des Geräts muss gut darauf geachtet werden, dass die Komponenten des Kühlkreislaufs nicht beschädigt werden.
  • Page 22 erhalten von der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, entsprechende Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts. • Wenn dieses Gerät einen alten Kühlschrank mit Schloss ersetzt, müssen Sie das Schloss sicherheitshalber entfernen oder aufbrechen, um zu verhindern, dass sich spielende Kinder in dem Kühlschrank einschließen können.
  • Page 23 • Alte Kühlschränke enthalten Isolationsgase und Kältemittel, die auf die richtige Weise entsorgt werden müssen. Elektronische Abfälle dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden. Bringen Sie diese Geräte zur entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde, sodass sie sicher verarbeitet werden können. Deutsch •...
  • Page 24 Produktbeschreibung Glasböden Glasboden über Gemüseschublade Gemüseschublade Stellfüße Flaschenregal Türfächer Butterfach Eierbehälter Thermostat und Innenbeleuchtung Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät nach der Installation mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Der Kühlkreislauf muss sich stabilisieren, bevor das Gerät effizient funktionieren kann. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Packen Sie den Kühlschrank vorsichtig aus und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
  • Page 25 Bedienung des Geräts EINSTELLUNG DES THERMOSTATS Mit dem Thermostat wird die Temperatur im Vorratsschrank automatisch geregelt. Sie senken die Temperatur, indem Sie den Knopf von Stand 1 auf 5 drehen. Achtung: Wenn Sie den Knopf an Stand 1 vorbei auf „�“ drehen, wird der Vorratsschrank ausgeschaltet. Stellen Sie das Thermostat jetzt auf Stand 3.
  • Page 26 AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED-Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Servicedienst von Inventum auf. • Deutsch...
  • Page 27 TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Vorratsschranks haben eine ungünstige Wirkung. • Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei. Verdeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem hohen Energieverbrauch. Achten Sie auf ausreichend Platz rundum den Vorratsschrank, damit eine gute Lüftung und ein guter Luftstrom rundum das Gerät gewährleistet sind.
  • Page 28 Produktkarte INVENTUM INVENTUM INVENTUM Hersteller Typennummer IKK0881S IKK1021S IKK1221S Typ Kühl-/Gefrierschrank Vorratsschrank Vorratsschrank Vorratsschrank Kategorie Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh Nettoinhalt - insgesamt 134 Liter 160 Liter 204 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil 134 Liter 160 Liter 204 Liter Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden) Gefrierleistung (kg/24 Std.)
  • Page 29 •...
  • Page 30 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 31 • Ce modèle contient du R600a - voir plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil - (le réfrigérant isobutane), un gaz naturel qui est très respectueux de l’environnement, mais également inflammable. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, il convient de veiller à ce que les composants du circuit réfrigérant ne soient pas endommagés.
  • Page 32 sécurité. • Si cet appareil remplace un ancien réfrigérateur avec un cadenas, retirez le cadenas ou brisez-le par mesure de sécurité, de sorte que des enfants ne puissent pas s’enfermer dedans pour jouer. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances requises lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont reçu...
  • Page 33 description du produit Clayettes en verre Clayette en verre sur bac à légumes Bac à légumes Pieds de réglage Rayonnage pour bouteilles Compartiments de porte Compartiment à beurre Bac à œufs Thermostat et éclairage mise en service Une fois l’appareil installé, laissez-le au repos pendant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Le circuit réfrigérant doit d’abord se stabiliser avant que l’appareil puisse fonctionner de manière efficace.
  • Page 34 commande de l'appareil RÉGLAGE DU THERMOSTAT Le thermostat régule automatiquement la température dans le refroidisseur. En tournant le bouton de la position 1 vers la position 5, vous abaissez la température. Attention : si vous tournez le bouton au-delà de la position 1 sur « � », votre refroidisseur s’arrête. Réglez le thermostat sur la position 3.
  • Page 35 REMPLACEMENT DE LA LAMPE LED Cet appareil est équipé d'une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l'appareil, il n'est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. Français...
  • Page 36 CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité du réfrigérateur, ont également une influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Si ces orifices sont couverts ou encrassés, cela provoque une hausse de la consommation énergétique.
  • Page 37 INVENTUM INVENTUM INVENTUM Fabricant Numéro de type IKK0881S IKK1021S IKK1221S Type de réfrigérateur/congélateur refroidisseur refroidisseur refroidisseur Catégorie Catégorie de rendement énergétique Consommation énergétique [Aec] en kWh par an Capacité nette - totale 134 litres 160 litres 204 litres Capacité...
  • Page 38 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 39 Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 40 3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate.
  • Page 41 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 42 Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.
  • Page 43 Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 44 4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
  • Page 45 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 46 •...
  • Page 47 •...
  • Page 48 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 IKK0881S-IKK1021S-IKK1221S/09.1018 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Ikk1021sIkk1221s